Pest Megyei Hírlap, 1969. május (13. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-01 / 98. szám

« rest UECVKt c/Cirlaa 1969. MÁJUS 1., CSÜTÖRTÖK Miiniiich-szobor Tokajban Tokaj községben méltó em­léket állítanak dr. Münnich Ferencnek, aki a „Hegyalja fővárosában” töltötte gyer­mekéveit és később is ott jogászkodott Gergely Mihály ügyvédi irodájában. Ebben az időben főmunkatársa volt a Tokaj és Vidéke című társadalmi és közgazdasági hetilapnak. Dr. Münnich Fe­rencnek sok barátja és har­costársa él ezen a vidéken, akiknek visszaemlékezéseit a Helytörténeti Múzeum bará­ti körének tagjai magnósza­lagra vették, továbbá össze­gyűjtötték a személyéhez kap­csolódó írásos és tárgyi em­lékeket is. A község lakói­nak összefogásával az őszi hónapokban emléktáblával jelölik meg az egykori Bem utcai lakóházat, és ekkor ke­rül sor dr. Münnich Ferenc mellszobrának felavatására is. RÁKOS SÁNDOR: VIHAR ELŐTT 'SSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSS/SSSSS/SSSSSSSSSSSSS/ % KALDI JANOS: s a macska kényeskedve a há­tán fekszik. A tyúkok hártyás szemüket félig lehunyják és nyitott csőrrel, aléltan piheg- nek. Csak az nem bújik el, akinek dolga van. A munka az izzó napon is tovább fo­lyik. öt órakor kis szellő fut vé­gig a mozdulatlan vidéken. Nyomában magasra csavaro­dó. könnyű porfátyol. Azután váratlanul megdördül az ég. Az udvart szegélyező nagy fák. a ház, a bokrok eltakar­ták eddig a látóhatár pere­mén gyülekező felhőket. Most fenyegető-feketén egyre fel­jebb úsznak a szél árbócrúd- ján. A nap kialszik, a madarak riadt csipogással keresik fészküket az elsötétülő világ­ban. A szélrohamok egyre gyakoribbak és erősebbek. Száraz levél, tollpihe, papír­rongy emelkedik föl, s szű­külő csavarmenetben egy ala­csonyan szálló porfelleg szü- gyébe fúródik. Majd hirtelen elül a szél, minden elcsende­sedik. Két szélroham közt valóban „vihar előtti csönd”, ^ mellre fekvő,, halántékon do- $ boló feszültség. $ Már villámlik is. A fényje- $ lekre el-elmaradozó menny- ^ dörgés felelget. Bivalyszínű, ^ vemhes fellegek közelítenek ^ veszélyes rohanással. Még ^ jobban hes'-tétedbe, öt óra s 5 már öreg este van. A napra- a forgók — törtető hivatalno- | kok — zavartan keresgélik a ^ főnökük fénylő fejebúbját, s ^ miután nem találják, a föld ^ felé fordítják arcukat — hát- ^ ha megszűnt a régi beosztá- ^ suk, kicsöppenitek a „minisz- ^ tér” közvetlen hatásköréből S és most ennek a fölpapriká- § zott mucsai kiskirálynak kell ^ szolgálniuk? ^ Az utcán gólyalábú, körté- ^ nyi ádáimcsutkájú férfiú lo- ^ hol, sietségében is megőrzött S méltósággal. A harangozó ő, 5 futólépésben jön valahonnan, ^ a határból. A templom ajta- ^ jában megáll, fúj egyet, ka- ^ lapját a kilincsre akasztja, ^ azután felcsörtet a toronyba. ^ Itt még szokás, hogy jéggel vagy pusztító viharral terhes | fellegek közeledtén harangoz- ^ nak „az idő elé”. ^ Ugyanakkor a Békeszerető ^ Tsz elnöke is végigkarikázik a ^ falun. Ö éppen ellenkezőleg, 6 ki a határba siet ebben az íté- | letes időben, a tsz földjére, $ ahol a mai napon fejezné be ^ az aratást a Karsaiék brigád- ^ ja. Az elnök után, mintha csak ^ a vihar előtti képet akarná ^ teljessé tenni, vágtató szekér ^ kanyarodik az műútra. Ezen ^ fogják a megmentett kévéket- ^ kereszteket hazaszállítani. $ Ezenközben félpercenként $ villámlik, dörög, villámlik, ^dörög; a hang most már nem ^ marad el messze a fény mö- ^ gött, hanem közvetlenül a sar- ^ kába lép. A levegő egyszerre S nagyon is lehűlt, jeges szél | fúj. ^ Eltévedt madár keresi a LAZAZ LAG IN: Forralt víz a pulpituson fészkét, széllel szemben kelle­ne röpülnie, de nem bir. Tíz­szer. tizenötször is visszahull, láthatatlan, de nagyon valósá­gos fal áll az útjában. Egy ponton lebeg, mintha odaszö­gezték volna. Azután mégis föladja a meddő küzdelmet, fájdalmas kiáltást hallat, ösz- szeccsapott szárnnyal jó né­hány ölnyit zuhan, majd éles szögben megfordul, siklórepü­léssel a nála erősebb szélre bízza magát. Homlokegyenest ellenkező irányban halad, mint amerre elindult. Vajon mikor ér haza A szomszédban nyújtott kiáltásokkal hívogatják a szétszéledt aprómarhát. Villámlás, csattanás, majd mintha ennek következménye volna, éles csörömpölés: cse­rép hullott le a háztetőről. A kutya szűkölve bújik a tornácra, gazdája lábához si­mul. Valahol becsapódik egy nyitva felejtett ajtó. A harang zúg, a szél néha elkapja, néha élesen idevágja a szavát. A rádió félelmetesen recseg. A távíróhuzalok remegnek, búgnak, pengenek, a távíró­oszlopok nyögnek, kopognak, zakatolnak. A szomjas föld millió to­rokkal issza az esőt. Idegenben Távol az otthoni fáktól, | az enyéimet őrző temetőtől, egy folyótól, amely múló, nyárias, kis énekeket súg nekem ^ ropom, ropom — szinte megállás nélkül — 02 idegen utat, ^ egykedvűen. s 1 Egy hete még, hogy eljöttem, ^ s a lélek, a szív már rosszul érzi magát, s kezdi a vitát ? ezzel a forró, kő-ezüst vidékkel, \ az úszó, fáradt, délutáni éggel, \ amelyen nem mennek “ ( Csak egy hete még, & hogy nem jön elém a dohány­színű utca, s nem játszanak az est piros zsurlói a nagytemplom falán ^ s máris fájdalmas-nagyra nő bennem valamiféle 8 — alig megnevezhető — § hiány. Csak egy hete még — nem több! — | hogy nem látom a kopár vasúti töltést, mely elnyúlt 8 az égbe sétáimon; ^ csak egy hete még, hogy úgy viselem — akár egy másra-szabott inget — az éjszakám és a nappalom. Leülök egy kőre, s arra gondolok, ami elmondhatatlan, amit száz révületben-született, csodás költemény sem \ mond el § igazán. Megtépte a szél, mintha haragudna rám, és én motyogom, motyogom ezt a szót: hazám. | IV emrégiben történt, hogy egy nagyobb intézmény dolgozói égy nagyobb város­ban valamiféle konferenciát tartottak. Talán azért, hogy jóváhagyják a tervet, talán azért, hogy feltárják hibáikat, vagy valami más ilyesmiért. De ez különben sem fontos történetünk szempontjából. A lériyeg az, hogy az emlí­tett intézmény minden konfe­renciáján, gyűlésén, vagy más jellegű összejövetelén a fel­szólalók mindig teát kaptak. Es nem is üres teát, hanem cukorral és citrommal. A fel­szólalóknak ez, természetesen, nagyon is kedvükre volt és nem került sokba. No, ne higgyék, hogy ezzel én a cit­romos teát akarom támadni, szó sincs róla, egészen másról van itt szó. Ebben az intézményben te­vékenykedett egy reménytel­jes fiatalember, akit szerettek, becsültek, kollégái és főnökei. Az egyszerűség kedvéért ne­vezzük Szidorovnak. Ez a Szi­dorov üstökösként száguldott végig a karrier útján. Nem is naponta, hanem szinte órán­ként aratott új sikereket, és mindenki egyhangúan állítot­ta, hogy fontos és — igen! — nagyon megérdemelt megbíza­tást kap az egészen közeli jö­vőben. Ezenkívül kitűnő szó­nok is volt. Tehát a sajtókonferencián Szidorov felszólalása követke- j zett: lelkes, meleg taps kö- f szöntötte a teremben. S nem- jj csak a trésorokban tapsoltak, $ hanem az elnökségi asztal $ mellett is. Szidorov pedig be- ^ lekezdett érdekes és alkotó ^ felszólalásába. Ekkor egy fia- ^ tál nő lépett az emelvényhez $ (a konferenciát a klubházban $ tartották) . és odahozta Szidó- ^ rovnak a poharat, ami minden $! felszólalónak kijárt. De ez a pohár egészen el- $ ütött azoktól a poharaktól, ^ amiket az előző felszólalók elé ^ tettek. Nem citromos tea volt ^ benne, hanem forralt víz — $ egészen egyszerűen, sima for- $ ralt víz. ^ A széksorokban a hallgató- $ ság sugdosni kezdett. „Lát- ^ ták? Vizet adnak neki! Szidó-^ rovnak vizet adnak!... Érdé- 5 kés ...!” $ S Az elnökségi asztalnál is! felröppent a sugdolózás: „Itt J valami van! Valami készülj itt! Nem zörög a haraszt, ha! nem fújja a szél!” 5 És maga Szidorov is — ret­tenthetetlen ember létére elsápadt, amikor meglátta, mit tett elébe a pincérnő. Lá­bai remegni kezdtek, úgy, mint a légáram borzolta víz, motyogott valamit, érthetetle- , nül összecsapta alaposan elő- ^ készített beszédét, elhagyta az emelvényt, anélkül, hogy egyetlen pár tenyér is össze­csattant volna. Valljuk be, nem is volt mit megtapsolni. Azóta Szidorovot senki sem tapsolja meg és nem is igen szólal fel. Ha pedig igen, a beszédei sokkal kevésbé okosak és érdekesek, mint ^ azok, amelyeket még a ha-í- 5- dani, a teázó napokban dott. Az utóbbi hónapokban dorov mindenkinek egy let akar megmutatni. Ezt velet a klub konyhafőnöke ta és igazolja benne, hogy dorov nem valami különös, titokzatos okból kapott vizet, hanem azért, mert gyott a tea. De ki hiszi ezt el? Köztünk szólva, ő maga sem, Hiszen mindenki édes, erősen citromos teát kapott és Szido­rov — miért éppen Szidorov? — egyszerűen sima forralt vi zet? (Fordította: Raáb György) \BODÓ BÉLA: Átadva az utódoknak... ségek aztán az utakkal zsugo­rodtak össze, s ahogy gyűlt a történelem, születtek, nőttek, hosszabbodtak az utak. Ki tudná kiszámítani, hány rab­szolga mennyi robotban csi­nálta, hány mezítláb taposta őket, hány kerék gurult végig rajtuk, mennyien jártak a ha­dak útján, vagy később más utak széles hátán, szélben csattanó, májusi, szép piros zászlók alatt... Kinek vették meg az első selymet az útra indult első ke­reskedőtől, melyik ősi telepü­lésen vagy városban? Lány­nak-e, asszonynak-e — hol vannak már a megajándéko­zottak szép mosolyai? S hogy eltűntek a poros idő­ben az elsők, a százezredikek, akik elvezették a kígyózó utat az óceánig! Itt megállók tűnő­désemben. A Via Appia még ma is elnyúlik messzire Ró­mától, s élő kéznyoma évezre­des cselekedeteknek. Hogyan hívhatták azt, aki megtörölte verejtékes homlokát, amikor letette a szerszámot s azt mondta az imént befejezett út végén: kész! Hogyan hívhat­ták? A nagy tettek, a nagy művek mögött névtelenek tö­mött sora áll. I tt most a dolog szántással * kezdődik — a civilizá­ció ősi képe. De a nehéz ekét, ahogy elhalad a sudár jelző- utak közt, gép húzza, fújtatva, ám fürgén, medrét szántja a jövendőnek. Mert itt min­denütt a jövendő készül. Ezen az új úton jársz majd bizo­nyosan talán félszázad múl­va, ha éltet még az élet s erre van dolgod. Ezen az új úton, ahol most poszméhek sürög- nek, a már gyökerestől kifor­dított vadvirágok közt. Csillagok, csillagok, szépen ragyogjatok... De nem kell ide népdalbeli csillag. Az új út mentén higanygőz-kandelá­berek sorakoznak majd, már a helyüket is kijelölik, ahol majd szétszórják kékes fényü­ket a békés éjszakában. Szántás után az emberek so­rakoznak. Széles, meztelen há­tuk már csokoládé színű a hi­deg tavasz ellenére. Sorakoz­nak, mert lapát, csákány jár a szántás nyomában — utat egyengetni, s most ez nem át­vitt értelmű szólás, hanem ke­mény munka a maradandó cselekvéshez. A készülő út pe­dig formálódik, egyenesedik, szélesedik, nyújtózik, fehére- dik — a föld hátát egy csíkon bár, de kozmetikázzák, talp­(FOTO: URBAN) nak, keréknek jól elkészítik. És jöttek másnap, harmad­nap más, új okos gépek is; valahonnan elhordták a mo­gorva hegyek köveit, de a kö­vek is megváltoztak, bazalt­sziklákból határozott élű koc­kák lettek, s más hegyrészek­ből szabályos alakú zúzott kö­vek, kéken, vidáman fényle­nek. A meder napok alatt kész, most az út széleit is csinálják, egy lépcsőfok, hogy kényelme­sen leléphess majd a szélen húzódó járdáról, a szegélyező bazaltkockák cementtel il­leszkednek egymáshoz. Látom a kanálisok mélyedéseit, csa­padéknak, esővíznek, hólének, ha majd a jövőbeli tavaszon olvad a táj. Aztán az emberek más gé­peket indítanak, a szétszórt, el­terített apró köveket hengerük egymáshoz. Nyers még az út, de már járható — amerre el­húzódik, eltűnt a vad vidék. Lehet: nem írom le szaksze­rűen, miképpen születik az út készülő fejezeteiben. Tudomá­nya van ennek is, tudják a tudományt az útépítők. A mieink apáiktól tanulták. Erik a munka. Ez az útcsi- nálók dolga, én a bádogkanná­ban csillogó vizet nézem; most emelte szájához egy csákányos. A víz kétoldalt lecsurog az ar­cán, le, a hideg napsütésben fénylő meztelen mellkasára, rövidre vágott nadrágjára is jut bőven meztelen lábszárai­ra, még a csizmájára is. Micso­da jó szomjúság, s milyen jó megelégülés, szétcsapja a vi­zet átnedvesedett bajuszán — s már a csákány után nyúl. Aztán csúf testű, lomha lo­komotív érkezik, a bitumen erős szaga árad, szurkosán fénylik a bogárhátú út... Y ajon ki megy végig először ' az új tavaszi úton? Sze­relmes lány-e kedves randevú­ra vagy aktatáskás férfi dolga után, vagy gyermekek vison- ganak-e rajta szaladtukban ? Ki lesi ezt meg? Valami is­mét kész, a cél közelebb ke­rült. Az új úton pedig lépé­seink láthatatlan nyomai gyü­lekeznek, ahogy az utakon mindenütt. Ahogy messzibbre, a főútvonalon is, ott, ahol az új út találkozik vele, s ahol májusi vonulásunk halad elő­re, láthatatlan lábnyomainkat és kezünk látható nyomait át­adva az utódoknak. Kora délelőtt fecskecsá- pat szállja meg a templom eljtti teret. Függőlegesen, mintha egyik szárnyukra fo­nalat -rősítebtek volna és azon csüngetnék őket alá, a földig ereszkednek, azután gyors rándulással fúródnak ismét a magasba. „Eső lesz, alacsonyan száUnak a fecs­kék”! — mondja az éppen erre haladó Bényei Péter, aki pedig tudja, mert már vagy hetven esztendeje figyeli az itteni időjárást. Dél felé a hőség úgy meg­szorul az alacsony házak kö­zött, hogy szinte szemmel lát­hatóan aszalódik a kertek növényzete. A legyek vérig csípnek. Ahogy a munkám fölé hajolok, homlokomat el­lepi a verejték. Hárcftn óra felé már bír- hatatlan a meleg. Folyton a víz hűvössége jár az ember eszében. Meg a levegő, újra meg újra a jó, tiszta, sűrű le­vegő, amelyet mintha kiszi­vattyúztak volna az ég acél- szürkén izzó korongja alól. Az állatok is az árnyékba húzódnak. A kutya hasmánt, I tt állok, tanú vagyok. Nem 1 tudom, mi volt erre ré­gen. Helyenként apró, törpe dombok, eső mélyítette göd­rök, érdektelen, szótlan ter­mészet. Nyáron elburjánzott vadfű, ősszel ragacsos sár, té­len elterpeszkedő hó, amellyel senki sem törődik. Most tanú­ja voltam, amikor a képzelet, s nyomában az elképzelés: pi­ros-fehér csíkos zebrás boto­kat szúrat le a közönyös tá­jon — út készül, ennek vagyok folyamatosan tanúja. Üt? Annyi változás van a világban. De errefelé, ebben a mikrovilágban, ez a nagy vál­tozás. A kövér poszméhek ijedten rebbennek fel s vadul elszáguldanak, cik-cakkos re­pülésüket dühödt zümmögés kíséri: behatolnak eddig za­vartalan életükbe, a mézízű porzók, bibék, a csábos virág- kelyhek birodalmába, apró életüknek vége ezen a tájon. Vajon természeti katasztrófá­nak tartják-e a lapátok, csá­kányok megjelenését ezen a helyen a hangyák, a bogarak — a rovarnép mit gondol er­ről a felfordulásról? Napokon át néztem, hogyan készül az út — de hogyan is kerekedett ki a világ legelső útja? Persze, állati, de emberi láb is taposta az első ösvénye­ket, talán a barlangtól a for­rásig — az óriás autósztrádák­nak is vannak ősei. A messze­

Next

/
Thumbnails
Contents