Pest Megyi Hírlap, 1970. január (14. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-07 / 5. szám
2 "v/fiHap 1970. JANUÄR 7., SZERDA Edgartowni „ostobaság" Hétfőn a Massachusetts állambeli Edgarlown városában megkezdődött a hivatalos bírósági vizsgálat Edward Kennedy szenátor emlékezetes nyári autóbalesete ügyében. Mint ismeretes, Kennedy gépkocsija a múlt év július 18-án egy hídról a vízbe zuhant Chappaquiddick szigetén, ahol a szenátor egy összejövetelen vett részt, és a kocsiban utazó Mary Jo Kopechne, Robert Kennedy volt titkárnője a vízbe fulladt. A baleset számos részlete mind ez ideig tisztázatlan és a vizsgálat főként annak megállapítására irányul, hogy nem követett-e el Edward Kennedy vétkes hanyagságot, amikor nem jelentette azonnal a balesetet, és nem okozta-e Mary Jo Kopechne halálát? Az előzetes vizsgálat véletlen balesetnek minősítette a szerencsétlenséget, Kennedy pedig tv-nyilatkozaitban ismertette saját beszámolóját. A vizsgálatot Edmund Dinis körzeti ügyész kezdeményezésére indították meg Dinis kérte, hogy utólag vizsgálják meg a baleset áldozatának holttestét is, ezt azonban az illetékes bíróság elutasította. A massachusettsi bírósági vizsgálat a nyilvánosság teljes kizárásával folyik: a sajtó, a rádió és a tv-képviselőit kitiltották a tárgyalóteremből és a tanúknak megtiltották, hogy bármiféle nyilatkozatot tegyenek a vizsgálat folyamán. Edward Kennedy szenátor Edgartownba érkezik. James Boyle tárgyalásvezető bíró kihallgatja a júliusi ösz- szejövetel valamennyi részvevőjét, beleértve Kennedy szenátort is, továbbá az előzetes vizsgálatot vezető helyi rendAgnew Kabulban Agnew amerikai alelnök kedden befejezte 22 órás nepáli látogatását és a délelőtt folyamán repülőgépen Kabulba érkezett, ahol egynapos hivatalos látogatás keretében tárgyal Afganisztán vezetőivel. Kabulban Agnew-t tüntető diákok fogadták. Már megérkezése előtt három órával el- özönlötiték a diákok az afgán főváros utcáit és a menetben magukkal vitt táblák jelszavaival az amerikaiak vietnami népirtó háborújának beszüntetését követelitek. „Agnew go home!” „he az amerikai imperializmussal!” volt egyebek között olvasható a táblákon. Még az Afganisztánban tartózkodó amerikai békehadtest 10 tagja is kifejezésre juttatta tiltakozását az amerikai alelnök látogatása és az általa képviselt politika ellen. A 10 amerikai fiatal eredetileg a többi tüntetővel együtt akart felvonulni, de feletteseik kizárással fenyegették meg őket, ha részt vesznek a megmozdulásban. Erre a tüntetés egy más formáját választottók: fekete karszalagot öltöttek és egy kibontott amerikai lobogó alatt nyi- latokzatot olvastak fel, amelyben a vietnami tragédia felett érzett nyugtalanságuknak és aggodalmuknak adtak kifejezést. őrfőnököt, Dominick Arénát. A sajtó kitiltását az állam legfelső bírósága határozta el azzal az indoklással, hogy a vizsgálat lefolyásának ismertetése befolyásolhatja az esetleges bűnvádi eljárást. A kisvárosban ennek ellenére több mint 100 riporter gyűlt össze, hogy tudósítást ádjon a vizsgálatról. Kennedy feleségével együtt különrepülőgépen érkezett Edgartownba. Az újságíróknak csak annyit mondott: reméli, hogy a bírósági vizsgálattal Mary Jo Kopechne tragédiája lezárul, ő pedig visszatérhet munkájához a szenátusba. A riporterek megkérdezték Edward Kennedytől: mi a véleménye arról a könyvről, amelynek írója feltételezi, hogy a titkárnő maga vezette a vízije a kocsit, mert Kennedy előzőleg kiszállt mellőle. Kennedy válasza: „Ez ostobaság”. WASHINGTON ES ATHEN CINKOSSÁGA (Folytatás az 1. oldalról.) mázott fegyverszállítási embargót, és katonai segítséget nyújt Athénnak. Ismeretes, hogy az Európa Tanács nevű szervezet — amelynek tagjai olyan országok, amelyek jobbára az USA barátai s NATO-partnerei — legutóbb kizárta Görögországot tagjai sorából, mert dokumentumok tömege bizonyította, hogy Papadopuloszék rezsimje nem más mint brutális fasizmus. (Pontosabban: percekkel a kizárási határozat előtt Görögország képviselője bejelentette, hogy önként „kilép” az Európa Tanács szervezetéből.) Éppen ezekben a hetekben volt tehát tele az egész világsajtó a görög junta rém tettei vei, s mégis: az USA ezt az időpontot látja alkalmasnak arra, hogy ismét növelje a NATO déli szárnyán levő fontos partnerének, Athénnek szánt katonai segítségét. A Washington Post szerint Görögország „felettébb megfelel” a Pentagon bizonyos tervei (földközi-tengeri és közel-keleti tervekre céloznak) megvalósításának. S hiába bélyegzi meg a világ a fasiszta athéni juntát, Washingtont ez nem zavarja az együttműködésben. CSAK RÖVIDEN AZ ARGENTIN KORMÁNY január 1-én pénzreformot léptetett életbe. A reform értelmében száz eddigi peso ér egy új pesót. Az argentin pénznemnek a dollárhoz viszonyított árfolyama az eddigi 350 pesóról 3,5 pesóra változik. A NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG legújabb vámilieték-rendelete további árucikkek kivitelének tilalmáról intézkedik az utas- forgalomban. A KÖZEL-KELETI hírügynökségek khartoumi jelentése szerint Numeiíi tábornok szu- dáni vezető kijelentette, hogy január harmadik hetében megtartják Egyiptom, Líbia és Szudán második „kis csúcs”- értekezletét. VAKBÉLMÜTÉTET hajtottak végre Kadhafi ezredesen, a líbiai államfőn. GYURKO GÉZA: Jó napot Mongólia Dániába látogatnak... (Folytatás az 1. oldalról.) lével összekötve. Novemberben Urbán Ernő író lesz a klub vendége a szigetújfalui Béke Tsz-ben. Végezetül az esztendő utolsó klubfoglalkozásán az élelmiszer-gazdaság legfontosabb kérdéseiről tart előadást a járás szakembereinek dr. Romany Pál, az MSZMP Központi Bizottságának mezőgazdasági osztályvezető-helyettese Du- navarsánybain a Petőfi Tsz- ben. s. p. Alga kontra hajó Tengeri próbaútja során egy hajó sebessége hirtelen a kiszámítottnál jóval magasabbra emelkedett, majd — ugyancsak megmagyarázhatatlanul — az előírt szint alá süllyedt. A próbaúton részt vevő mérnökök sehogyan sem értették a dolgot. Végül kiderült, hogy a mikroszkopikus nagyságú vörös algák a „bűnösök”, amelyek egyes vegyi anyagokból hosszú molekulákat választanák ki a vízben: emiatt a hajótestnek a vízhez súrlódása csaknem felére csökkent. A szakembereknek ezért tisztább terepet kellett keresniük a prőba- úthoz. II. Nem vagyok felfedező A négymotoros Bábel állni látszott a felhők jégmezői felett. Azok úsztak el lassan alattunk. Valahol a felhők takarta tízezer méternyi mélységben a végtelen Szibéria forog el alattunk, s talán eppen most, hogy lassan, már fél órája dübörög az IL—18-as, elhagyva Irkutszkot, talán éppen most léptük át a mongol határt. Német, angol, orosz, román szavak keverednek a motorzúgással — Drezdából turistacsoport utazik Ulánbátorba. Mellettem egy szovjet szakértő lapozgat valami tájékoztatót Mongóliáról, amott román diplomaták vannak útban, előttem mongolok ülnek, Svédországból jöttek üzleti tárgyalásról ... — Ez már az ötödik csoportunk — magyarázza egy drezdai turistacsoport vezetője büszkén, csodálkozó kérdésemre. amely nem volt mentes egy kis akaratlan gúnytól sem, hogy közelebb nem találtak tu- ristáskodási lehetőséget. — Ötödik, s az eddigi négy mind kitűnően érezte magát — tette hozzá, megfosztva máris egy illúziótól, miszerint én most expedícióra utazom a világ végére. Ahova egy európai városból már az ötödik turistacsoport utazik állami idegenforgalmi hivatal szervezésében, az semmiképpen sem lehet a világ vége, és odautazni, ha az is lenne, aligha lehetne már expedíció. Gyorsan megigazítom az órám: hajtom előre a mutatót, pontosan hét órányit. Ennyivel előbb kél a nap, és ennyivel előbb is nyugszik, és most, hogy a szélesre táruló völgy ölén, lágy kontúrú opálszínekben felzöldell a repülőtér, kereken 9 ezer kilométerre vagyok hazulról. „Nyugati” lettem itt, az otthoni „keleti”. Lám, ennyit érnek a földrajzi fogalmak, ha politikai kategóriát akarunk fabrikálni belőlük. Álldogálok a hűvös, de nem hideg, mélységesen mély kék ég alatt, a kicsit ritka Ulánbátor több mint 1300 méterre van a tengerszint felett — és száraz levegőt kóstolgatva és valakit keresve, hogy első itteni lépteimnél kalauzoljon. Ahogy ez ilyenkor lenni szokott, engem a világon senki nem vár, az értesítés valahol elkallódott az éterben. Egy szót mongolul nem tudok, orosz nyelvtudásom aligha adna alkalmat, hogy repülőtéri tolmácsként keressem meg a kenyerem — de mindegy, vár az útlevél- és vámvizsgálat. Indulok a szemre kicsi repülőtéri épületbe. A drezdai turistacsoportot irigységem kíséri, intézik az ügyeiket. a várakozó autóbuszra már rakják a bőröndjeiket, amott orosz, itt francia, mongol szó, ismerősök, ölelkezések, én meg egyedül, illetőleg a mongol nyelvű vámcédulával kettesben, a cirill betűkből formált szavak — mongolul íródtak a számomra. Káromkodom egy cifrát, hogy könnyítsék magamon és tanácstalanságomon. — Mi baj, szakikám? A kérdező alacsony kis mo- kány gyerkőc, inkább húsz, mint akár huszonöt is. — Maga magyar? — lelkendezik fel bennem a segítőtárs ‘ utáni vágy ... — Hát mi lennék? — vonja meg a vállát Ivánka Lajos oly egykedvűen, mintha ez a világ legtermészetesebb dolga lenne. — Mi a hézag? Nem megy a szöveg, mi? Semmi baj, öreg fiú, azért vagyok itt, hogy segítsek ... és már írja is, tölti is a blankettákat, magyarázza is, hogy nem egyedül jött ide, mármint a repülőtérre, vannak még négyen, mert valakit vártak Budapestről. <5 is egyike annak a másfél száz magyarnak, afciik Ulánbátortól vagy harminc kilométerre egy új gyár építkezésén dolgozik, s egyike annak a mintegy félezernek, akik szerte Mongóliában mint ács vagy mérnök, vízkutató vagy kőműves, geológus vagy éppen műszaki tolmács dolgozik. Tíz perc múlva már egy terepjáró kocsiban ültem, fél óra múlva már megvolt a szobám a főváros hasonnevű szállodájában. Nos, ahol félezer magyar él — gondoltam —, ott a félezer- egyedik már otthon érezheti magát. Az öntett naivitás kigúnyolja pökhendi hősét. Akkor és ott azt hittem, hogy magyarokkal összejönni könnyű és természetes dolog. Viszonylag annak is bizonyult a fővárosban, ahol két építkezésen is dolgoznak magyarok, de Mongóliában nemcsak a fővárosAz író — és az élenjáró társadalmi tudat Szergej Mihalkóv, a szovjet írók moszkvai szervezetének vezetője nyilatkozatot adott a Tor onto Telegram című kanadai lap moszkvai tudósítójának. — A szovjet irodalom és művészet feladata, hogy helyesen és hűen ábrázolja a szovjet társadalom életét és az emberek közötti új kommunista kapcsolatok kialakulását. — Politikailag semleges mű sohasem létezett a világirodalomban. A művészet és az irodalom politikai jellegének tagadása szintén politikai állás- foglalás vagy pózolás a művész részéről. — Van-e lehetőség a Szovjetunióban a különböző művészeti ízlések és nézetek kifejezésére? — kérdezte a tudósító a szovjet írótól. — A Szovjetunió soknemzetiségű irodalma és művészete igen sokrétű és kifejezi az összes válfajok és irányzatok számos tehetséges mesterének ízlését és nézeteit. Minden a művész világnézetén múlik. Ha ez a világnézet teljesen ellentmond a társadalom többsége által elfogadott világnézetnek és eszményképeknek, akkor előbb-utóbb közvetlen összeütközésre kerül sor. Például Szolzsenyicin nézetei, amelyek az ő világnézetén alapultak, összeütközésbe kerültek a szovjet írók önkéntes alkotó szövetsége legtöbb tagjának nézeteivel, amelyeket egyébként kifejt a szövetség alapszabálya is. Pontosan emiatt szűnt meg Szolzsenyicin tagsága a szövetségben. Az eszmeileg éretlen író olyan író, legyen bármilyen tehetséges is, aki nem érte el az élenjáró társadalmi tudat színvonalát. — Abszolút alkotói szabadság nem létezik. Nyugaton a művészre nyomást gyakorol a rendszer, amellyel ugyan nem kell feltétlenül egyetértenie, de teljesen tőle függ. A dekadens és a burzsoá művészetei jellemezve, az író hangoztatta, hogy a Szovjetunióban sohasem tartották az egész nyugati művészetet dekadensnek és burzsoának. Sikeresen fejlődik a nyugaton a realista művészet és az irányzatában szocialista művészet. A tőkés országokban különböző irodalmi és művészeti áramlatok, különböző irányzatok vannak, s ezek képviselői időn- kint olyan kiváló mesterek, akiktől van mit tanulni. Módosítják az Apollo-programot Dr. Thomas Paine, a NASA (Amerikai Országos Űrhajózási Hivatal) igazgatója hétfő esti nyilatkozatában bejelentette, hogy az Apollo űrkutatási programot módosítják és a jövőben a hangsúlyt inkább annak tudományos, mint műszaki szempontjaira helyezik. Az egyes Apollo-repülé- sek között a jövőben nagyobb szünetek lesznek. Az Apollo-program módosítása következtében igen nagy a valószínűsége annak, hogy az Apollo 13 útját ez év márciusáról áprilisra halasztják, az Apollo 14 felbocsátására pedig októberben kerül sor. Az Apollo 15 1971 elején, az Apollo 16 pedig a jövő év júliusában vagy augusztusában indulna a Hold felé. Az Apollo 11 űrutasai által a Holdról hozott kőzetminták legújabb elemzése kimutatta, hogy azok elenyésző mennyiségű aranyat és ezüstöt is tartalmaznak. E nemesfémek olyan kis mennyiségben fordulnak elő a Holdon, hogy azok kibá- nyászása neim látszik célszerűnek. A tudósok szerint sokkal több lehetőség rejlik a titánnak, ennek, az űrhajóknál alkalmazott rendkívül fontos fémnek a Holdról történő jövőbeli kibányászásá- ban. A Holdról nyert kőzetminták elemzése azt is ; kimutatta, hogy a korábbi feltételezésekkel ellentétben a Hold egyidős a Naprendszerrel. Ezeket az adatokat a Houstonban hétfőn tartott tudományos konferencián hozták nyilvánosságra. ban, hanem több száz kilométerekre onnan is dolgoznak, s nem is kevesen magyar szakemberek. És az utak meg a távolságok itt más mértékkel méretnek, mint ahogy megszoktam, sőt mint ahogy vélekedni is véltem egyáltalán. És amíg eljutottam a magyar munkásokhoz, lassan és egyáltalán nem mély alapossággal, de a lehetőségeken belül mindig hitelesen megismerkedtem a tegnapból a holnap felé haladó Mongólia életével, történetével és történelmével, megértettem, hogy ami nekünk, európaiaknak meghökkentő és talán egzotikus, az itt földrajzi, történeti és társadalmi valóság és objektív törvényszerűség. Hogy az öltözködéstől a szokásokig, a táplálkozástól a magatartásig ugyanúgy törvényszerűségek hatottak itt, mint nálunk vagy bármely más világrészben, és hogy mai gondjaik lényegében ugyanazok, mint a mieink, legfeljebb földrajzi, történeti és történelmi motivációk formálják sajátossá (Folytatjuk) Ulánbátor: repülőtér. (Foto: Gábor)