Pest Megyi Hírlap, 1970. január (14. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-31 / 26. szám

6 "‘%/üirlwp 1970. JANUÁR 31., SZOMBAT V-penicillin káliumexport A vonat haza is visz Őrségben A debreceni Biogál Gyógy­szergyár eddig hat országba szállított V-penicillin káliu­mot. Az idén a korábbi évek­hez viszonyítva lényegesen élénkebb a kereslet a világpia­con a penicillin iránt. A Bio­gál nyomban ki is használta az ebben rejlő lehetőséget: újabb piacokat szerzett. Így most már korábbi megrende­lői mellett finn, svéd és ka­nadai cégnek is szállít. Kana­da az első tengerentúli ország, amely magyar penicillint vá­sárolt. 1970. első felében ösz- szesen 11 620 milliárd egység­nyi V-penicillin káliumot szállít külföldre a Biogál, ami nem sokkal kevesebb az előző év teljes exportjánál. —1 i111 BÉKÉSSZENTANDRÁS Biedermeier­perzsák A közelmúltban lezajlott pá­rizsi nemzetközi szőnyegkiállí­táson a békésszentandrási Sző­nyegszövő Háziipari Szövet­kezet is részt vett kiváló ter­mékeivel, különösen bieder­meiermintás kerek perzsái arattak nagy sikert. A szövet­kezet ebben az esztendőben 28 millió forint értékű szőnyeget gyárt, aminek felét az ÄRTEX útján a világ minden tájára, még a keleti perzsa őshazájá­ba is eljuttatják. Ki tud olvasni az emberi vonásokból ? Különösen azo- kéból, akiket naponta órákon át ringat a vonat munkába menet és ott pihenik ki a fá­radtságot, vagy ott próbálják folytatni a korán elszakított álmukat. Ki gondolná, hogy a fáradt vonások mögött nyári napok melege süt. Gyümölcs­fák terebélyesednek, zöld ker­tek borulnak virágba. Kétlakiak, mondják róluk, pedig ez csak az életformá­jukra vonatkozik. Valójában egyetlen helyre tartoznak, ab­ban a faluban gyökereznek, ahol a házuk áll, ahol az év­szakokban mindig szemmel kísérhető kezük munkája. Kertet gondoznak és gyümöl­csöst. Nem a birtoklásért, az örömért. Ezt aztán naponta beviszi velük a vonat a város­ba, a gyárba. Gépek között ki­nyílnak az otthoni virágok. Űri nem nagy község, még­is sokan járnak be onnan a fővárosba. S ha mindezt nem gondolnánk végig, furcsának tartanánk, hogy egy gyári csoportvezető így kezdi szavait: — Nyugágyat szeretnék venni a nyárra. A kertbe, a barackfa alá tenném. Ez len­ne csak az igazi nyaralás — s szemében nyári melegek emléke parázslik, látja kis családját a lombos, zöldbe bo­rult fa alatt üldögélni, és szin­te már a madarak vidám esi­-vállalat (Százhalombatta) FELVÉTELRE KERES: nagy gyakorlattal rendelkező gyors- és gépírókat, felsőfokú végzettségű szerkesztőket, építészmérnököket és építészteenhnikusokat, ipar- és pénzügyszakos közgazdákat, orosz nyelvű tolmácsot, angol-német-francia nyelvű tolmácsot, valamint 3 műszakos termelőüzemi munkára, lehetőleg középiskolai végzettséggel rendelkező fiatal férfi munkavállalókat. Budapestről, Százhalombatta és környékéről — a műszakoknak megfelelő — saját autóbuszjárat, munkásszállás van. Bejáró géplakatosipari tanulók előjelentkezését elfogadjuk. JELENTKEZNI ES ÉRDEKLŐDNI lehet a vállalat Személyzeti osztályán. IPARI TANULÓNAK FELVESZÜNK általános iskolát végzett fiatalokat a következő szakmákba: épületlakatos, ács-állványozó, épületasztalos, fapadlózó- és műanyagburkoló, központifűtés-szerelő, víz- és gázvezeték-szerelő építőipari gépszerelő, villanyszerelő, szobafestő és tapétázó, szobafestő és mázoló, épületburkoló (hideg), műkőkészitő, vasbetonszerelő (2 éves) vízszigetelő, bádogos, hőszigetelő, kőműves, üvegező. Akiknek vidéken állandó lakásuk van, azoknak tanulóotthoni elhelyezést nyújtunk. Jelentkezés személyesen vagy írásban a PEST MEGYEI ÁLLAMI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALATNÁL Budapest XXI. (Csepel), Kiss János altábornagy u. 19-21. csergését és lányai kacagását is hallja. De messze még a nyár! — mondja végül, és megigazítja barna sapkáját. — A kert, az az igazi! Azt hiszem, nem cserélnék egy pestivel sem. — Nem is tudja, hogy én milyen híres ember vagyok! — mondja váratlanul. — Húsz évig fociztam Űri csapatában, és még most is gondolkodom, hogy visszamenjek-e. Amikor megszületett Olga, az első kis­lányom, azt mondtam magam­ban, no, majd a másik fiú lesz. De hát Piroska lett és én már teljesen lemondtam arról, hogy valaki folytatja a focit a családban. Néha sikerül rá­beszélnem a lányaimat, hogy focizzunk otthon, de hát nem nagyon érdekli őket. Ha fiam lenne —.elmereng egy pilla­natra —, már az ifjúsági csa­patban játszhatna. — Én kelek a legkorábban a családban. Három órakor, mert ha az autóbuszt nem érem el, várhatok. A MÁVA- UT bevisz egészen Sülysápra az állomásig, onnan vonaton megyek Pestig. Nem mondom, elég hosszú az utazás, különö­sen télen kellemetlen. A ko­csik sokszor fűtetienek, még a jégvirágok is látszanak az ablakon. Meg aztán a zsúfolt­ság — mélyet sóhajt — külö­nösen a hét első és utolsó napján. Ilyenkor jönnek fel a fővárosba a piacosok, nagy kosarakkal. csomagokkal. Mindig attól félek, hogy vala­melyikbe belelépek. Már ilyen is előfordult! — teszi hozzá nevetve. — Ha helyhez jutok, rögtön elalszom. Otthon is így va­gyok vele. Sára Imre, az Országos Gu­miipari Vállalat Cordatic gyá­rában a fonalosztályon a latex-keverő csoport vezető­je. — Otthon tv-t szoktunk nézni,.meg néha, -vasárnapon­ként, elmegyünk aí lányaim­mal a cukrászdába. Színházba nagyon ritkán jutunk el. hi­szen Űri több mint negyven kilométerre van Pesttől. Sok. — A telet nem szeretem. Mikor beköszönt az ősz, már előre félek. Különösen a hi­deg ... — kinéz az ablakon. Kint csepeg az olvadó hó, az egyik épület tetején még tart­ja magát egy karcsú jégcsap. Akárhogy is van, ha a gyárba indulok, mindig eszembe jut, hogy majd a vonat haza is visz, mert ez az én vona­tom. — Nemsokára itt a tavasz, pár hónap az egész. Beültet­tem a kertet, s mire meglesz a nyugágy, tele lesz minden virággal. Aztán kiülünk a ba­rackfa alá. Elnézem majd a lányaimat, hogy futkároznak, játszanak és ilyenkor nyuga­lom árad szét bennem. Mikor esteledik, látom, ahogy a vi­rágok összeborítják szirmu­kat, aludni mennek. Félho­mályba borulnak a fák, a vi­rágok, a mi egész kis kertünk. Ez mindennél többet ér ne­kem! Ottó Judit Veteránok visszaemlékezései - lemezen A Magyar Hanglemezgyár­tó Vállalat emléklemezekkel lép a közönség elé a felsza­badulás 25. és Lenin születé­sének 100. évfordulója alkal­mából. A „Szabadság” című lemezdokumentumolcat, visz- szaemlékezéseket tartalmaz és ízelítőt ad a mozgalmi dal­kincsből. Az „így láttam Le­nint" című lemezek azok visz- szaemlékezéseit őrzik, akik személyesen találkoztak a nemzetközi proletáriátus ta­nítójával. A vállalat I970-es tervei szerint egyébként „az idén be­fejeződik -a Bariék összkiadás felvétele. Három új darabbal folytatódik a Kodály-művelc, nyolc lemezzel a Liszt-válo­gatott művek felvétele. A Mu- sica Rinata sorozat is négy új darabbal gazdagodik; ér­dekesség, hogy hét mai ma­gyar szerző szerepel majd új lemezen. A Beethoven évfor­dulóra készülő három lemez felvételéi is ebben az eszten­dőben fejezik be. A hanglemezgyártó tervbe vette a legtehetségesebb fia­tal magyar előadóművészek megszólaltatását, hogy elő­mozdítsa a nemzetközi érvé­nyesülésüket.' Hat ilyen le­mez felvételeit készítik el az idén. A katonaélet egész embert kíván, különösen vonatkozik ez a határőrökre, hiszen az ő éber vigyázásuk a mi nyugal­munkat is óvja. A kemény tél különösen próbára teszi és sok feladat elé állítja a határszéle­ken szolgálatot teljesítőket. Igen sokoldalúnak kell lennie a határőrnek, nem elég jól ke­zelni a fegyvert, de lovagolni is tudnia kell, a sítalpon is biz­tosan kell hogy megálljának. Sok gyakorlás, komoly felké­szülés előzi meg azt az időt. amikor először járőrszolgálat­ba mehetnek. KILENCVENHÁROM esz­tendős korában Párizsban el­hunyt Jane Báthory operaéne­kesnő, aki a század elején Tos­canini által vezényelt operák­ban lépett fel: 2,'MEli3Möi Sca- lában. ‘ • * ■ ■ ■ ■*. BUBA Ha a régi jó polgári bulvársajtó ko­rában éltünk volna, a rikkancs így kí­nálta volna a helyi lapot: „Órrijási sszenzáncijó! Bubának gyerreke szü­letett!” Ám ma, a helyi lap az ügyről egy sort sem írt. Ettől függetlenül az egész város Bubáról suttogott. No, de kérem — mondja most ön, ön kedves szemüveges bácsika — mi szenzáció van abban, ha valakinek gye­reke születik ? Igaz, igaz, bármily meg­ritkult esemény is ez manapság, szen­zációnak mégsem nevezhető. Ám Itt Bubáról van szó! Ugyanis — jaj, szin­te - le se merem írni — Buba még lány volt, s úgy babázott le, itt volt a bibi. Azaz hogy nem volt férje nekije, na! No, de kérem — mondja most ön, ön kedves szemüveges bácsika —, mi szenzáció van abban, ha egy leány­anyának gyereke születik? Igaz, igaz, bármennyire nem ritka esemény is ez manapság, szenzációnak mégsem ne­vezhető. Ám itt Bubáról van szó! Ugyanis Buba tüneményesen szép lány volt, fiatal és ami ezekből következni szokott: büszke, beképzelt. Alaposan kihúzta magát, ha végigment a Nagy utcán. Márpedig, ha egy ilyen Buba kihúzza magát, már az nem minden­napi érdekesség. Tarka szoknyája könnyedén lebegett a térde körül, és kihívóan. Mintha azt mondaná: ide nézzetek férfiak, és fityisz csak az or­rotokra. Nyáron, a strandon, ha kife­küdt piciny fürdőruhájában a meden­ce szélére, elektromossággal telítődött a levegő. A férfiaknak hirtelen dolguk akadt arra, ahol Buba feküdt, deltás izompacsirták homorítottak a trambu- linról, fejen álltak a gyepen. Irigyel­ték a Buba testét simogató napot. Nem hogy megszólítani, még ránézni is csak titokban mertek. A nők le­biggyesztették az ajkukat. Ez volt hát Buba. Mindebből azt hiszem, logikusan kö­vetkezik, hogy Buba híre, hogy is mondjam csak, hát Buba híre nem volt éppen a legjobb. Ez így igaz. Min­denki biztosan tudta róla a rosszat, nevezetesen azt hogy férfiakkal adja össze magát, unikum-férfiakkal, csilla­gászati összegekért. A pletykát a nők terjesztették, de a férfiak találták ki. Sejtelmesen mosolygó kajakozok mon­dogatták, miszerint ők, de közismert diszkréciójuk satöbbi, satöbbi. Buba tehát — mint látható — nem tartozott az úgynevezett hétköznapi nők közé. Nő? Csodát! Nem volt az olyan régen, amikor még úttörőnyaik- kendőt hordott. Utána csettintetílek már akkor is a férfiak. Ha anya és lánya néhanapján meg­jelentek a város egyetlen presszójában, hirtelen elnémult a nyüzsgés. Felné­zett málnaszörpös poharából a táskás szemű agg tornatanár, izgatottan ci­garettára gyújtott a nemrég idekerült, de már hírhedt ügyvédbojtár, megsí- mogatta kevés hajaszálát a fodrász kátéesz kiélt arcú elnöke. Az arany­fiúk, ezek a buta gyerekek egy pillan­tást vetettek a lányra, úgy tettek, mint­ha nem érdekelné őket egy cseppet sem. S ha ráütött a billentyűkre a zon­gorista (aki a rossznyelvek szerint iszik, s nem is vizet), és megpendí­tette a dobos a cintányért, Bubát nem kérte fel táncra senki. Soha senki nem kockáztatta meg a biztosra vett visz- szautasítást. Ez volt hát Buba. Hát ez a Buba egy napon, egy fé­nyes napon botrányt csinált a város­ban. No, nem azzal, hogy gyereket szült, nem. Egy másik botrányt, még az előtt. Végigment az utcán egy fér­fivel!! Ráadásul karonfogva! Hogy ki­vel? Feketével. De itt nem is ez volt elsősorban az érdekes, hanem az, hogy végigment egy férfivel. S ezzel ő ma­ga bizonyította be, amit a város már hosszú hónapok óta tudott. Lám, lám, mondták az emberek, azután pedig egy közmondással példálóztak: „Ki­bújik a szög a zsákból.” Persze, aztán Feketére is sor került, leszedték róla a keresztvizet. Hogy egy ilyen rendes, becsületes, jó munkásgyerek összead­ja magát egy ilyen nővel! Fekete — valóban — visszahúzódó volt és szolid. S végigment Bubával a Nagy utcán, karonfogva! Végigmentek bizony, ahányszor csak végig kellett menni ezután is a Nagy utcán, meg a többi utcán is! Érthetően bizonyos körökben Feke­te híres és irigyelt ember lett. S kap­csolata Bubával ügy vonult be a kul­túrtörténetbe, mint ami meglevő, s megváltoztathatatlan valami. S a város megnyugodott. Már ami Bubáékat illeti. Mert mással, másokkal azért foglalkoztak. Terítékre került például presszóbeli ismerősünk, a jogászbojtár, Demeter. Magánéletéért mindenki megszólta, sőt, szidták a — háta mögött! A lányos mamák a piacon pfujjozták, titokban azonban arról ábrándoztak, hogy fele­ségül veszi lányukat. A lányok is, mind azt hitték, hogy, na most itt a nagy alkalom, a nagy parti, eljött ér­tük a mesebeli herceg. S a szent cél érdekében pem volt nagy, semmi áldo­zat. És Demeter könyörtelen volt Ám egy napon ismét Buba lett a sláger! Igen, ez már a gyerekszülés. Azzal kezdődött, hogy fölreppent a városban a hír: Bubának gyereke lesz. Fölreppent s mint a futótűz, elterjedt. Buba könnyűszerrel meg tudta volna cáfolni mindezt, igen ám, de Buba el­tűnt a város utcáiról. Ez olaj volt a tűzne. A beavatottak tudni vélték, hogy Buba Pesten szül, a klinikán, mások szerint már megszületett a kis Fekete. Buba anyja barátnőjével járt feketézni a presszóba, de rizsporos arcáról nem lehetett leolvasni semmit. Buba apja — mérnök volt a tervező­ben — remegő léptekkel ment útján, a házfalak tövében. Fekete is fieltűnt itt-ott és hallgatott, mint a hal. Egyik hétfőn, délelőtt fél 9-kor meg­jelent Buba a Nagy utcán. Karcsú volt, de az arca feltűnően fehérnek tűnt. Az illatszerboltban babahintő­port vásárolt. Másnap egy műanyag­kocsit tolt ki a kapu alól, benne egy cseppet sem műanyag gyerekkel. No, ez volt az az időpont, amikor tetőzött a krízis. A város minden lakója hoz­zászólt a dologhoz. Felháborodtak és kárörömmel tudomásul vettek, gúnyo­lódtak és nevettek, sajnálkoztak és el­rettentek az emberek. Férfiak, nők vegyesen, s teljesen egyenjogúan. F,z volt az az időpont, amelyet a régi jó polgári bulvársajtó kitűnő érzékkel kiaknázott volna, s a lapból az egy­kori rikkancs háromszor annyit el­adott volna. Szerda, csütörtök, péntek, szombat... Szombaton Buba és Fekete megtartot­ta a tanácsházán az esküvőt. A min­denre emlékező öregek sem emlékez­tek arra, hogy annyi ember lett volna valaha is esküvőn. Már persze a ta­nácsháza környékén, az utcán, mert ugye az esketési terembe hívatlanul csak nem mehettek be. Az esemény, a szenzáció elég sokáig izgalomban tartotta a várost. Jó há­rom hétig. Talán tovább is csemegéz­tek volna rajta, tie az egyhangúságot úiabb botrány keverte m»«. A gimná­ziumi gondnok tízezer forintot sik­kasztott ... Deregán Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents