Pest Megyei Hírlap, 1969. szeptember (13. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-14 / 213. szám
4 A művészetről M ichelangelo tudósai. Matisse értői, a barokk vallatói és Bizánc felséges művészetének beavatottat — több híres művészettörténész lesz a következő néhány napban Budapesten, mint a világ más helyein együttvéve■ Es ha más szenzációja nem lenne a Tudományos Alzadé- mián szeptember 15-én megnyíló XXII. nemzetközi művészettörténeti kongresszusnak, mint az, hogy egybegyűjti e szép tudományág huszonöt országból érkező négyszázötven kiváló művelőjét, akkor is figyelmet érdemelne a tanácskozás. An a rendezvény jelentősége túlnő azon az önmagában is ritka eseményen, hogy megjelenik a reneszánsz művészetének kitűnő szaktekintélye, az ötven esztendeje külföldön dolgozó világhírű Tolnay Károly professzor (a harmincas évek végén járt utoljára szülőhazájában), többet jelent annál, hogy fogadja üléstermében André Chaslellt, a Sorbonne neves professzorát, Angulót, a madridi Prcdo főigazgatóját vagy Lazarjev akadémikust, a kitűnő szovjet tudóst s Icartársait. Ennek az első olvasásra talán nagyon is „szakmai ízű tudástanácskozásnak sok olyan vonatkozása van, amely minden, kultúránk, tudományunk iránt érdeklődőt elgondolkodtat. Ha azt írjuk, 1896 óta nem volt ilyen tanácskozás Budapesten, talán már érzékeltetjük az esemény jelentőségét. Ha azt is leírjuk, hogy ez az első ilyen találkozás, amelyet szocialista országban rendez meg az UNESCO művészettörténeti világszervezete, még többet mondtunk a budapesti találkozó fontosságáról. De ha azt is meggondoljuk, hogy a legutóbbi tíz esztendőben ilyen nemzetközi kongresszus Párizsban. New Yorkban és Bonnban volt, ha ezeken az elődszínhelyeken végignézünk, nem kétséges, mekkora elismerése a magyar művészettörténeti munkának ez a Budapestre kitűzött kongresszus. Elismerése annak a tudományágnak, amely nagy szellemi teljesítményeivel — hazájában sem elég ismert. Dicsérete annak a kétszáz szakembernek, akik a négy- százötven külföldi tudóst ezekben a napokban várjált, vendégül látják, s maguk is mintegy negyven előadással, hozzászólással jelentkeznek. Ha összeraknánk emlékezetben a magyar műtörténészekről megjelent szétszórt külföldi híreket — kitüntették, előadást tartott, egyetemre hívták meg, szakértőbizottságba választották — könnyen kikerekedne az a kitűnő teljesítmény, amelyet a kongresszus helyét kiválasztó bizottság most hitelesített. Nem véletlen az sem, hogy a művészettörténészek bizottságában a Comité International d’Histoire de l’Art-ban (CIHA) magyar műtörténész professzor az egyik választott elnökségi tag, még kevésbé véletlen, hogy a Bécsben évenként kiadott rangos Herder-dljat most már három esztendeje egy-egy magyar művészet- történész — reneszánsztudós professzor, középkori építészetet kutató műemléki szakember, grafikusművészettel foglalkozó muzeológus — hozza el, s a magyar művészettörténészek megbecsült részvevői minden nemzetközi tudományos tanácskozásnak. Budapesti professzor tart előadásokat tíz olasz 'SárőkÜ ^építészet- ~ rőt olasz szabadegyetemeken, magyar szakembert is hívtak az árvíz idején tönkrement művek restaurálásához Firenzébe, a Szépművészeti Múzeum tudósának spanyol művészetről szóló könyvét spanyol kiadó jelenteti meg, s hollandiai kiadó egy másik magyar holland festészetről írt munkáját. A magyar művészettörténészek itthon kiadott idegen nyelvű könyve mind elkel Európában, mert Európa-szerte sok rangos szakmai folyóirat rangos szerzőiéként ismeretesek, s az új Művészeti Lexikont, amely csaknem az egész szakma közős, nagy alkotása, egészében megveszi, lefordittatja egy kiadó Olaszországban, a művészet és a művészet-történetírás évszázados hazájában. Ezek csak kiragadott példák, figyelmeztetnek arra, ami a kongresszus nélkül nem jutna eszünkbe: kitűnő teljesítményt nyújt ez a tudományág. S hogy mikor látja ennek hasznát a nem szakember? Szinte mindig. Nemcsak ha művészeti könyvet olvas, nemcsak akkor, ha kiállításra megy, ha katalógust néz. Ha értékes remekműről készült képeslapot vásárol, ha bélyeget ragaszt rá, s ízléses a bélyeg képe, ha történelmi filmet néz, és elbűvöli a kosztüm, sőt ha modern bútort vásárol, abban is benne van a kutató, tanító művészettörténészek munkája. De a kongresszus nemcsak arra alkalom, hogy ezen elgondolkodjunk. A kongresszus fontos alkalmat jelent a magyar művészettörténeten kívül a magyar művészet, a magyar kultúra megismertetésére. Kanadától Japánig, a Szovjetuniótól Portugáliáig a világ minden tájáról érkeznek az európai művészet ismerői, s ha a záróülés után elmennek tőlünk, valamennyien egy kevéssé a magyar művészet ismerői is lesznek. A tanulmányi kirándulások, a múzeumok ez alkalommal rendezett rangos bemutatói, a megjelentetett idegen nyelvű kiadványok — s nem utolsósorban a magyar kollégákkal való találkozás — mind azt szolgálja, hogy az ideérkező négyszázötven művészettörténész megismerje például Esztergomot és Mátyás visegrádi palotáját, M. S. mester és Derkovits halhatatlan műveit, Szent Dorottya híres gótikus szobrát és a debreceni Nagytemplomot; a magyar művészetet. Olyan közönség látja most évszázadok magyar alkotásait, amelynek hivatása, szenvedélye a remekművek felfedezése, és nemcsak észreveszi a műalkotást, hivatalból terjeszti is hírét. A régi és modern magyar művészetet még mindig nem ismeri eléggé a világ, pedig megismerése mindig meglepetést kelt á szakértőkben. Ez a kongresszus azt is jelenti, hogy művészetünknek sok új ismerője avatott — népszerűsítője — lesz világszerte. Mai életünk megismerésétől a tudományos kapcsolatok sűrűsödéséig sorolhatnánk egy ilyen tanácskozás közérdekű eredményeit. Ez a kongresszus elsősorban mégis azt jelenti; a világ tudósai Amerikától a Szovjetunióig, Spanyolországtól Csehszlovákiáig összeülnek, és a művészet, az emberi alkotás jegyében tanácskoznak Budapesten. Tudományos hasznon kívül eredménynek mégis ez a legnagyobb. R. Gy. “ÁfMivlap 19Ö3. SZEPTEMBER 14.. VASARNAP Mó ra-vetélkedő Móra Ferenc szülővárosában, Kiskunfélegyházán irodalmi vetélkedő kezdődött az író emlékére, a háromfordulós emlékverseny öt hónapig tart, s 1970. február 8-án Móra halálának évfordulóján fejeződik be.' Történelmi források nyomában főt rak és parasztok családi levéltárai pest megyében REJTŐZŐ OKMÁNYOK - MEGKEZDŐDÖTT AZ ÍJ LEVÉLTÁRI TÖR VÉNY VÉGREII iJTÁSA Bűn és bűnhődés A színházi évad jelentős bemutatójának ígérkezik Petro- vics Emil új operája. Dosztojevszkij: „Bűn és bűnhődés” című darabjából Maár Gyula szövegkönyvére szerzett zenét Pctrovics Emil. A képen: Mikó András rendező és Rasz- kolnyikov — Ütő Endre. Bemutató: október közepén. Az újonnan kiadott levéltári törvényerejű rendelet és végrehajtási utasítása megjelenésének másnapján dr. Lakatos Ernővel, a Pest megyei Levéltár igazgatójával Gyomron, a tanácsházán dr. Kiss József vb-titkár szobájában sodort össze a véletlen. Az ország egyik legértékesebb családi levéltárának maradványait keresi. A széki Teleki grófok magyarországi ága számos birtoka közül Gyömröt tartotta családi központjának. Ezt az ágat már csak századokkal ezelőtt élt közös őse kapcsolta össze az Apaífy fejedelemnek, Mihály személyében kancellárt, az életének önkezével véget vetett Pál személyében, miniszterelnököt adó erdélyi ágával. Ilétszáz éves adománylevél A gyömrői Teleki-kastélyt a második világégés erősen megrongálta, mindössze néhány éve állították helyre. A kastélyból annak idején sok minden szétszóródott, többek között az ország egyik, tudományos körökben híres, legnagyobb családi levéltára. A levéltár anyagát 1931-ben bemutató dr. Iványi Béla egyetemi tanár a régi okmányok közül a 805 legjelesebbet ismerteti könyvében, de ennél jóval nagyobb rendezett iratanyag volt a Teleki-levéltárban. A legrégibb eredeti okirat 1248, május elsején kelt. IV. Béla adta ki, és Osli-nem- beli Herbocd comes (gróf), István herceg trónörökös testőrének, a Teleki család ősének birtokadományáról szóL A levéltárban ezenkívül is rengeteg középkori okiratot őriztek, nemcsak adományleveleket, hanem periratokat és általában birtoktulajdonjogot igazoló okmányokat, amelyek azonban történelemkutatóknak jó forrásül szolgálhatnak. Fenntartotta a levéltár az idők folyamán a Telekiekkel rokonságba került más családokiratait is. A történész számára mindezeknél értékesebbek azonban az évszázadokkal ezelőtt írt és megőrzött magánlevelek, amelyek külföldi utazásokról számolnak be, és leírják külföldi királyi udvarok életét, szokásait. Nem kevésbé értékes anyag a köztörténet kutatói számára a Martinovics-fé- le összeesküvésre vonatkozó több irat, s a 48-as forradalom egyes eseményeinek részleteit, hátterét tárgyaló levelek. Gazdaságtörténeti kutatók viszont a Kossuth alapította Védegylet munkásságáról szóló okmányokból meríthetnének, ha — a Teleki-levéltár meglenne. Nyomoz az igazgató Az oklevelek jelentős része azonban eltűnt a kastélyból. Később, az ötvenes években, vásárlás útján néhány, az Országos Levéltárba került. Teleki László, a kastély utolsó tulajdonosa, a helyén talált, nem egyet, még többet visszaszerzett több falubelitől. Nagyon sok okmány és levél viszont nyomtalanul eltűnt. — 1962-ben felkeresett Teleki László — halljuk most a levéltár igazgatójától — a maradványt megvásárlásra ajánlotta feL Tárgyalásaink jó Nagyítóval, ceruzával Szerkesztőségünkbe furcsa levelet hozott Vecsésről a posta. írója, Gammel József, helybéli, nyolcvan év körüli festőművész magáról, meg a világ, s benne a festőik dolgairól ír, hat számozott oldalon. Egy lapra csak tíz sort, egy sorba csak tizenöt-húsz betűt rótt A betűket reszketeg gonddal rajzolták ki. Aki ilyen nehezen, de mégis ír, az belső kényszerből teszi. Gammel József leveléről — palackba zárt üzenet — csak később jutott eszembe, hogy hiszen ismerem őt, azaz munkáit Nem olyan rég a dabasi járásban képzőművészeti kiállítást rendeztek a Dél-Pest megyei festők, szobrászok, iparművészek műveiből. Ott figyeltem fel néhány, szürkés-szomorkás, ügyetlenül, és mégis jól megcsinált, naiv festményére. Emlékszem, meghatottak azok a képek. Aki:or kérdezősködtem is Gammel Józsefről. Megtudtam, nagyon öreg már, magányosan éL Lehet hogy azt a szót használták, elhagyatottan. Levélével kezemben, címére érkezve, háza elé toppanva, éppen belebotlottam a kertajtóban. Félkarú öreg, akivel, mert nem hall, nehezen tudom megértetni, hogy nem a postás vagyok, aki — talán a rossz címzés vagy rossz bélyegzés miatt — visszahozta levelét Szobájában, ahol már írással próbálkozom, kiderül, ráadásul nagyon, nagyon rosszul lát Végül öles betűkkel rovom papírra kérdéseimet, most is itt éktelenkednek jegyzetfüzetemben: MONDJA EL AZ ELETET! KI LÁTOGATJA? HOL VESZTETTE EL A KARJÁT? MIBŐL EL? KI ÜL MODELLT? — ő pedig szemüveggel, nagyítóval betűzi, s válaszéi. Az utóbbi kérdésre például, hogy ki ült modellt azt, hogy senki. Meglát valakit az utcán, a boltban, eszébe jut róla valami, ami fontos, és este, mikor dolgozik —, mert még ma Is. Így is dolgozik, bár a festésről már le kellett mondania, marad tehát a szemüveg, nagyító, ceruza és papír —, előveszi az emléket Mert: — A művészet érzés, nem utánzási Ezért rajzszögezett ajtajára egy képesújságiból kiszedett rossz nyomású Csontváry-rep- rodukciókkal telerakott oldalt. Hogy ezt — a művészet nem utánzás! — minduntalan eszébe juttassa. — A művészet fegyelmezetté tesz! — öregesen — féltőn beszámozva sorakoznak az asztalon, a székeken a rajzkötegek. Több száz lap, az elmúlt évek termése. Ugyanaz az arc mindegyiken. Hol nő, hol férfi, de a vonások ugyanazok. Középkorú ember, mindig változó arckifejezessél. Címek: Kiábrándulás, Együttérző, Félelem, Szende, Síró férfi, Szundikáló, Féltékeny, Szerénység, Gyötrődés. Mámor, Balsejtelem, Megfélemlített Jóhiszemű, Ártatlanság. Tisztviselőként, mist statisztikus kezdte. Harminckilenc éves korában elvesztette hallását, akkor nyugdíjazták. Mint festő, autodidaktának számít: különböző szabadiskolákban tanult. A második világháború alatt itt Vecsssen légitámadás alkalmával egy repesz megsértette karját. Csak állatorvost tudtak keríteni a környékről. Injekciókat adott. Néhány nap múlva az itteni katonai kórházba kellett szállítani. Félkarral ment haza. Újból megtanulta a mosást, főzést, takarítást. Képeivel szerepelt a Műcsarnokban, a Nemzeti Galériában, s számos megyei kiállításon — a közelmúltban Versesen is. Cegléden is volt önálló bemutatója (Az olajképeket a zsűri több száz. vagy éppen egy-kétezer forintra becsülte: ez a felértékelés egyúttal szerencsétlenség is festőjük számára, hiszen ilyen drága tárgyra nem akad vevő errefelé.) De nemcsak festett: fiatal korában Hárfa címmel megjelentetett egy versesköte- tet Jobb keze, egyetlen keze is elöregedett, mind nehezebben bírja a terhet. A szomszédok, az utcabeliek, a falu segíteni próbál. A helyi vízügyi építő vállalat — régebben rajzolni járt műhelyeikbe, s egyszer kiállítást is rendezett náluk az ebédlőben — konyhája megszabadította a főzés gondjától. Környékbeli iskolásgyérekek — megszólítják az utcán, kérik, rajzolná le őket, s ő megteszi, botjával portrét kerekít a porba — fát vágtak, takarítottak. Rányitotta az ajtót egy- egy szomszédasszony: ha már úgyis nagymosás van, nem számít, egy-két darabbal több vagy kevesebb... Csak hát nehéz dolog a-magányos öregség melyben az ember nem tud megválni a kiszáradt régi fes- tókestubusoktól, amelyben elsárgult fényképekkel társalog, ajtószegre akasztott rossz kabátokkal zsörtölődik. (Sok újság, hiúság 6 — haragszik meg a kivágott, róla írt _kri- tikákra, melyeket a kedvemért vett elő, s lesöpri őket a földre.) Ő perelhet velük, de azt nehezen tűri, ha más kezek idegenként bánnak tárgyaival ... Tanácstagok próbálták elhelyezni a váci művésztelepre, esetleg szociális otthonba. Tiltakozott! Megszokta a napi körmozgást a falu neki kedves helyei, emberei, szobája tárgyai és munkája között, ahol a magány legnehezebb perceiben továbbviszi a beidegződés önmozgása. Fél, máshol még megállna ez a forgás, s lehet, hogy neki van igaza. Most, amikor írom ezeket a sorokat, este van. Ilyenkor kezd dolgozni, azt mondja, lámpafénybem inkább lát. öreg jobb keze felváltva ragad ceruzát, nagyítót Ezekben az órákban is biztos születik egy ki tudja hányadik számú Kiábrándult, Együttérző, Gyötrődés vagy Ártatlanság. Padányi Anna mederben haladtak, de félbe-« szakadtak, amikor Teleki a feleségével Lengyelországba utazott. Ott mind a ketten vasúti szerencsétlenség áldozatai lettek. Vajon hol lehetne^ az iratok? — A községben aligha —» válaszolja a tanácstitkár. — Azt azonban lehetségesnek tartom, hogy némely padláson esetleg a ház mostani lakói tudta nélkül is rejtőzhet egy vagy két darab. Megígérte, valamilyen módon utánanézet. — Teleki László két gyermeke külföldön él, tehát az okiratok nem gazdátlanok, az ő tulajdonukat képezik — hangsúlyozza a levéltári igazgató. — így az egyes darabokat meg nem vásárolhatjuk, legfeljebb letétként vehetjük át. Módunk van ellenben arra, hogy aki eddig vigyázott rá, annak megőrzési díjat fizethetünk. j Szilhíti Sándor református lelkésztől hallottuk, hogy ha valaki tudja, hova kerültek a levéltár maradványai, az Teleki László Ilona nővére, férjezett Hoyos Béláné lehet. Ha, yosné jelenleg külföldön tartózkodik, csak két hét múlva érkezik haza. Az eltűnt levéltári anyag utáni kutatás tehát akkor folytatódik. Hol a Vattay levéltár ? Megkérdezzük viszont a le. véltár igazgatóját, van-e a Te- leki-félén kívül még más családi levéltár is Pest megyében, — Igen, Pomázon rejtőzik a Vattay család ugyancsak híre? levéltára. Ügy beszélik, meg, van, de nem tudjuk kinél. Akinek birtokába került, eddig nem jelentette be, igaz, 'kötelessége sem volt, de mostantól fogva az lett. MF-a jelentkezést be sem várva, igyekszünk rátalálni és megértetni vele, hogy nem akarjuk elvenni az iratokat, csak a történelemkutatás számára biztosítani, hogy hozzáférhető legyen. Régi Pest megyei családról van szó, a megye történetéhez bizonyára sok értékes adat lelhető fel okirataikban, Nyomára kellene bukkannunk Nagykovácsiban is a Tisza család levéltárának. Sejtjük, hogy legalább részben fellelhető ott Titkos számadás De nemcsak volt főúri csalá- dóknál, másoknál is bőven akad levéltári anyag. Vác- szentlászlón egy gazdacsalád például , csaknem száz évre visszamenően őrzi gazdasági feljegyzéseit. Sajnos, titkolódz- nak, senkinek sem hajlandók megmutatni. Garai Zsigmond, néhány esztendeje elhunyt alsónéme- di gazda viszont bemutatta családi levéltárát amit különösen értékessé tesz, hogy egy paraszti család több száz évre visszamenő adatait őrzi. Ebben és még néhány, már ismert kisebb paraszti családi levéltár esetében könnyű a levéltár dolga, mindössze fel kell jegyezni az iratanyagot. Ahogy az új rendelkezés alapján a náluk levő levéltári anyag bejelentőinél található szintén. Mindenesetre a most életbe lépett törvényerejű rendelet következtében alaposan megszaporodik a levéltár dolga. — Ennek csak örülünk — így az igazgató. — Az eddiginél is fokozottabban gyűjthet- jük össze, tarthatjuk nyilván a múlt, sőt a jelen történelem forrásanyagát. Hiszen vállalatok, tsz-ek és ktsz-ek, valamennyi közület, társadalmi és kulturális intézmény irattára nélkülük nem selejtezheti Mi pedig megőrzünk okmányt, kéziratot, nyomtatványt, rajzot, fényképet, hanglemezei, vagy hangszalagot, mindent, ami a történelemtudomány szempontjából ma és egy későbbi korban fontos lehet Szokoly Endre 4