Pest Megyi Hírlap, 1970. március (14. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-10 / 58. szám

2 1970. MÁRCIUS 10., KEDD Duckwitz Varsóban Folytatódik Varsóban a lengyel—nyugatné­met véleménycsere. Georg Ferdinand Duckwitz külügyi államtitkár (a képen .jobb­ra) vezetésével vasárnap délután Varsóba érkezett az NSZK kormányküldöttsége. Lengyel részről a nyugatnémet kormány­küldöttséget A. Dobrowolski fogadta. Késik a tavasz (Folytatás az 1. oldalról.) a gépek iránti érdeklődés, hogy még az elhasznált traktorok helyett sem vettek újat. Rá­adásul a gépjavítások után já­ró 50 százalékos támogatás nem az új berendezések be­szerzésére, hanem a minden­áron való javításra ösztönzött. Amikor tavaly 50-ről 20 száza­lékra csökkentették a gépjaví- .tási kedvezményt, nyomban megnőtt az érdeklődés az új gépek iránt. Január 1-től tel­jesen megszűnt a kedvezmény, .»•.most legalább tízezer traktor vásárlására lehet számítani. A Vörös Csillag Traktorgyárral az alkatrészellátás enyhítése , érdekében megállapodást kö­töttek, amelynek értelmében a gyár saját típusaihoz rövid időn belül az eddiginél lénye­gesen több alkatrészt ad. Beszélt a miniszterhelyettes a belvíz okozta gondokról is. Elmondotta, hogy az Alföldön az utóbbi há­rom hónapban 70—80 szá­zalékkal több csapadék elvezetése. Ellenkező esetben ugyanis kipusztul a földben levő növényi kultúra. Nagy szükség van hát rá, hogy a me­zőigazdasági nagyüzemek sa­ját szivattyúikat is munkába állítsák, és nem várjanak tét­lenül a külső segítségre. Végezetül dr. Soós Gábor a várható zöldségellátásról be­szélt Bejelentette, hogy bár a primőrök később kerülnek majd piacra, a zöldségellátás zavartalan lesz, hiszen az el múlt évről nagy mennyiséget -tárolnak. Zöldségből és burgo­nyából például június köze­péig, hagymából április vé­géig, május elejéig fútja. Min­den eddiginél nagyobb készle­tek vannak még raktáron al­mából is. HATALMAS sikerrel szere­pelt a budapesti Rajkó-zene­kar a nyugat-berlini SFB rá­dióadó második nyilvános ma­gyar adásában. Tizenéves (Folytatás az 1. oldalról.) megyei pártbizottságot Gön- dlcs Zoltán osztályvezető kép­viselte. A vitaindítót Visnyei Mag­dolna, a nagykátai Damjanich János Gimnázium KlSZ-szer- vezetének csúcstitkára tartot­ta. Elmondotta, hogy az isko­lait a megyei és az országos diákparlamentek olyan te­kintélyes vitafórumokká váltak, amelyekre az egész felnőtt-társadalom felfi­gyelt. Az eddigi parlamenteken meg­fogalmazott gondok és jogos igények közül jó néhány az­óta már miniszteri rendeletek­ben és állami törvényekben szerepel. Elég, ha csak a szak­munkástanuló-törvényre uta­lunk, vagy ami közvetlenül megyei vonatkozású: a rác­kevei gimnáziumban már épül a tornaterem. A KISZ VII. kongresszusán fogalmazták meg: „A tanintézeti KlSZ-szerve- zetek képviseljék a diákifjúság érdekeit, legyenek harcosai an­nak, hogy szélesedjék a KISZ- élet és az iskolai tevékenység demokratizmusa.” Éppen ezért a diákparlament előtt olyan kérdések szerepeltek, amelyek­ben arra kértek választ a kül­döttek: milyen tényezők segí­tik, illetve gátolják az alap­szervezet közösséggé válását és nem utolsósorban létrejö­het-e jó alapszervezeti közös­ség ott, ahol a többség bejáró diák. Az ifjú küldöttek a be­számoló után a szekció­üléseken vettek részt, majd az interpellációkra került sor. Fábián István, a nagykőrösi Arany János Gimnázium kül­dötte érdekes kérdést intézett Lukács Józsefhez, a megyei ta­nács iskolai csoportja vezető­jéhez: — Mit tesznek a rossz kö­rülmények között élő középis­kolások támogatására? — Szeptembertől megkezdi működését a megyei ösztöndíj- Kutató bizottság — mondotta. — Ez a bizottság számít a KISZ-szervezetek segítségére is. A fiatalok megvitatták azo­kat a kérdéseket, amelyeket az országos cLiákparlament elé terjesztenek. Az esti iskolába járók katonai szolgálatának halasztásáról, az alapszerveze­tekben a felnőtt vezetés kér­déséről, a közösségek, érdeklő­dési körök szerinti felosztásá­ról, a dicséretek és megrová­sok pontos rendszerének ki­küldöttek Szun Je-fang vétke _ _ __ __ _ Szufanuvong herceg, a n oci/ | Q7 If laoszi felszabadító erők-L y i * " vezetője (a képen balol­dalt) egy falusi gyűlésen beszédet mond. Gromiko e hónapban Csehszlovákiába látogat Moszkvában hétfőn bejelen­tették, hogy Gromiko szovjet külügyminiszter a csehszlovák kormány meghívására már­ciusban hivatalos látogatást tesz Csehszlovákiában. dolgozásáról, a középfokú tan­intézetekben az évenkénti diákparlamentek rendezéséről és az egyetemek felvételi rendszeréről érdeklődnek majd az országos vitafórumon. Az országos diákparla- meníre — amelyre április 6—8 között kerül sor — tizennégy küldöttet dele­gált a megyei parlament. Az ülés után megkérdeztük Fodor Lászlót, a KISZ Pest megyei Bizottságának első tit­kárát, mi a yéleménye az el­hangzottakról ? — Sok olyan javaslatot és ötletet hallottunk, amelyek a jövőben mozgalmunk számára feltétlenül hasznosíthatók. És ez a vitafórum arra is jó, hogy elősegíti és lehetővé teszi a fiatalok közéleti tevékenysé­gét. f BRIAN O LEARY, az Apollo-program volt irányító­ja, azért mondott le nemrég tisztségéről, mert „nem vol­tak eléggé tekintettel a tudo­mányos szempontokra”. O’ Leary megjegyzései a Ladies, Home Journal legújabb szá­mában jelentek meg. A tudós szerint az amerikai űrhajózási programban meghonosodott egyfajta „űrhajósuralom”, ami háttérbe szorítja a tudósokat. JUGOSZLÁVIA belépett az Intelsatba, a Nemzetközi Táv­közlési Műholdkonzorciumba. Jugoszlávia az Intelsat 75. tag­állama. A kinai sajtó már egy hó­napja támadja a Szun Je- fangot, az ismert közgazdászt, a Kínai Tudományos Akadé­mia Gazdaságtudományi Inté­zetének volt igazgatóját. A kampányra a jelet a Hungcsi című folyóirat februári szá­mában közölt cikk adta meg,, amely azzal vádolta Szun Je- fangot, hogy a szovjet közgaz­dászoktól „veszedelmes” esz­méket vett át, olyanokat, mint a „rentabilitás” és az anyagi ösztönzés, prémiumrendszert akart „rákényszeríteni” a munkásosztályra. Fő bűne az, hogy szerinte számolni kell a gazdasági törvényekkel, holott a maoisták csupán egyetlen törvényt ismernek: Mao Ce- tung utasításait. Szun Je-fangot már 1966- ban, a .,kulturális forradalom” kezdetén „ellenforradalmár­nak” nyilvánították, az újabb ellene indított kampányra a kínai sajtó szavai szerint az adott okot, hogy „Mao ellen­felei ismét felkavarták a gaz­daságosság gonosz szelét és vissza kell verni őket” (Zsen- min Zsipao, február 24.). A maoisták mindazokért a nehézségiekért és hiányossá­gokért, amelyeket a saját ka­landorságuik és a gazdasági törvények, semmibevétele idé­zett elő, résziint a szovjet szak­értőket okolják, akik már hosszú évekkel ezelőtt el­hagyták Kínát, részint azokat a helyi vezetőket, akik meg akarják őrizni a szocialista gazdasági módszereket. A maoisták a szovjeteile- nesség fokozása céljából fel­használják az imperialista or- száigök bármilyen propaganda- i forrásának a Szovjetunió és más szocialista országok elleni koholmányait. Például a „szov­jet veszélyről” szóló kacsát is a nyugati propaganda vetette oda Pekingnek. Bármennyire paradoxonnak hangzik is, de ma a legszélsőségesebb anti- kommunisták, az olyan fajták, mint Joseph Alsoph amerikai publicista, megindító együttér­zést kezdenek tanúsítani a Mao-rendszer iránit. Ezek az úgynevezett „szakértők” „ra­cionális alapot” látnak a „kul­turális forradalomnak” még az olyan megnyilvánulásaiban is, mint az iskolák és az egye­temek több évre szóló bezárá­sa, a di ákoknak a városokból való tömeges kitelepítése és a leszámolás az értelmiséggel. Csütörtökön folytatódnak az NDK—NSZK tárgyalások Berlinben csütörtökön foly­tatódnak a két német állam kormányfőinek találkozóját [ előkészítő technikai megbeszé- I lések Gerhard Schüssler, az I NDK megbízottja és Ulrich Sahm bonni delegált között. Ebben állapodtak meg a hét­fői megbeszélések során, ame­lyek 11 órától — ebédmegsza- kítássial — 14.45-ig tartottak Berlinben az NDK miniszter- tanácsának épületében, Ulrich Sahm Nyugat-Berlin- ben kijelentette, hogy a hétfői megbeszélés során sem a kor­mányfői találkozó időpontjá­ban, sem a programjában nem tudtak megegyezni. 1 hullott, mint a sokévi át­lag. Az előzetes számításokból arra lehet következtetni, hogy még tovább növekszik a belvizes terület. Jelenleg ugyan még nincs különösebb baj, de ha megindul a vegetáció, akkor már nem tűr halasztást a víz A Cement- és Mészművek Váci Gyára (DCM) FELVESZ TEHERGÉPKÖCSI- VEZETÖKET, LAKATOSOKAT, VILLANYSZERELŐKET, HEGESZTŐKET, CSŐSZERELŐKET, ESZTERGÁLYOSOKAT, ELEKTRIKUSOKAT, valamint MARKOLÓHiD- DARUSOKAT, továbbá férfi, női betanított és segédmunkásokat. A segédmunkásokat átképezzük könnyű- és nehézgép-kezelőnek, j, illetve cementipari szakmunkásnak. jelentkezni lehet A GYÁR MUNKAÜGYI CSOPORTJÁNÁL, mindennap 7-től 15 óráig. 32. Valamelyik homályos zugból a polgármester siet elő, nadrágját gom­bolja. — Nem bírom tovább visszatarta­ni — közli a sokasággal. A népfölkelő káromkodik. — Mért a köpenyem zsebébe vi­zel, a bandzsa istenit! Csak civillel össze ne keveredjék az ember, ez még a fütyülőjével se bír célozni! A polgármester mintha jelt adott volna mindazoknak, akik szintén nem bírják visszatartani, csakhamar jó hosszú sor mozog előre a vasajtó felé. Ha már kijutni nem lehet, leg­alább levizelik az ajtót. Folyik a lé, akik a közelben ülnek, dühöngve húzódnak beljebb, a fene egye meg ezt a sok bűzcsinálót. Egy órával ké­sőbb azonban mindnyájan kibékül­nének vele, ha csak vizeletszagot éreznének a bunkerben. — Tiszteletem, polgármester úr! Szivarcsutkára próbál rágyújtani, rám néz kíváncsian. — Te is itt vagy, Ernő fiam? Na nézd csak, Deső Kálmán! Nem jöt­tök át a másik szálába? Ott van, kérlek, az egész városháza. Behaj­tottak ide bennünket, ahogy vol­tunk, az íróasztalomat se hagyták be­zárni. Szépen kezdődik, uramisten! Ahol tizenkilencben abbamaradt. ■.. Akinek valaha is búgot vasaltak a nadrágjába, ezeknek nem kóser. Nem értem, hogyan foghattak össze velük az amerikaiak. Illetve az ame­rikaiak hagyján, wild west az egész, vagy mi a csoda, gyönyörű bagázs, folyton lődöznek. De az angolok? Egy ősi jogállam! My house is my castle! És leállnak ezekkel az Ázsiá­ból szalajtott analfabétákkal, akik se kihallgatás, se vizsgálat... Bánom, hogy megszólítottam. El­viselhetetlen. A báró legalább tudta, hogy az oroszok megtanultak írni- olvasni, sőt, egyebet is megtanultak: ez a vén hülye még ennyit sem tud. — Ne haragudj, polgármester úr, a németek alatt megszokhattad vol­na, hogy embereket vizsgálat nélkül becsuknak, ki is végeznek. — Engem? A legnagyobb tisztelet­tel kezeltek, én mindvégig a város első tisztviselője voltaim a szemük­ben! Én ezt az injuriát nem hagyom ennyiben, én protestálok ... Gallai este óta meg sem szólalt. Üres fülét piszkálja egykedvűen, lá­ba közé köpdös. Aztán egyszercsak, mikor már párásodiik a szeme a bűz­től, elkezdi vizsgálni Sorkit, mintha fel kéne becsülnie. — Te barom mondja neki vég­re. A törzsőrmester kérdőleg rebbenti rá süppedt szemét. — Ha te — folytatja Gallai — nem erőlteted azt a rohadt kastélyt, ahol bele szerettél volna túrni min­den fiókba, a disznó enyves kezed­del, akkor most nem itt lennénk. Esetleg kellemesebb helyen. — Jelentem, hadnagy úr... — Fogd be a pofád. — Igenis! — Mit akartál jelenteni? — Ezen az elfogatáson valahogy át kellett esnünk, tisztelettel. Én a kastélyt csak a civil ruháit miatt forszíroztam, különben... —• Nem érted, miről van szó? — De értem, alázatosan. Hogy esetleg máshová kerülhettünk vol­na. Na, de mindegy? Fogság, fog­ság.. . — Hányán vagytok testvérek? — Négyen, hadnagy úr. — Ha hazamégy, mondd meg apádnak, csak három gyereke nor­mális. — Értettem, de ... — Megfulladunk a szarszagtól! Vagy neked mindegy, milyen leve­gőt szívsz? — Persze, hogy mindegy — mond­ja egy nyilas a sarokból. — Csak harcolni ne kelljen. Azért csukhat­ják be az egész országot, mert a katona urak nem méltózitattak har­colni. Sorki nagy káromkodást gurgat a szájában, de nincs rá ideje kimon­dani, a sűrű kis határvadász őrveze­tő hirtelen felpattan, lekever vissza­kézből egy kiadós pofont, a nyilas­nak, de olyan csattanósat, mint a pisztolylövés. — Nem harcoltunk? Az anyád hétszentségit. Akarsz még egyet? A nyilas felugrik, két-három tár­sa mögötte, a katonák azonban ipar­kodnak az őrvezető köré, így nincs tettlegesség, csak morognak egymás­ra, a nyilasok megígérik az őrveze­tőnek, hogy lepedőbe gyűrik, az meg elküldi őket az anyjukba, s mérge­sen ballag vissza sebesült társához. — Marhák — mondja. — Még mindig nem értenek semmit. Desőnek tetszik a mokány határ­vadász — Mit kéne érteniök? — kérdi tő­le. A határvadász ránéz, legyint. — Ezeken nem is csodálkozom. De följebb. Ott már igazán be kellett volna látni. Ott már meg kellett volna érteni — Te mit tettél volna a helyük­ben? — Kik helyében? — Akikről azt mondod, hogy be kellett volna látniok. — Nem voltam a helyükben. — De ha lettél volna? Az őrvezető hallgat. Térdét bá­mulja. — Rahó felett kerültünk szembe a ruszkival — mondja aztán. — Mind­járt láttuk, hogy elnyom bennünket. Még egy lövés nem esett, csak fel­vonultak a szemközti hegyen, de azt mindjárt látni kellett, hogy elnyom­nak. — És? — Mit és? Aki ezt nem látta, az nem törődött vele, hány magyar pusztul. Vagy nem volt esze. Én kis faluba való vagyok, Pókahegyesre. hetven ház az egész. Mi már sut’vó korunkban se mentünk el olyan bú­csúba, ahol előre tudtuk, hogy meg­vernek minket. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents