Pest Megyei Hírlap, 1969. december (13. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-07 / 284. szám

1969. DECEMBER 7., VASÁRNAP 3 Élő tanú a negyedszázad előtti harcról Vác felszabadul, tovább Budapest felé AMIKOR A SZOVJET CSA­PATOK Magyarország terü­letére lépteik, a Szovjetunió Állami Honvédelmi Tanácsa — 1944. október 27-én hozott ha­tározatában kinyilvánította, hogy a Vörös Hadsereg ebbe az országba nem hódítóként, hanem a magyar nép felszaba­dítójaként érkezett. A doku­mentum meghatározta a szov­jet katonai adminisztráció megszervezésének rendjét a felszabadított területekben, és a normális, valóban interna­cionalista kapcsolatok megte­remtésének módját a magyar néppel. Hatalmas agitációs munkát fejtettek ki a magyar dolgozók körében a parancs­nokok, a politikai tisztek, a párt- és Komszoimol-szerveze- tek. A szovjet kormány helyes politikája és a parancsnoksá­gok, a tisztek és katonák he­lyes magatartása segítették Magyarországon a demokrati­kus erők izmosodását. A Vö­rös Hadsereg Magyarországra érkezése hatalmas lökést adott a néptömegek harcá­nak, erősítve azt a még fel- szabadi tatlan körzetekben is. Figyelembe véve Magyaror­szág akkori vezető köreinek ingatag helyzetét, a Szovjet­unió legfelsőbb parancsnoksá­gának főhadiszállása javasolta, hogy a II. ukrán front balszár­nyának egységei azonnal in­dítsanak frontális támadást északnyugat irányában azzal a céllal, hogy elérjék Budapest körzetét. Október 29-én kez­dődött Magyarország felszaba­dításának II. szakasza: a bu­dapesti -operáció. A front, egy­ségei november 2-án déliről el­érték a magyar főváros előte­rét, de betörni a városba ezzel a lendülettel nem sikerült. A német parancsnokság idejeko­rán előkészített állásokba át­dobott ide egy páncélos had­testet. A szovjet csapatok vé­delembe mentek át. Hamarosan azonban a má­sodik frontális csapás érte az ellenséget Budapest irányá­ban, ezúttal kelet felől. De a város keleti előterében is megállította támadásunkat a2 ellenség. A Vörös Hadsereg harcosainak akarata hatalmas volt, bátorsága határtalan. De ezekben a napokban mégsem sikerült nekik lebímiuk a magyar főváros felé vezető utat elzáró három, rendkívül erős védelmi vonalat. E vé­delmi vonalak szárnya a Du­nára támaszkodott. Az ellen­séges védelem tömörsége igen erős volt. NÉMA HARCI SZÜNET UTÁN a II. ukrán front de­cember 5-én felújította a tá­madást. A terv szerint most két átkaroló csapással kellett elérni Budapest elfoglalását. Északkeletről a 7. és a 6. gár­da páncélos hadsereg, Pii'jev lovas-gépesített csoportja északkeletről támadott, dél­nyugatról a 46. hadsereg. A 7. gárda hadsereg feladata volt: áttörni az ellenség vé­delmét, eljutni Kökényes, Ver- seg határához: folytatva a tá­madást Verseg, Csővár irá­nyában, s megkerülve észak­keletről az ellenség budapesti csoportosulását, az offenzíva második napjának végére ki­jutni Nagyoroszi körzetébe. A 6. gárda páncélos hadse­regnek azt a feladatot tűzték ki, hogy nem egészen két nap alatt szétzúzva az ellenség el­lenállást tanúsító csapatait, fejlessze ki támadását 50—60 kilométer mélységben, s fog­lalja el Budapesttől észak­keletre és keletre a város felé vezető országúti és vasúti cso­mópontokat. E hadműveletek l| végrehajtásával az ellenség budapesti csoportosulásait el­szigeteltük, s így elvesztette a lehetőségeit ahhoz, hogy tarta­lékaival manőverezhessen. A 6. gárda páncélos hadse­reg vonalai előtt a 4. német páncélos hadtest egységei vé­dekeztek. A hadtest első vo­nalában a „Feldihermhalle” gépesített divízió és a 13. pán­célos divízió volt. Az operáció előestéjén az 5. gárda páncélos hadtest Túra körzetében, a 9. gárda gépesí­tett hadtest pedig Hatvan kör­zetében — 50—60 kilométerre Budapesttől északkeletre — gyülekezett. A kiindulási pontra való felvonulás kizárólag éjszaka történt, s ezenkívül is egy sor álcázó, az ellenséget megté­vesztő intézkedést tettünk. Az egységeknél és az alegységek­nél serényen készülődtek az előttük álló feladatok teljesí­tésére. A támadásról szóló pa­rancsot a harcosokkal csak két órával az operáció megkezdése előtt közölték. FELVIRRADT DECEMBER 5-NEK BORONGÖS REGGE­LE. Az utakra északi irányba kiáradtak a tankok és más harci gépek oszlopai, táma­dásra, cselekvésre készen. Szi­lánkokra tépve a reggeli csen­det, a „katyusák” irtózatos so­rozatai jelezték a tüzérségi előkészítés kezdetét. Az idő lassan telt. Vártuk a 7. gárda hadsereg támadásának eredményeit, ugyanis az ellen­ség taktikai védelmén az ál­tala tört résen kellett hozzá­látniuk „munkájukhoz” a 6. páncélos hadtest harco­sainak. Néhány óra múlva megkaptuk a jelzést arról, hogy a mi egységeink is moz­gásba jötték. Hamarosan érte­sültünk arról, hogy a ”7. gárda hadsereg egységeinek nem si­került két kilométernél mé­lyebben betörniük az ellenség védelmébe. Tehát a mi hadse­regünk páncélosainak kellett befejezniük azt, amit a szom­széd megkezdett. A dimbes-dombos terület, esőzéstől egyetlen sártengerré vált utak bénították a páncé­los egységek manővereit. Te­vékenykedni csak a szilárd burkolatú utakon tudltumk. A páncélos hadsereg alaku­latai lassan mozogtak előre. Az 5. gárda páncélos hadtest első vonalában 1. L. Tretyják alezredes parancsnoksága alatt a 21. gárda páncélos brigád vezette a támadást, és 17 órá­ra elérte Verseg megerősített pontot, majd bátran törtek to­vább előre. De a nap végére mindössze hét kilométert ha­ladtak attól a ponttól, ahon­nan a támadás elindult. Ugyanakkor a 22. gárda pán­célos brigád, I. K. Osztapenkó ezredes irányításával, vala­mint D. M. Oszadcsevo ezre­des 6. gárda motoros lövész brigádja befejezte a Verseg megerősített ponton védekező ellenség szétverését. N. M. Mihno alezredes egy­sége, a 9. gárda gépesített hadtest 46. gárda páncélos brigádja már több sikerrel járt: a nap végére mintegy 10—12 kilométer mélységű te­rületen nyomult előre. Az ellenség megkísérelte, hogy tartalékait hátulról elő­redobja a front első vonalába. Ezt nem engedhettük meg, ezért a támadást éjszaka is folytattuk. Amikor is, általá­ban a németek nem szívesen harcoltak. Támadásunk nehéz körül­mények között folytatódott. Az ellenség az utakat, és hi­dakat aláaknázta. Görcsösen kapaszkodott minden rögbe. A tankakadályokat a tüzérség és önjáró ütegek tüzével fedez­ték. Gyakran akadtak utunk­ba páncélgránátos árkok is. A sötét éjszaka és a sűrű köd akadályozta tájékozódásunkat. De a páncélos brigádok ilyen feltételek között is 10 ki­lométernyit nyomultak előre éjszaka. A 46. gárda páncélos brigád elfoglalta Vanyarcot. E település elfoglalásáért ví­vott harcokban önfeláldozóao és leleményesen tevékenyke­dett az A. M. Scserbany szá­zados parancsnoksága alá tar­tozó páncélos század. A sötét éjszakában egysége Vanyarc előtt nehezen járható, mocsa­ras területen verekedte át magát és a védekező ellenség oldalába került. Be sem várva, hogy a bri­gád többi erői beérjék, a szá­zad vakmerőén betört a falu­ba és elpusztította az ellenség tüzelőállásait. A villámgyors csapás pánikot keltett a fa­sisztákban és sorsára hagyva két tüzérségi üteget, tankokat és önjáró lövegeket, Bércéi fe­lé menekültek. Üldözés köz­ben a század további 14 löve- get és 18 lövedékkel megra­kott gépkocsit pusztított el. KIBONTAKOZTATVA A TÁMADÁST, a 6. gárda pán­célos hadsereg december 6-ra elérte Bércéi—Csővár vonalát. A következő napon újabb 25 kilométert nyomult előre. így tehát a 6. gárda páncé­los hadsereg elérte az eléje kitűzött célt: elvágta a Buda­pesttől keletre és északkeletre tevékenykedő ellenséges csa­patokat, északról és észak­nyugatról elszigetelte azokat az ellenséges erőket, amelyek a fővárosban rekedtek. December 7-én páncélos hadseregünk előnyös helyzet­be került, ahhoz hogy csapást mérhessen Vácra északról déli irányba, Vác az ellenség ha­talmas védelmi csomópontja volt a Dunakanyarban, közel Budapest elővárosaihoz. Ugyanakkor kedvező feltéte­lek nyíltak a támadás tovább­fejlesztése számára Csehszlo­vákia felé, Tahi irányába. Ilyen körülmények között hadseregünknek, teljesítve a front parancsnokának paran­csát, két egymással ellenkező égtáj irányában kellett tevé­kenykednie: a 9. gárda gépesí­tett hadtestnek északnyugat, az 5. gárda páncélos hadtest­nek dél, Vác—Budapest irá­nyában. December 7-én a helyette­sem, Lavrinyenko páncélos vezérőrnagy parancsnoksága alatt álló 21. és 22. gárda pán­célos brigádokat, amelyek Váctól jelentősen északabbra tartózkodtak, dél felé kellett irányítani, hogy lecsapjanak Vácra. De megfordítani ezeket az egységeket nem volt köny- nyű. A távolság köztük és a törzs között akkora volt, hogy a rendelkezésünkre álló rádió­adóval képtelenek voltunk el­érni őket. Telefonkapcsolat pedig szóba sem jöhetett. Csu­pán a törzs egy tisztje, meg­felelően biztosított páncélko­csiba ülve volt képes éjszaka eljuttatni parancsomat rendel­tetési helyére. Időközben délkeleti irányból — közvetlen irányításommal a második csapást mérte Vác­ra páncélos brigádom, a meg­erősített 6. gárda gépesített lö­vész brigád segítségével. A Rádon keresztül — valamivel az észak felől mért csapás előtt — vezetett támadás megtévesztette az ellenséget, és arra késztette, hogy minden figyelmét és erejét a délkelet felől rázúduló roham vissza­verésére összpontosítsa. Vác északi része éppen ezért meg­gyengült. A Váctól északra tevékeny­kedő páncélos brigádok há­rom kilométerre a várostól, december 8-án gyülekeztek. Alig pirkadt, meghatároz­tuk a roham és támpontok irá­nyát, a brigádok elszánt táma­dásba lendültek. Tüzérségi elő­készítés nélkül rohamoztunk, hogy meglepjük az ellenséget. A hatás nem maradt el. Az el­lenséget teljesen váratlanul érte a támadás. VACRA ELSŐKÉNT a 3. század, és a 21. gárda páncé­los brigád tört be, Sz. E. Loba- csov vezérőrnagy parancsnok­sága alatt. Erről a vitéz pa­rancsnokról feltétlen ejteni kell néhány elismerő monda­tot. A középtermetű, erős testal­katú férfit mintha különleges megrendelésre, páncélosnak te­remtették volna. A nyílt, orosz karakterű, kerek arcú, külső­leg örökké nyugodt, sőt, kissé flegmatikus hobacsov a harc­ban mindig keménységet és határozottságot tanúsított. Kí­méletlen volt az ellenálló el­lenséggel szemben, és nagylel­kű az iránit, aki letette a fegy­vert. Ezúttal is magabiztosan vezette elsöprő rohamra pán­célosbrigádját. Az ellenség, amely abbéi az irányból nem számított támadásra, megza­varodott, pánikba esett, s el­dobálva fegyverzetét, rende­zetlen menekülésben keresett menedéket; Lobacsov egysége igen sok foglyot ejtett.' Időközben délkelet felől a 20. páncélos és a 6. motoros lö­vész gárda brigád is a városba ért, s befejezte a fasiszta gar- nizon szétverését, anélkül, hogy említésre méltó vesztesé­get szenvedett volna. A két brigádból mindössze nyolcán sebesültek meg, azok is köny- nyebben, s egységűiknél ma­radtak. KÜLÖNÖSEN KITŰNT EB­BEN A CSATÁBAN P. I. Csu­dakov törzsőrmester, páncélos parancsnok, elpusztítva két lö- veget, és két álcázott önjáró löveget; A. A. Zajcev gárda­főhadnagy, páncélos szakasz­parancsnok, aki páncélosaival óriási sebességgel a kikötőhöz rontott és zsákmányul ejtett tizenkét, elszállításra előkészí­tett, 150 milliméteres löveget. Az ő példájukat követve F. Malinovszkij gárda-alhadnagy, páncélos parancsnok a partra hajtott, tűz alá vett és elsül­lyesztett egy fasiszta gyalog­sággal zsúfolt kompot, és há­rom csónakot A Vácért vívott csatában az ellenség súlyos veszteségeket szenvedett. Tizenkét tankja, hét önjáró lövege, 14 különbö­ző kaliberű ágyúja, 18 aknave­tője, 26 géppuskája, 9 páncél­kocsija, 45 gépkocsija pusztult el. Meghalt, vagy megsebesült 543 katona és tiszt. Zsákmá­nyul ejtettünk tizennyolc kü­lönböző kaliberű löveget, há­rom önjáró löveget, tizenegy páncélozott járművet, hatvan gépkocsit, tizenhét géppuskát, huszonhét motorkerékpárt; foglyul ejtettünk 167 katonát és tisztet. December 9-én reggel az 5. gárda páncélos hadtest a Bu­dapest felé vezető útra hajtott. Rövid harc után elfoglalta Sződligetet és Felsőgödöt, de elérve Alsógödöt, megtorpant a tankakadályok, aknamezők előtt, és kínzó harcokba kez­dett Budapestért. M. SZAVALJEV a Szovjetunió Hőse, páncélos vezérőrnagy Mórunk és a sajtó Az olvasott vagy a hallott szó a befogadótól azt igényli, hogy az eseményt, amelyet vele közöltek fantáziája segítségével valósággá képzelje. A képben, mozgásban megjelenő híradás felmenti a nézőt ez alól, és közvetlen élményévé teszi az eseményt, amely éppen ezért szélesebb körben és erősebben hat az emberekre. Voltak, akik azt hitték: ez a „konkurrencia” kiszorítja a szót, a sajtót és a rádiót; a televíziónéző újságigénye pedig csökken, ahogy valójában csökken a színház és a mozi irányában, amelyet a tévé „házhoz szállít”. De ez esetben szinte ellentétes mechanizmus működik; majd­nem ily módon: minél több képszerű tudósításban szá­mol be bonyolult korunkról a tévé a közönségnek, an­nál nagyobb lesz a szükséglet a sajtóra. Feltéve, hogy a sajtó felismeri megváltozott helyzetét, felismeri, hogy a televízió nem szünteti meg, hanem módosítja a vele szemben támasztott igényeket. A tévénéző, újságolvasó mást kíván tőle, mint amit korábban kívánt: sokkal in­kább magyarázatot, az összefüggéseket megvilágító elemzést, amelyet a legcélszerűbb formában éppen a tanulmányozható, az elgondolkozásra leginkább alkal­mas nyomtatott szó adhat. Ma is vannak, akik Goethe Faustjának cinikus színi­igazgatójával valahogy így érvelnek: csak „adjatok so­kat és még, és még, s nem fogtok célotoktól elmaradni, csak zavarjátok meg az embereket, kielégíteni őket úgyis oly nehéz..Mindenekelőtt ezt a felfogást kép­viseli a nyugati polgári sajtó túlnyomó többsége: a vi­lágban jelentkező ellentmondásokat úgy adja elő, hogy fokozza a zavart, igyekezete láthatóan az, hogy lehető­leg még rá is tromfoljon a valóság zavaraira. A játék a káosszal, az a törekvés, hogy a kor bonyodalmait megfejthetetlen titoknak, tehát meggondolatlan prob­lematikának állítsák be, nagyon is tudatos tevékenység, s ma a tömegek politikai semlegesítésének egyik leg­főbb eszköze. Ha ugyanis sikerül az emberekkel elhi­tetni, hogy a világ úgy esett szét eresztékeiből, hogy minden kísérlet az újjárendezésre céltalan, akkor nyert ügyük van azoknak, akik éppen ezt az újjárendezést szeretnék megakadályozni. De vajon egybeesik-e ez a törekvés az emberek ter­mészetes reakciójával, szívesen veszik-e — a nagy tö­megek is —, hogy ily módon „kifizessék” őket? Nem eleven, óriási erő-e az az igényük, hogy megzavarás helyett felvilágosítsák őket? Erre bátran pozitív vá­laszt adhatunk: ezt bizonyítja a hazai televízió és a ha­zai sajtó mindennapi tapasztalata is. A nap mint nap ismétlődő szembesítésre a világban végbemenő folya­matokkal, a váratlan, kiszámíthatatlannak tűnő jelen­ségek halmozódására az egészségesen gondolkodó — így is mondhatnánk: a maga emberi méltóságára érzé­keny egyén — egyféleképpen reagál: keresi az okokat, úgy hogy meg akarja érteni a dolgokat. S ebben az ér­telemben alakulnak igényei a televízióval, a sajtóval szemben. Egy parányi töredék, igaz, másképp szaba­dulna a dilemmából, Scsedrin bürokratájához hason­lóan szívesen „betiltaná” a „zavaró” világot, vagy leg­alábbis a róla való tudósítást. A többség az ellenkező irányban keresi a megoldást: nemcsak nagy érdeklő­déssel figyeli, ami a képernyőn eléje tárul, hanem en­nél többet akar tudni, azt is, amit a kép egymagában nem tud visszaadni; ezért — a televízió kommentáto­raitól a nyomtatott újságokig — mindenkivel szemben, akinek dolga és hivatása ezzel foglalkozni, azt a köve­telményt támasztja, hogy szolgáljon mélyebb, sokolda­lúbb magyarázattal. Túlzás-e, ha ezt a jelenséget a szocializmust építő Magyarország egyik lényeges jelenségének tartjuk, ama kulturális és politikai fejlődés egyik eredményének, amely a társadalmi rendszertől elválaszthatatlan? Nem túlzás. Aki a mienknél gazdaságilag fejlettebb, polgári országokban járt, és valamelyest is érzékelte az ottani közvélemény reakcióit, az tanúsíthatja, hogy itt mélyen fekvő különbségekről van szó, olyan sajátosságokról, amelyeknek gyökerei a gazdasági és politikai struktúra alapjáig nyúlnak le, egészen odáig, hogy a szocializmus az emberi értelem teremtménye. Ha igaz lenne, hogy a külső világot, a nemzetközi politikát a bennünket körülvevő térségeket megfogha­tatlan erők irányítják, akkor miképpen lenne lehetsé­ges, hogy mi okosan és meggondoltan intézzük saját dolgainkat? Nyilvánvaló, hogy a világot nem lehet így kettévágni, és akármilyen bonyodalmas is ez a kor, nem megfejthetetlen. Minden azon múlik, hogy alapo­sabban, pontosabban regisztráljuk jelenségeit, mélyebb­re hatoljunk belsejébe, s akkor megvilágosodik, ami eddig homályosnak, áthatolhatatlannak tűnt. A sajtó­nak ez mindig is feladata volt, de ma még sokkal in­kább ez a hivatása, mint a múltban. Persze, lehet az ellenkező irányba is haladni, lehet úgy is gondolkodni, hogy a sok nyitott kérdés úgyis eléggé nyomja az em­bereket, hadd könnyítsünk hát rajtunk, hadd hesseges- sük el gondjaikat, feledtessük el velük szorongásaikat, így szabadítva meg őket a sokféle feszültség okozta idegességüktől. De vajon ez a megoldás? Aligha. És aki komolyan odafigyel a közvéleménykutató je­lentésekre, az olvasói ankétok és viták tapasztalataira, az érzékelheti, hogy az ilyen igények mind erőteljeseb­ben jelentkeznek. Pontosabban: hogy a közvélemény­ben bizonyos polarizálódás megy végbe, az egyik része hangosan követeli a maga „illúzióadagját”, azt a fajta publicisztikát, irodalmat, művészetet, amely legalább időnként elringatja, s elfelejteti vele a kor problémáit, a saját napi gondjait, a másik része pedig türelmetle­nül igényli a magyarázatot, a rejtett mechanizmusok feltárását. A két törekvés nemegyszer élesen össze is ütközik. Bizonyos, hogy parancsokkal ezt a vitát sem lehet eldönteni. Bizonyos, hogy az az újságírás teszi a legtöbbet a megoldásért, amely nem tanító bácsi módjára oktat, hanem — Brecht szavával — az embe­reknek élvezetévé teszi a dolgok megértését, bevonja őket a felfedezés izgalmaiba, élményükké teszi — az igazságot. Szükséges-e sokat bizonygatni, hogy ez nem könnyű, nem mindig hálás feladat? Természetesen aki belemerül az új kérdésekbe, nem szólhat azzal a bizonyossággal, amellyel a régiekre vá­laszolni tudunk. Más szóval: nem lesz vitathatatlan az, amit ír. De sok tapasztalat azt támasztja alá, hogy ko­runk emberének nem is ez az igénye; nem perfekt, minden tekintetben már tisztázott szentenciákba fog­lalt igazságként olvassa azokat az írásokat, amelyek megkísérlik az új dolgok megközelítését. Többnyire tisztában van a feladat bonyolultságával, mert a maga módján maga is átéli azt. E tekintetben minden kísér­letező, újat kereső írás szerzője maga mögött tudhatja az olvasók döntő részét. Gondolom, ez olyan felhatal­mazás, amellyel bátrabban kell élnünk.

Next

/
Thumbnails
Contents