Pest Megyei Hírlap, 1969. augusztus (13. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-30 / 201. szám
1969. AUGUSZTUS 31., VASÄRNAP S£^iMan Csehszlovák határőrök szóltak át a járási rendőrkapitányságnak: a folyó közepe táján, a sziget túlsó végénél alighanem hullát sodort partra a víz: ők a távcső vön is jól kivehetően egy megfeketedett emberi kezet látnak kiállni a vízből: nézzék meg közelebbről, az a rész ott magyar szakasz még. Rekkenő nyári nap volt, épp délidő. A motorcsónakon ülő két rendőr a színhelytől jó száz méterre észrevette azt a kezet. A begörbült ujjak, a semmibe kapaszkodás reménytelenségét őrizték meredten. Néhány perccel később, amikor a testet deszkákra tették, a fiatalabbik, szőkeképű hatósági ember arcán iszonyat és gyámoltalan sajnálkozás ült. A másik, az idősebb volt a járási kapitány. A halántékánál kétoldalt erősen őszülj nyíltarcú férfi természetellenesen vékonyra feszült szájaszéle épp, hogy résnyire megnyílt, amint azt mondta: — Szakaszvezető! Terítse már le valamivel. Nézze, egész széjjel mosta a víz az arcát, öreganyám! Maga is jól fejezte be. Előbb a hosszú ősz hajat nézte, amit befontak holmi nyújtózkodó hínárok. Aztán a vékonyra aszott kézen időzött a tekintete, amit nem tudtak kiegyenesíteni sehogyan, hogy a test mellé fektessék. A kapitánynak nem esett jól az ebéd, fiatal felesége jóízű f őzt je. Az ételt otthagyta, rajtakapta magát, hogy Erzsiké kezét nézi, ha nem szégyellj ellágyulását, most összecsóköl- ta volna. Ugyan már. Még azt hinné az asszony, megbolondultam — mosolygott befelé, amint a derékszíját fölcsatolta. De aztán, hogy elköszönt csöndesen, az asszony nagyranyílt, kérdő szemekkel tekintett rá: nem szokta meg, hogy déli el- köszönésikor a férje puha mozdulatokkal megsimogassa a haját. Estig sikerült megállapítani a halott személyét. A városka szociális otthonának lakója volt. Onnét tűnt el kilenc nappal előbb. Neve özvegy Ta- kácsné, született Rávecz Anna. Életkora 69 év. Fia és leánya van, Pesten élnek, családosak. Évente kétszer-háromszor jönnek megnézni saját kocsin. Ilyen eset még nem fordult elő a kapitány gyakorlatában. Napi útjain sokszor elhaladt a szociális otthon halványzöldre festett hosszú épülete előtt, amelynek parkjában rózsák virítottak, s a fehér padokon, hátukat egyenesre támasztva szegényes ruházatú idős férfiak, ráncosarcú asszonyok ültek az idő súlyosságával mozdulataikban. KOVÁCS IMRE: • • Öreg szerelmesek Nyári estéken, ha arra járt, s a lakószobák rácsos ablakai mögött villanyfény ébredt, lelassította lépteit, benézett. Külön szobában az asszonyok, külön a férfiak. Mintha egyiknek sem lenne kedve lefeküdni. Rakosgatnak valamit. Képeket? Leveleket? Mintha a múltat rendezgetnék ünnepélyes, komoly mozdulatokkal, tempós készülődéssel. Megrázta a fejét, sietve ment tovább minden ilyen alkalommal. A sarkon betért a kisvendéglőbe. Ügy érezte, innia kell. Azután sietni haza. Megkapaszkodni erős kézzel a jelenben. Nézte a fiát, a szemefényét. Mi lesz, ha egyszer, valamikor az élet partralöki őt is, mi marad akkor a gyerek szere tétéből? Nem gondolta, hogy egyszer még ilyen ügyben keli lenyomni a szociális otthon kilincsét, mint a mostam. — Aggódtunk Anna néni miatt régóta — mondta az első kihallgatás alkalmával _ a szociális otthon igazgatónője, fontoskodó besaédmodorú, idősebb szemüveges asszony, aki nagyon komolyan vette a kapitány kérését: meséljen el mindent, amit az ügyhöz tartozónak gondol. — Amikor idekerült, van annak három éve is, sokat sírt. A szobatársad figyelmeztettek: a szipogástól nem tudnak aludni. Próbáltam közel férkőzni hozzá, de eleinte nem beszélt. Ismerem az ilyen eseteket. A zárkózott öregek rossz hatással vannak az egész otthonra. Előfordult, hogy valaki úgy élt itt másfél évig, s úgy halt meg végül, hogy még a nevét sem tudták a szobatársai. Anna néni nem ilyen természetű volt, később bőven tapasztaltam ezt magam is. Amikor látta, hogy szeretettel vesszük körül, beszédesebb lett: apránként megismertem az életét. A férje nagyon szerette. Azt mesélte, nem ment el úgy hazulról, hogy a haját meg ne simogatta volna. Ha megbántódott, senki nem tudta úgy vigasztalni, mint ő. Csókolgatta a kezét: „Nem baj anyukám, majd elfelejted az úton”. Miféle úton? „Hát az élet útján, ami még előttünk van.” Sok ilyen mondatát ismertük annak az embernek, pedig soha nem láttuk. Negyven évig éltek együtt A kapitány nem egészen erre volt kiváncsi, nem akarta azonban elhallgattatni a£ asszonyt. Csak azután kérdezett ismét, amikor az igazgatónő megállt a beszédben, hogy lélegzetet vegyen. — Talán a gyerekei hagyták magára végképp? — Bizonyára, die emiatt nem ment volna a Dunának. Tudja, az idekerülés után valami bizonyosan eltörik bennük, de az életrevalóbbak később túlteszik magukat rajta. Megpróbálnak berendezkedni, idomulni az új feltételekhez. Nem mondom, a vasárnapok félelmetesek tudnak lenni. Órákig lesik a kaput olyan nézéssel, hogy azt magának nem tudom elmondani. Amelyikhez látogató érkezik, nagy büszkén végigméri a többi várakozót: látjátok, engem még nem felejtettek el! És akinek senkije nem jön, az bemegy, sírdogál. Nemcsak az asszonyok, a férfiak is. Egyébként megfigyeltük: a legtöbb súlyos megbetegedés vasárnapról hétfőre virradóra történik. Szélütés, szívroham, trombózis. Nem vicc ez, kérem. Amint a vasárnap elvonul, az egyensúly mégis helyreáll. — Akkor hát? — Más volt itt, kérem. Szerelmi ügy. Él nálunk, hatodik éve egy öregember. A Jakus Laci bácsi. Ha elkezd mesélni, mondhat akármit, körülötte mindenki elhallgat, csak őt figyelik. Furcsa ember. Nem akar semmit senkitől, nincsenek ivócimborái, senki nem jár hozzá látogatóba, mintha már nem is hiányolna neki senki. Nem tudok másra gondolni: a mi Annánkat is az vonzotta hozzá, hogy olyan szépen beszélt. Ennek az öregembernek olyan a szava, mint a simogatás. — Furcsának találom azt a meghatározást, hogy szerelmi ügy — mondta a kapitány. — Őszintén szólva hihetetlen, hogy az ember hetven felé szerelmi életet éljen. — O, hát ne úgy tessék azt érteni. Nálunk itt az otthonban szerelmeseknek nevezik azokat, akik mindig egymás mellett ülnek. Nincsenek itt már vallomások. Egymás mellett ülnek és hallgatnak. Vagy éppen zsörtölődnek egymásra, mindenféle apróságok miatt.^ Az asszony odateszi a hús- ^ adagját a férfi tányérjára. Ha ^ leszakad a gombja, előkeresi^ a szemüvegét, s gondosan fej- ^ varr ja. Ki keféli a kalapját. ^ Rászól, miért nem borotválko- S zott A férfiak pedig? Hm. S Néha nem is tesznek többet, § mint szó nélkül tűrik, meg se| köszönik. De azért volt rás eset, hogy kimenőről vissza-^ térve került egy szál virág va- ^ lamelyik asszonynak. Az ilyen ^ virágok nálunk túlélik önma- ^ gukat a vázában. — Aztán a cukornak $ mennyire tudnak örülni! Egy| csomag mézcukrot hetekig be- ^ osztanak maguknak. Napon- $ ként egy szem. Délután, jó ^ nyári időben együtt ülnek a ^ pádon. A férfi messzire néz. ^ mellette a nénike cukrot szó- ^ pogat. Ünnep. Ünnep ez ké- ^ rém. Mintha felengedne a| magányosság fojtása, ami kü-| lönben úgy rájuk telepszik, S hogy az ember arra gondol, 5- emiatt görbül meg a hátuk.;! — Anna azzal a szépszavú ^ öregemberrel találkozott. Mel- ^ lette ült minden délután, gon- ^ dozta, még pénzt is adott ne- S ki. Irigyeik nem egyszer hív-S tak, nézzem meg „mit művel- 5 nek ezek” együtt. Kinn ültek ^ a pádon. Fogták egymás ke- ^ zét. A megnyugvás öröme ült ^ Anna arcán. Az a keze, ame- ^ lyik a férfi kezét fogta, szin- ^ te küiön élt. Megbújt az erő- ^ sebb kézben, amely úgy tar- ^ tóttá, mintha melegtestű ma-S darat vigyázna. ^ — Később valami megbo- ^ csáthatatlan történt. A férfi ^ jobboldalán leült a padra egy ^ másik asszony. Balfelől Anna, ^ középen a férfi, jobbról a má- ^ sík asszony. A férfi hetekig S ügyet sem vetett rá, csak An- $ na vált furcsán idegessé. Majd ^ beszélgetni kezdtek hármas- ^ ban, ez így folytatódott pár ^ hétig, délutánonként, magam ^ is többször láttam. Egyszer a ^ férfi megfogta a másik asz- ^ szony kezét. Ültek hangtalan.^ Anna szegény nem tudott mit| kezdeni többé a két kezével. § o Aznap, amikor elment, esett!; délután. A nagy hálószobában, ^ az ágya körül rakosgatott, az$j éjjeliszekrényét rendezgette. ^ Majd, amikor az eső elállt, a ^ nap kisütött, a hátsó kiskapun ^ látták elmenni. Ennyi történt. A kapitány többet nem kér- j; dezett. Most beírja a jegyző- ^ könyvbe, az öngyilkosság fel- s tehető indokául, hogy „szerel- ^ mi ügy”? De ki hiszi el neki?l| Látta a kezet a Duna fodro- ^ zó vízéből kiemelkedni. Hiába ^ nem akarta látni. Nehéz volt ^ a szíve, mint a kövek, végig a ^ part hosszában. % Körülfalazmk Ki a cirmosszeműek rendjéből jöttem betonborostás városainkba táncos-könnyű léptű erdei úton lám hozzám hasonlók az egymásmellettiség felelgetéseiből kikeveredve mint öreg-öreg varázslók elfelejtjük a mindent-tudást színes kapcsolatokat és kavicsokat pergetünk gyönyörködünk sóban-kenyérben míg színjózan korunk észérvei körülfalaznak Somodi Barna fSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS, Lar — bronzból Hazánk egyik legjelentősebb rómaikori településén, a táci Gorsiumban, újabb adatokkal bővült a hajdani városka története. Folytatják a Gorsium centrumában levő hatalmas épület feltárását is. Itt az elmúlt időszak legérdekesebb lelete egy háziistent — Lart — ábrázoló bronzszobrocska volt. Sukorón befejeződött az újkőkori telep ásatása. Az i. e. 3000 körüli időkből származó ( leletanyag a vonaldíszes kerámia kottafejes korszakából való, s igen értékes emlék. GRANDPIERRE LAJOS: Messze a kövesúttól B izakodással indultam el munkahelyem felé, a pusztai tanyai iskolába. Tudtam, hogy a megszokott kényelemről le kell mondanom... Talán nem is fejeztem ki magam pontosan, hiszen a villany, a vízvezeték, a mozi, a könyvesbolt ma már,a mindennapi élet szerves tartozéka. Azzal a tudattal vállaltam el a tanítást, hogy a felsoroltakon kívül is sok dolgot nélkülöznöm kell majd. De bíztam: hasznos munkát végezhetek és megnyugtatott a több mint húsz fős tantestület; tehát nem leszek magamra hagyatva. Az igazgató örömmel és kedvesen fogadott. Mivel déltájban érkeztem meg, nyomban meghívott ebédre, mondván, máshol úgysem jutok ennivalóhoz. Már ötven éves elmúlt. Elmondotta, hogy mindig tanyai iskolákban tanított és megszokta az ottani életet. Kétszobás lakásának berendezése azt bizonyította, hogy különösebb gondok nélkül él. A terjedelmes könyvespolc zsúfolt volt, találtam néhányat rajta a legújabban megjelent könyvek közül is. Ebéd utáni borozgatás közben igazgatóm történeteket beszélt a tanyai tanítókról. Mindegyikből az derült ki, hogy életük változatos, munkájuk hasznos, szép, a legtöbben hivatásuk igazi hősei. Tudtomra adta, hogy engem egy távoli — tíz kilométerre eső — tanterembe osztott be, amelyhez a nyilvántartás szerint huszonnyolc gyermek tartozott, első osztályosoktól nyolcadikosokig. A központi iskolában az igazgatóval együtt nyolcán látták el a munkát, a többi pedagógus pedig, ugyanúgy, mint majd én, régi épületekből átalakított, egymástól és a kövesúttól távoleső iskolában tanított. — Egyelőre nincs más megoldás, ott kell tanítanunk, ahol lehet — mondotta és részletesen elmagyarázta, miként foglalkoztathatom a legjobban a gyermekeket. Azt javasolta, hogy az alsósokat délelőtt, a felsősöket délután tanítsam. Figyelmeztetett: két napra való élelmet vigyek magammal, mert legalább ennyi időt vesz igénybe, míg lakást és kosztadót találok. — Addig hol allhatom? — Az iskolában. Mire mindezt megbeszéltük és mire a földművesszövetkezeti boltban bevásároltam, már elmúlt öt óra. Igazgatóm elmagyarázta az utat és még utánam is kiáltott. — Lépj ki, mert rádsötétedik! Eltévedhetsz! Messze van a kövesúttól! J ó kedvvel indultam eh Szép, napsugaras őszi délután volt. Figyeltem a vidéket. Szépnek találtam. Miután az útbaigazítás szerint letértem a kövesútról, különösen megnyugtatóan éreztem a szokatlan, tökéletes csendet és a mézők hasonlíthatatlan illatát. Hol nedves, tapadós, fényes fekete földön jártam, hol bokáig süllyedt lábam a puha homokba, majd pedig olyan kemény és sima volt az út, mintha aszfaltot öntöttek volna rá A figyelmeztetés ellenére is kényelmesen gyalogoltam és csak akkor döbbentem rti, hogy esteledik, amikor egy akácerdőbe fordult az út. Mire kiértem belőle, besötétedett. Jó ideig haladtam a növekvő sötétségben, mikor végre balról, bizonytalan távolságból fény villant a szemembe. Azonnal lefordultam a szekérútról. Magányos tanyához értem. Amikor megtudták, hogy én vagyok az új tanító, nagy örömmel fogadtak. Megvacsoráztattak. Fel sem tettem a kérdést, hogy éjjelre befogadnak-e. mert magam is láttam, hogy a két helyiségben éppen elegen vannak. Ezért örültem a gazda ajánlkozásának, hogy elkísér az iskolához. Meggyújtott egy viharlámpát, vállára vetett egy r.ürke pokrócot, így indultunk el a sötétségben. Odaérve, kísérőm kivette rejtekhelyéről a kulcsot kinyitotta az ajtót, majd meggyújtotta a falon függő lámpát. Segített fekhelyemet az összetolt padokon elkészíteni, ideadta a pokrócot takarózni, aztán jó éjszakát kívánva, eltávozott. Egyszerre megéreztem: annyira egyedül maradtam, mint még soha, hiszen a legközelebbi tanya is legalább ötszáz méternyire volt tőlem. De bizakodtam, hogy már a legközelebbi estét emberek között, barátságosabb környezetben töltöm. Megvacsoráztam. A maradék élelmet az asztalra helyeztem. Aktatáskámat törölközőmbe burkoltam, hogy tegyen mire helyeznem fejemet. Ráfordítottam a kulcsot az ajtóra, elfujtam a lámpát, aztán valahogy elhelyezkedtem a padokon. Hamar elaludtam. De a kemény fekhelyen rosszul telt az éjszaka. Azt álmodtam, hogy fürdés közben csalánbokrok közé kerültem és hiába kapdos- tam utánuk, a hosszú csalánszárak mégis hozzámértek és végiigszurkálták egész testemet. Reggel fáradtan, megviselten ébredtem fel. A kútnál, mosdás közben vettem észre, hogy egész mellem és karom tele van hintve bolhacsípésekkel. Megértettem álmomat. A mikor azonban beléptem a tanterembe, újabb meglepetés ért: eltűnt az asztalról az élelmem. Teljesen bizonyos voltam abban, hogy kinnlétem alatt senki meg nem közelítette az épületet. Csakis éjjel vihette el valaki ennivalómat. Az ajtót azonban reggel zárva találtam és egy perc alatt meggyőződtem arról, hogy az ablakok is csukva vannak. Mégis nyomtalanul eltűnt az élelem... Miközben éhesen a gyermekekkel foglalkoztam, egyre jobban bosszantott, hogy a talányt nem tudom megfejteni. Délben hazabocsátortam a gyerekeket és elgyalogoltam a pusztára bevásárolni. Vettem élelmet, egy zseblámpát, egy csomag rovarirtót. Mindenképpen sötétedés előtt akartam hazaérni, ezért fel sem kerestem igazgatómat. Bevásárlás után azonnal visszaindultam. Törődött, fáradt és éhes voltam, talán ezért gyalogoltam egyre komorabban. Ügy éreztem, minden lépésemmel mind jobban távolodom a civilizált élettől. Előbb a villanyvezeték maradt mögöttem, aztán a kövasút, majd a dűlőn is mind ritkábban mutatkoztak keréknyomok... Az iskolám közelében már csupán etgy keskeny ösvény vezetett... A tanyák elég messze vannak egymástól, ezért a szálláskeresést másnapra halasztottam. Egyébként is megkértem tanítványaimat, hogy érdeklődjenek szüleiknél, nem adhatnának-e nekem szállást Reménykedtem, hogy kosztot is kapok. Lefekvés előtt gondosan bezártam az ajtót, kipróbáltam az ablakok zárjait is, aztán megnyugodva burkolóztam a pokrócba, amelyet visszatértemkor alaposan behintettem rovarirtóval. Éjjel hirtelen felriadtam. Ügy éreztem, mintha valaki járt volna a teremben. Halkan és óvatosan, hogy semmi zajt ne okozzak, zseblámpámért nyúltam, aztán felvillantottam a fényt. Éppen az asztalra. Élelmem körül patkányok hemzsegtek. Megriadva ugráltak le. Hangos puffanással csapódtak a padlóra ... Körbejártattam a Lámpa fényét, mindenfelé patkányokat pillantottam meg. Feltápászkodtam és az asztalhoz siettem. A kiló szalonnából alig maradt valami. A kenyérben hatalmas ’yukak tátongtak. A sajtból már csupán morzsákat találtam. Így tűnt el hát az előző éjszakai élelmem is... M eggyújtottam a petróleumlámpát. Visz- szaheveredtem a padokra. Sokáig gondolkoztam, mit csináljak? Közben elnyomott az álom. Aznap több mint húsz kilométert gyalogoltam ... Reggelre a patkányok még a papírt is megették, vagy eltüntették az asztalról. A terjengő erős patkánybűztől felfordult a gyomrom. Itt élni és tanítani?! Megrémített a jövő. Az igazgató és a tanyaiak örömmel, megbecsüléssel fogadtak. De a patkányok! A magány . .. összeroppantam. Hősök, igen, hősök a tanyai tanítók... És én.. A gyermekeket már tizenegy órakor haza- küldtem. Megszöktem ... Begyalogoltam... Elhallgatott. — Hát.. Ütközően gondolkoztam — folytatta halkan. — A gyermekek... Az egyik kislány olyan szomorúan nézett rám, amikor hazaküldtem őket. mintha sejtette volna, hogy nem térek vissza. Hirtelen előrehajolt. — Mondja meg nekem, honnan lehet patkánymérget szerezni! — Felemelte hangját. — Mondja meg, ha kell, saját pénzemen is veszek, de kiirtom kiirtom a nyomorultakat! — kiáltott bőszen.