Pest Megyi Hírlap, 1970. január (14. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-18 / 15. szám

4 1970. JANUÁR 18.. VASÁRNAP K fúrt tip Az olvasó kérdezi Hová tűntek a keresztnevek VÁLASZOL A TANÁR ÉS A SZERKESZTŐ Két forint és a játék Három óra története pen is zöldre van pingáivá. * A névtudományi konferen- , ciáról szóló közlemények ha- . fására ébredt fel az érdeklődés . Dombai Benő monon olva- . sónkban. Levelében arra kért választ: „Mi az oka, hogy a naptár­ban egyes névnapok három­szor-négy szer szelepeinek, vi­szont mások, mint például a Benő is, 10 éve egyszerűen el­tűntek a felsorolásból. Máskor pedig az évtizedek óta megszo­kott nevek helyett vadonat­újak tűnnek fel az adott na­pon?” Divat és babona Kezdjük ott, hogy a család­név világszerte adott, örökölt, míg az utónevet a szülők-roko­nok választják az újszülöttnek. Tőlük, jó ízlésüktől függ aztán, hogy a gyerek neve beleillesz­kedik-e az ismert, elfogadott nevek tömegébe, vagy az élce­lődések cégtáblájává válik? A régebbi századokban elfoga- j dott volt, hogy generációkon át nemcsak a vezeték-, hanem a keresztnevet is örökölték. Csakhogy a divat forgandósá- ga itt is sok furcsaságot pro­dukál. A Móricz és az Eufro­zina ma nevetésre ingerel. Csokonai még a vénkisasszo­nyokat illette Dorottyának, Orsolyának, Magdalénának. Ma ezek „menő” nevek. A martirológium alapján Most pedig rátérünk kedves levélírónk.kérdésére. Sajnálat­tal közöljük, hogy. a Benő név nemcsak az idei, de mér a har­mincas évek keresztény-pro­testáns naptáraiban sem szere­pel. 1945-ig a feleikezetek más­más napon ünnepeltek egy-egy nevet. Mikesi Sándor tanár, az Eötvös Loránd Tudományegye­tem bölcsészeti karának könyvtárosa (a kérdés elis­mert tudója), ezt mondja: — Hogy miért szerepel egy- egy név néha többször is a hó­napok során, annak egyszerű a magyarázata. Miután a naptá­rak összeállítása évszázadokon át a szerzetesi kolostorokban, a martirológium alapján tör­tént, valamennyi vértanúnak, hitvallónak és szentnek a ne­vét haláluk napján megörökí­tették. Később, amikor a pro­testánsok is beléptek a törté­nelembe, párhuzamos naptár készült, amely már sokkal több nevet ölelt fel, miután nem kö­tötte őket a mártírokra emlé­kezés. Ezért is vált ez népsze­rűbbé, a köznapi emberek úgyis azt a névnapot tartották, amely közelebb esett születés­napjukhoz. Tiborból Tiborc Végül pedig hallgassuk meg Havas Tivadart, a Gondolat Könyvkiadó naptárszerkesztő csoportjának vezetőjét. — Alapvető tudnivaló, hogy a Gergely-naptárt nem lehet megmásítani. Az utóbbi évek­ben a szokásossá vált nevek tulajdonosai állandóan ostro­molták a szerkesztőket, szorít­sanak nekik is helyet. Ezért a többszörösen előforduló nevek valamelyikét az egységesített naptárból kihagytuk. Példa rá a Tibor, amely április 14-én és augusztus 11-én is szerepelt. Az utóbbiból Tiborc lett. Egyébként, aki ragaszkodik egy-egy név eredeti időpontjá­hoz, lapozzon fel egy zsebnap­tárt, ahol betűrendes névsor­ban Valamennyit megtalálja. —komáromi— Egy levél hívott Üjszilvásra, postásukat népszerűsítendő. „.. .A mi falunkban nem múl­hat el esküvő, hogy ne ő le­gyen a vőfély, disznóvágás, hogy ne ő legyen a böllér. A falu postása ő és talpig em­ber.” Alakja a levélírót („el­nézés, hat elemit végzett tsz­dolgozó, 50 éves asszony va­gyok”) még versre is fakasz­totta: Jön mint a szél, várva, váratlanul Neki mindegy, ha esik, ha fúj Ha öröm a levél, velünk örül Ha bánatos, bánatunkban ő is elmerüli Bánatunkra neki mindég vart jó szávaíj Mi sosem kérdezzük néki van-e baja. ISem hitték volna... Moát tehát itt ülünk Batu Sándoréknál, s a családfő ebédre való érkezéséig az ud­vari gazdaságukról beszélge­tünk a háziasszonnyal, aki szívbetegsége miatt nem dol­gozik. Hogy mit értenek erre­felé ezen, nem dolgozik? Csir­két, kacsát szinte számolatla- nul tart, azonkívül négy sül­dőt, egy hízót — de egyet már vágtak: maguknak kell gon­doskodni a húsról. Tartanak még ezenkívül egy tehenet,' s két bikát hizlalnak szerződés­re. Az egy hold földjükből ki­telik a takarmány egyik része, a másikat az ura szerzi meg, ha enged a szövetkezet, az ál­lami gazdaság kaszálni... Az­után amit a férje keres postás- J ként, böllérként vőfélyként: mikor 53-ban összeházasodtak, I el nem hitték volna, ha valaki Autógyáriak Királyréten Holnap reggel harminc utas­sal különbusz indul a Csepel Autógyár kapujától. Irány: Királyrét. Huszonhat alapszer­vezeti KISZ-titkár és a csúcs­vezetőség, egyhetes továbbkép­ző tanfolyamon vesz részt a hegyi táborban. — Mi lesz a program, kér­deztük Herczelilc Gyulától, az üzem KISZ-szervezetének tit­kárától. — Mindenekelőtt a 25. év­forduló és a Lenin-cenitená- rium megünnepléséről lesz szó, A nemzetközi eseményekről és az új gazdasági mechanizmus­ról kapunk alaposabb tájékoz­tatást. Persze, nem hiányzik majd az irodalmi és művészeti műsor sem, a kulturális prog­ramban szerepel verses össze­állítás, kamarabemutató, film­vetítés és zenei előadás. S hogy a sport se maradjon ki, összetett honvédelmi verse­nyen veszünk részt. mondja, hogy 61-ben házat hoznak tető alá, később meg kicserélik a bútort, fürdőszo­bát építenek, gáztűzhelyet vesznek, hűtőszekrényt... A kávét valamely Nyugat- Németországban élő rokonuk­tól kapott, japán házat, gésá­kat ábrázoló készletben adja fel. A díványon tüllruhás mű­anyag baba ül. A házigazdával pedig a disz­nóölésekről beszélgetünk az­tán: ilyenkor, télen van olyan reggel, hogy öt helyen is vág. Kétszer ölnek évenként a leg­több háznál. Levágja, megper­zseli, .szétdarabolja: 60 forin­tot kér érte. " — És természetben is kap? — Még csak az hiányzik, ak­kor végképp nem tudnék mit kezdeni a sok kóstolóval — így a háziasszony. A menyasszonytánc végéig Egy esküvőn mint vőfély ál­talában 200 forintot keres, de neki is, akár a fogadott sza­kácsnőnek, a zenészeknek, a kisegítőknek, a közeli rokonok­nak tortát, egészben sült tyú­kot, miegyebet adnak hazame­netelkor. De mindezért a vő­fély a házaknál versben kiér­tesít, a lakodalom napján pe­dig a tanácsházára vagy temp­lomba való menetel, az onnan való jövetel rendjétől kezdve a tálalás, felszolgálás zökkenő- mentességéig mindenért felel. Csak a menyasszonytánc végé­vel jár le a szolgálata. Közben elmond vagy 30 ver­set. A rokonok általában kikö­tik, hogy egyet sem hagyhat el. E verseket egyik vőfélygenerá­ció a másiknak adta tovább, a szomszéd falvakban is ezeket szavalják. A szöveg hol az ér­zelmekre, hol a vallásos hitre, hol a jókedvre való készségre, hol a gyomor nedveire, a tö­röli szárazságára apellál. A sorokat az idő összetöredezte. hézagokat vájt közéjük. így aztán ne keressük értelmét ennek se: Első tál étel lesz egy bagoly­nyerítés Után jön majd egy kemence nyögés, Csirkeordítás, meg borjúkö­högés, Végül érkezik egy üres ko­csi zörgés, — elégedjünk meg azzal, hogy így mondják. A szöveg ké­sőbb az ünnepi terítékhez idéz, ültet törököt, tatárt, Rákóczi fejedelmet és Jézus Krisztust. — A lakodalmak jó része ma már KISZ-esküvö! r 0 Évente tizennégy Minden esztendőben úgy 14 esküvőre hívják el vőfélynek Batu Sándort. Általában 60— 70 család érkezik vendégnek egy-egy lakodalomba. Ha szombaton tartják, a háziak már hétfőn elkezdik a sütést, főzést. Birkát vágnak, vagy Valóban: bedobtunk két forintot és játszottunk egyet. Mindez péntek délelőtt tör­tént, 10 órától 13-ig, miköz­ben Kismaros és Szob között minduntalan bepárosodott a kocsi ablaka, esett az eső. te­hát az ember miért ne száll­jon ki a falatozók, büfék, ital­boltok, , kisvendéglők előtt, hátha a szomorú időben oda­bent vidám emberéltet talál. Talált. S azt is talált amire nem is gondolt: játékokat, amibe bedobtunk ... stb, stb. FOCI — Sajnálhatja, hogy nem a magáé ez a masina. Ölhe­tett kézzel ülhetne, csak any- nyi fáradtságot kellene ven­nie, hogy időnként kiveszi be­lőle a kétforintokat. Kéthe­tenként két-háromezer forin­disznót, és ahány családot meghívtak, annyi tyúkot. Gon­doskodnak két hektó borról, meg sütnek vagy 40 tortát. A vendégeik viszont családonként általában előre küldenek egy tyúkot, visznek egy tortát, egy liter bort és körülbelül 300 forint értékű ajándékot. A kö­zelebbi rokonok megveszik a tévét, hűtőszekrényt, mosógé­pet. A szülők a bútort. — Mi kell még? — Ház. Ahhoz a menyasz- szonytáncból összejön úgy 14 ezer. Egy év múlva legtöbb­ször megvan a saját otthon. A kocsi csak később. A faluban most 30 családnak van autója. Jövőre mi is megvesszük a Trabantot. — És olyan fiatal pár nem akad, amelyik szakítana a ha­gyományokkal és csendesebb esküvőt kívánna? — Hagyomány okkal? De hi­szen ezek az esküvők mindösz- sze néhány éve jöttek divat­ba! Uj szokás ez, ilyen lako­dalmat tartani, amilyen újak a házak és maga Újszilvás, mely azelőtt csak tanyaközpont volt — mi régebbről csak a sze­génységre emlékszünk, cselé­dek voltak a szüléink... És kell is ennyi szórakozás, mert nálunk a fiatalok helyben dol­goznak: az állami gazdaság­ban, vagy az ottani cukorcso- magolóban, a termelőszövet­kezetben, vagy a tápiószelei pincegazdaságban, 90 nő a kultúrházba kihelyezett szö­vődében ... tot szed be. Ha sokat késnek a buszok még többet, mert a srácok állandóan a golyót lök- dösik. ameddig buszrA várnak — mondja enyhe áhítattal egy kiöltözött szürkekalapos. Kismaros. Falatozó. 10 óra. Soccer—Kick off. íme a nevezetes masina neve, s ott a bal sarokban. Hasonlít az asztali focihoz, csak játéktere sokkal nagyobb, sokkal bo­nyolultabb, sokkal színesebb, , tele billentyűkkel, ütközőkkel, | rugókkal, össze-vissza felvil- ! lanó milliós számokkal és rá- I festett futballista ábrákkal. Olyan, mint egy paradicsom­madár a nászi pompa idején, illetve olyan, mint egy kom­puter a fantasztikus-tudomá­nyos filmekben. — Nyerni nem lehet? — kérdezem a kiöltözött szürke- kalapostól. — Ezen? Be vannak ragad­va a billentyűk. Na és, mi van elekor, ha jön egy rendkívüli világnap és nyer? Csak játsz­mát nyerhet, pénzt nem. — Akkor mi benne az érde­kes? — Hogy két forintért nem egyszer játszik, hanem annyi­szor. amennyiszer nyer. No, és a fogadások. Jön? Kevertbe utazom ma. Tegnap még ko­nyak volt a menü. Mentem. Óriási összeget csi­náltam: 600 ezret. Aztán jött ő. Persze a profizmus, 10 mil­lióig meg sem állt. — Uram, ha megtisztelne — rebegtem —,%ha meginná az én kevertemet is, ugye én in­kább egy feketeribizli-szörpöt szeretnék, tudniillik még dol­gozom és... — Ugyan, hát ő nem dolgo­zik? — és rámutatott egy fe­hér köpenyes férfiúra, ski ép­pen cseresznyében utazik, s egy szemmel láthatólag házi­asszony rángatja a köpenyét: — jöjjön már kedves, szolgál­jon ki — beszéli rá kedvesen — azután majd visszajön, hát itt az üzlet a szomszédban. Szóval itt a Kick off — vagyis „rúgd el”, s erőteljes szemmel láthatólag profi lab- dajátékosakat festettek rá. DZSUNGEL Jungle — vagyis „dzsungel”. Ez meg közvetlenül a bejárat mellett áll a nagymarosi bü­fé-falatozóban (mindkettőt jelzi a tábla). Hupikék, bordólila, jajvö­rös és enciánkék jóképű leánykák elszántan puskát ragadva lesik a vadállatokat. Mindenesetre a , díszletek olyanok, mint a jobb 20-as évekbeli hollywoodi cowboy- filmekben. Itit is kettőt kell bedobni. Sőt, az a „dzsungel” is olyan, mint az előbbi „rúgd el”. — Állítólag amerikai ta­lálmány, • hozzánk meg, azt mondják Nyugat-Németor- szágból került. Az biztos, hogy most ez a sztár — te­keri a billentyűket egy kék- overállos ifjú. Aztán három férfi veszi birtokba a „dzsungelt” — az egyik füles-prémes sapká­jában, mint egy eszkimó, a másik már bevezette a maxi télikabátdivatot, mert boká­jáig ér, a harmadik durva esőkabátjának kapucniját is a fején hagyta és elragadta­tottan megszólal: — Pista bácsi, tudja mi­lyen boldog vagyok? Megázolt a farmerem, nem kell külön beáztatni. Na akkor én jö­vők ... Es tették-vették, forgatták a kallanityúkat, a masina meg csilingelt, zörgött. Időnként a pult elé járultak, a vesztes fizetett. Két deci borokat ittak, már úgy az ötödiknél tarthattak, amikor az esz­kimósapkás megszólalt, hogy inkább áttér a sörre, mert a bortól elalszik — ekkor dél­előtt 11 óra volt — a sör meg felfrissíti. , — Tudniillik kettőre mű­szakba megyek... NAPFÉNY — Három. '— öt — a két tenyér ki­nyílik. — Öt, nyertem — szól az egyik tenyér tulajdonosa. — Aki nyer a snóblin, annak pm.milliós előnye lesz a ma­sinán. Helyes? Helyes, természetesen, és odalépnék a Sunshine-hez. vagyis magyarul a „napsü- íés”-hez. Zebegény. Falatozó. 12 óra. Ez a Sunshine is éppen olyan, mint a többi, csak a neve más, és a kikericsszínű ábrák nem ugyanazok. Itt napfény, strand, tenger, és fürdőruhás hölgyek. Bedobtunk kettőt és szokás szerint vesztettünk. Egy valószínűtlenül vénséges öreg fitymálva nézi az egészet. Játékostársam — aki az előbb a snóblin nyert —, odasúgja: — Ez az erdei manó, mindenki így nevezi. Csak erdőbe és kocsmába jár. Gyűjti a galy- lyakat és megcsinálja kapa-, lapát-, meg ásónyélnek. Az öreg pálinkát iszik, csak törkölyt. — Harangoznak — motyog­ja ilyenkor iszom meg az ötödiket. Most lemaradtam eggyel, hiába, öregszem. — Hány éves? — 81. REX Érdekes, itt nincs játékos- masina. Mégis ide gyűltek a legtöbben. Vagyis Szobra, a Határ falatozóba. De a sarok­ban egy régi játék, a rex. Annyian állják körül, hogy hozzá sem lehet férni. Fekete szemüveges, fél sze­me bepólyálva — és ő lök. Jó. — Malacod van — szó) egy micisapkás. — Ne légy szemtelen — vá­laszol a bepólyált. — Miért? Az vagyok? — Nem tudom, de úgy né­zel ki. — Hát akkor kösd be a má­sik szemedet is — és a mici­sapkás üt. Suhanó kezét a le­vegőben lefogják. Lám, egy régi játék. S majd­nem vért követel. Ekkor volt 13 óra — precízen. Eiste 17.30- kor még mindig játszott két hősünk. Hát ekkora kitartás semmiféle „rúgd el”, „dzsun­gel”, .napfény” nem tudott még biztosítani magának. — berkovits — IPARI TANULÓKAT FELVESZÜNK © FESTŐ • TAPÉTÁZÓ és • PARKETTÁS szakmába. Feltételek: az általános iskola 8 osztályának elvégzése, a 14. életév betöltése. A jelentkezéshez szükséges iratok: iskolai jelentkezési lap, születési anyakönyvi kivonat. Szállást, munkaruhát, szerszámot és teljes ellátást díjtalanul adunk. A tanulmányi eredménytől függően ösztöndíjat fizetünk. Jelentkezni lehet a PROSPERITÁS KTSZ munkaügyi osztályán, Budapest IX., Viola u. 45. sz. alatt. Padányi Anna A dzsungel persze ezen a gé­MEGJÖTT A POSTÁS Télen a járhatatlan utak a postások munkáját is megnehe­zítik. A Cegléd melletti Csemő postásai lovas kordélyon, illetve lóháton járják a tanyavilágot. Az 5000 lelket számláló község 1400 házába „négylábú barátjuk” segítségével juttatják el a küldeményeket a postások. Mély. böllér weg - postás ® Levél és vers ® Kóstolót ne ® .Nem hagyomány * <4 4 A * á

Next

/
Thumbnails
Contents