Pest Megyei Hírlap, 1969. szeptember (13. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-20 / 218. szám
KST «cere I 1969. SZEPTEMBER 20., SZOMBAT G rom i ko-beszéd (Folytatás az 1. oldalról.) keztében alakult ki az új robbanással fenyegető helyzet” — szögezte le Gromiko. Hangsúlyozta, hogy Izraeln&t és támogatóinak fel kell hagyniok ezzel a veszélyes politikával. A rendezésit úgy kell létrehozni, hogy az minden érdekelt állam részére elfogadható legyen. Nixon amerikai elnöknek válaszolva, Gromiko kijelentette, a szovjet kormány véleménye szerint mindaddig: haszontalan egy közel-keleti fegyverszállítási embargóról beszélni, amíg az izraeli csapatok megszállva tartanak arab területeket. A szovjet külügyminiszter beszédében követelte, hogy a megszálló csapatokat vonják ki Dél-Koreából, fokozzák a harcot a gyarmatosítás maradványai ellen, tegyenek határozott intézkedéseket a fajüldöző rendszerek ellen. Gromiko igen részletesen foglalkozott az európai helyzettel, ezen belül az NSZK- val. A szovjet külügyminiszter határozottan leszögezte, hogy „nem az NSZK mint állam” ellen foglal állást. Az NSZK- nak törvényes helye van Európában, s ugyanannyi joga van arra, hogy részt vegyen a békés európai fejlődésben, mint más államoknak. A Szovjetunió fejleszteni akarja kapcsolatait az NSZK-val is, mert ez megfelel az európai béke, minden ország érdekeinek. Az ilyen fejlődésre azonban csak akkor van lehetőség, ha az NSZK tiszteletben tartja az európai békét, a szovjet kormánynak és barátainak érdekeit, ha realitásként fogadja el az Európában kialakult helyzetet. Beleértve azt az elvitathatatlan tényt, hogy fennáll a Német Demokratikus Köztársaság. „Ennek a német államnak létezése realitás, amelyen senki sem változtathat”. Ebben az. összefüggésben a Szovjetunió nagy jelentőséget tulajdonít a Varsói Szerződésben részvevő államok által javasolt európai biztonsági konferenciának. E javaslat megvalósítása előmozdítaná Európa politikai megiavítását, a feszültség csöklégkörének nemzetközi kentését. A Szovjetunió kész minden ’ országgal együttműködni a békés kapcsolatok fejlesztése érdekében, Európában és azon kívül is — állapította meg Gromiko. Beszéde nagy részében a szovjet külügyminiszter a nemzetközi biztonság megszilárdítására vonatkozó szovjet javaslatot ismertette és rámutatott, ennek elfogadása egyben az ENSZ szerepének megnövekedését is jelenti. Gromiko a szovjet kormány nevében a világszervezet legfontosabb feladatának minősítette a béke megszilárdítását és hangoztatta: „Mint eddig, a jövőben is mindennemű támogatást megadunk ehhez”. CSAK RÖVIDEN.. 213-RA emelkedett a borzalmas dél-koreai esőzések halálos áldozatainak a száma. ŐRÜLTSÉGNEK és elme- szüleménynek nevezte az EAK külügyminisztere azt a hírt, hogy Ali Szabri puccsot kísérelt volna meg Nasszer ellen és háziőrizetbe vették. 29 EZER kommunista foglyot bocsátanak szabadon ez év végéig Indonéziában, AZ AMERIKAI képviselőház megszavazta a választási rendszer reformját. LIBIA lejáratuk után nem újítja meg a területén levő angol és amerikai katonai támaszpontok használati jogát. A MERKUR Személygépkocsi Értékesítő Vállalat értesíti a vásárlóközönséget, hogy 1969. október 1-fől október 6-ig AUTÓSZALONJAIT (Budapest VI., Népköztársaság útja 8. és VI., Lenin krt. 77.), valamint a HASZNÁLT SZEMÉLYGÉPKOCSI TELEPÉT (Budapest XIII., Röppentyű u. 73.) ^//////////////////////^ LELTÁROZÁS ^ I^/sssssssss/s/sssssssssss? MIATTI TARTJA MERKUR Személygépkocsi Értékesítő Vállalat KIEMELT VÁLLALAT ÁTKÉPZŐS TANFOLYAMOKAT INDÍT érettségizettek és 8 általánost végzettek részére! . központi fűtés, víz-gázszerelő, villanyszerelő, testő-mázoló, tapétázó, hidegburkoló, műanyag-burkoló, parkettázó, szigetelő, üvegező, kőműves, ács, vasbetonszerelő,- műköves, épületasztalos / szakmákban. Házgyári épületek szerelésénél o legkorszerűbb technológia mellett foglalkoztatjuk A tanfolyam sikeres elvégzése után ’ minden hallgató szakképesítést kap. A tanfolyam időtartama alatt havi 1600 Ft-os bért fizetünk, majd kiemelt bérrel foglalkoztatjuk. MINDEN SZOMBAT SZABAD. Vidékiek részére szállást adunk, különélést fizetünk, utazási hozzájárulást térítünk, üzemi ebédet és vacsorát szolgáltatunk. JELENTKEZÉS SZEMÉLYESEN: A 43. s: ÁÉV. szakoktatási csoportjánál Budapest XI,, Dombóvári út 19. (4, 41, 43, 47-es villamossal). BRAZÍLIÁBAN újra bevezették a halálos ítéletet OLAJ CÁPÁK Alaszkai útján a Manhattan tankhajó. A világ egyik legjelentősebb — és legkülönösebb olajárverését tartották a minap az alaszkai Ancho- rage-ben. A Sydney Lawrence Csarnok körül eszkimók és indiánok tüntettek — miközben odabent a tőkés világ elsőszámú olajcápái hét órán át, összesen több mint 1100 kalapácsütésre és csaknem egymilliárd dollár értékben megvásárolták az USA Alaszka nevű tagállamának pontosan 179 szeletét. Jószerivel ugyan ez a 179 parcella tundra és jégsivatag, mélye azonban, akárcsak az afrikai Dr. Stuart Agrell, a eambridge-i egyetem ásványtani múzeumának egyik munkatársa látható képünkön, aki most érkezett meg a texasi Houstonból a londoni repülőtérre. Táskájában értékes „zsákmány”: 105 gramm holdpor, amelyet brit tudósok fognak elemezni. homoktengereké — mérhetetlen olajkincseket rejteget. A fúrás és a kitermelés jogáért versengett hát az árverésen az ESSO, a Shell, a BP és a többi olajtársaság. Különgép — csekkeknek Amikor az árverés eredményét kihirdették, a 25 olajcégtől kapott és Alaszka államnak címzett csekkeket különrepülőgép vitte New Yorkba, hogy minél előbb kamatozzon a pénz Alaszkának: a pénzügyi élet központja ugyanis nem Anchorageben van ... Az anchorage! eszkimó és indián tüntetés ismét felhívta a figyelmet az alaszkai őslakosság helyzetére, amellyel különben éppen idén áprilisban szenátusi albizottság is foglalkozott már. Nem túlzás, ha azt mondjuk, hogy az alaszkai állapotok kísértetiesen hasonlítanak arra a szörnyű látomásra, amelyet a magyar olvasó Madách Imre klasszikus művéből, Az ember tragédiájából olyan jól ismer. A szenátorok, akik helyszíni vizsgálatra szálltak ki, az eszkimó - kunyhók láttán ugyanúgy hőköltek vissza, mint a Tragédia-beli Adám. Ha tudjuk, hogy ellátogattak egy eszkimó faluba, amelynek lakói a sarkvidéki hidegeken kénytelenek három kilométert gyalogolni az ivóvízért, már nem is meglepő a többi adat: a munka- nélküliség hatvan százalékos, az iskolázatlanság általános. Idegesség Texasban Érdekes módon azonban nemcsak az eszkimók nézik rossz szemmel az olajtársaságok alaszkai megjelenését — hanem egyes texasi olajérdekeltségek is. Ennek megértéséhez tudni kell, hogy az Egyesült Államokban többféle módon is kedveznek az olajmonopó- Ihunoknak. ; E kedvezmények közül — az adóelengedéseken kívül — a legjelentősebbek a behozatali korlátozások és a hazai termelés „visszafogása” — ezek révén ugyanis a társaságok zsebében jobban megfelelő, magasabb árszintet lehet fenntartani. Elvileg természetesen nem erről van szó: a behozatali megszorításokat annak idején „nemzetbiztonsági okokra” hivatkozva rendelték el, a hazai termelés korlátozását pedig a tartalékok kiuzsorázása elleni megelőző rendszabályként. Az alaszkai olaj megjelenése azonban éppen ezt az utóbbi hivatkozási alapot fogja megtépázni: ha ugyanis eddig az Egyesült Államoknak „takarékoskodnia” kellett az olajtartalékaival, ezentúl aligha kell, mert az alaszkai mezők kincsét 10—50 milliárd hordóra becsülik, ami kereken másfélszer akkora, mint az Egyesült Államok „bemért” tartalékai. S ha ez még önmagában nem lenne elég, az alaszkai olaj — feltéve, hogy sikerül vízi úton szállítani — még a kontinenst körülutazva, tehát le Délnek, a Panama-csatornán áthajózva is csupán kétharmadába kerül majd, mint a — szintén nem csekély távolságot beutazó — texasi olaj a keleti« New York-i partvidéken ... Jégtörő Manhattan Egy okkal több tehát, hogy éber szemek figyeljék a Manhattan nevű óriáshajó útját. Ezt a hajót — 40 milliárd dollár költséggel — három nagy olajcég azért bérelte ki, hogy kipróbálja rajta az alaszkai olaj rövidebb és olcsóbb útvonalát: a Panama-csatorna helyett — az Észak-nyugati Átjárón. A 300 méter hosszú és 115 ezer tonnás tankhajót erre a vállalkozásra természetesen át kellett alakítani, hogy a sarki vizek jégpáncélja össze ne Toppantsa. A Manhattan az első tűzpróbát — stílusosabban: jégpróbát — épp a napokban állta ki, amikor huszonnégy órára beszorult az Észak-nyugati Átjáró jegébe. Időközben azonban sikerült folytatnia útját. S bár az eszkimók aligha remélhetnek bármit is attól, hogy az alaszkai olaj „lekörözheti” a texasit, mégsem csak a vadnyugati kutak tulajdonösai lé£ik izgalommal a Manhattan tankhajó útjáról érkező híreket. Hanem — a hajóépítő cégek is. Mert egy törvény értelmében a belső kereskedelmi forgalomban közlekedő hajók építésére Amerikában — amerikai cégeknek kell a megrendelést feladni ... Serény Péter T/IGFTJ: TtrZJKA.' Ä2 ERDŐN (1) Milyen régen volt... Tegnap délután. És Pascal még ninc§ itt. A vonat tíz áfakor indul vissza Párizsba. Most fél hét lehet... A nap lassan távolodott. Már csak a fák ormai fénylettek és a tisztás szélén egyetlen napfolt — nyájától lemaradt bárány. Klára nem' tudta elviselni tovább az erdőt. Felpattant. Vállára vette hátizsákját és elindult. — Hát te hova mégy? Ne nézz rám oly rémült szemekkel! Denise, térj magadhoz! Csak nem féltél? Klára Pascalra függesztette nagyra tágult szemeit és kiáltani szeretett volna. De .igen féltem, féltem, féltem! Érezte, mint futnak torkába a könnyek, a megkönnyebbülés, a harag, a szégyen csípős ízével. — Egy órája várok ... Ezt nem lehet csinálni... Hangja elcsuklott. — Kicsit ideges vagyok. Ne? haragudj... De igazán nem éreztem magam kitűnően itt egyedül. — Már rendben vagy? — kérdezte Pascal megnyugtató mosollyal. — Lásd, én már itt jártam egyszer, de te még nem voltál itt. Erre elindultam kószálni és elkevertem az utat. Különben is nem egy órát, hanem összesen tizennégy percet várakoztál. — Csak?... Lehetetlen! A nap már le is ment. Hirtelen nevetéssel: — Milyen csúnyán veszekszem veled ... Pascal pajtáskodva megveregette a vállát... — Most, hogy szent a béke, lépjünk ki, hogy idejében leérjünk Franchardra. Ott találkozunk a másik kettővel. Indulás. Közben megbeszéljük a dolgokat. Ismét a keskeny úton mentek a virágos mezők között, a dombtető felé, ahol a kék harangvirágokról, margarétákról, fűszálakról puhán siklottak le az utolsó napsugarak. Pascal hirtelen hátrafordult. — Tessék, itt a napod ... Látod/ ahogy kiértünk a völgyből, már itt is van. A gyöngédség fokozta Klára szomorúságát. Gyerekkorában is a vigasztaló szavak egyre hevesebb zokogást váltottak ki belőle, hogy jobban vigasztalják, hogy jobban szeressék. Most, most nem szabad a szeretet fészkét akarni. Meg kell állítani az áradó szomorúságot, mert találkozóra megy. De a szomorúság egyre emelkedett, elsodorta az én határait, kiömlött az egész világra és az emberiét gyógyíthatatlan bánata lett. Pasca1 ismét hátrafordult. — Nem vagy fáradt? Tudnál jobban sietni? Ha nehéz a hátizsákod, add ide. Klára tagadólag megrázta a fejét. — Akkor igyekezz... Mint szerelmesek, úgy fogunk beállítani a franchardi vendéglőbe. Te amúgyis előszeretettel használod ezt a formát. Klára megrettent. Miért oly nagyon kedves Pascal? Ö is szomorú, de gyöngéd akar lenni, mert egyedül van? Vagy ő is érzi, hogy valami rendkívüli vár reájuk az út végén? Itt ballagnak egymás mellett, együvé fűzve a sors fonalán, és mindegyikük viszi a maga külön életét és külön halálát. Segíthetnének egymáson, ha igazi szerelmesek lennének? Könny! thet- nék egymás terhét? Már újból az előérzet... Ostobaság! __A találkozások e lőtti bizonyosság, hogy ezúttal ... hogy ezúttal... vége. Minden találkozás előtt ugyanígy. És lám, mégis itt van. Elérték a sziklatömbökkel, hangafűvel teleszórt homokos területet. Az alkonyat színei életet varázsoltak a sziklába. Hatalmas, domború hátú mammutok, lomha óriás medvék lettek és ugyanahhoz a titokzatos, időelőtti élethez tartoztak, mint a fák sűrűjéből kivágódó denevér, mint a hold keskeny íve az ég hajlatában. A vendéglő kerthelyiségében, a futórózsákkal kerített lugasok alatt egyetlen lélek sem volt. A kavicsos úton pettyes tyúk kaparászott és jöttükre szárnyverdesve az épület mögé menekült. — Ülj le — mondta Páscal —, én pedig benézek a belső helyiségbe. Klára elhúzott egy zörgő vasszéket az asztal mellől és leült. Nem volt sem fáradt, sem nyugtalan, sem szomorú. Nem érzett és nem gondolt semmit. Más síkon mozgó élet kezdődött. Okosan megszerkesztett gépek élete, bonyolult, érzékeny műszereké, ahol hideg acélrúgók emelnek és ejtenek hideg acélkarokat, a mindennapok embere számára elérhetetlen pontossággal. Klára, a gép, fontolgatás nélkül elővette hátizsákjából a darabka kenyeret é&\ az asztalra tette. Tudta, hogy a kiránduló éhes, a kiránduló, ha asztalhoz ül, legelőször enni akar. Néhány pillanat múlva Pascal megjelent a vendéglő ajtajában. Intett. Jöjjön be. Klára visszarakta a kenyeret és zsákját egykézzel lóbálva ment végig a csikorgó úton. — Itt hűvösebb van, igyunk itt valamit — mondta Pascal. — Akarod? Klára belépett a félhomályos helyiségbe. Azonnal megállapította, hogy valami nincs rendben. — Hogyne, maradjunk itt. Leültek az egyetlen hosszú asztal mellé, a faragott padra. Velük szemben, a söntés mögötti polcokon kétes tisztaságú papírszalvéták közepén üres likőrös üvegek és poharak verték vissza a kert fényeit. A kiszolgáló asztal szögletében nagy csokor mezei virág, fölötte a falon Pétain fényképe. Alig nagyobb, mint egy levelezőlap. Nyilvánvaló, kényszerből aggatták oda. — Jól kiválasztották a napot — kedveskedett a fiatal kiszolgáló-kisasszony, és eléjük helyezte a két pohár habzó sört. — Szép idő volt ma... Pascal a pohár után nyúlt. — Biztos maguknak is sok munkájuk volt. A lány, mintha sejtette volna, hogy valami rejlik a kérdés mögött, válasz nélkül visz- szamen.t a söntés mögé. Tehát nem sikerült meg- tudniok, itt jártak-e már a többiek. (Folytajuk) t