Pest Megyei Hírlap, 1968. december (12. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-08 / 288. szám

8 re»* MEcre« 1968 DECEMBER 8.. VASÁRNAP ÉLŐ MÚLT A Himnusz kézirata -Ady fejfája -József Attila Írógépe Irodalmi múzeum a Károlyi palotában A Károlyi-kert öreg vad­gesztenyefái talán még lát­ták Vörösmarty Mihályt be­fordulni abba a kecses ba­rokk palotába, melyben egy jeles magyar literary gentle­man, Bártfay László irodal­mi szalonja csalogatta együvé a reformkori Pest-Buda íróit, irodalmárait. Aztán megfor­dult a század, és ugyanez a palota sokszorosan átalakítva és kiegészítve Károlyi Mi­hálynak szolgált lakásul. Ez a nagy múltú palota ad szállást az első magyar iro­dalmi múzeumnak, mely Pe­tőfi Sándor nevét viseli. Nemcsak azért, mert ő a ha­tárainkon túl is legismertebb / ///////////////////y////////////////////////////////////////////////////////////////////^ ORSZÁGOS KIÁLLÍTÁS 1 MISKOLCON A miskolci városi galériában immár tizedik alkalommal \ rendezik meg az országos képzőművészeti kiállítást. A művészi \ seregszemlén 230 alkotást mutatnak be. & nagy költőnk, hanem azért is, mert a múzeum gyűjteményének magva a Petőfi Társaság és az 1909- ben létesített Petőfi Ház anyaga. A Petőfi Házban fenn­állása óta láthatott a ma­gyar közönség Petőfi- és Jó- Jcai-kiállítást. Az ötvenes években a Pe­tőfi—Jókai anyag kiegészült Ady, Móricz és József Attila irodalmi hagyatékával és a Pető/i-kiállítás mellett az ő munkásságukat illusztráló ki­állítás is megnyílt. Azóta ál­landóan gyarapszik a mú­zeum és ma már mindjob­ban meggyökerezett a köztu­datban, hogy a Petőfi Irodal­mi Múzeum a magyar iro­dalom emlékeinek legméltóbb hajléka. A meglevő értékes kézirat­kincs napról napra növek­szik. Ma már egyre gyako­ribb, hogy teljes írói hagya­tékokat maguk az írók vagy örököseik juttatnak el a mú­zeumnak, mert ez az egye­dül megnyugtató módja an­nak, hogy a becses hagyaték ne kallódjon szét. Legutóbb Nagy Lajos és Bálint György hagyatékával gazdagodott a múzeum kéziratgyűjteménye. Mióta az intézmény külföl­dön is ismertté vált, azóta a világ minden tájáról érkez­nek kéziratok, relikviák és egyéb becses dokumentumok a Magyarok Világszövetségén át vagy pedig közvetlenül. De nemcsak külföldön, az ország­ban, a legkisebb faluban is lap­panghatnak értékes irodalmi emlékek, amelyeknek a Petőfi Irodalmi Múzeumban a helye. A kéziratokon kívül jelen­tős írói fényképgyűjteménye is van a múzeumnak. Ide kerülnek mindazok a régi fényképek, melyek tulajdonosaik birto­kában csak fakuló családi vagy baráti emléket őriz­nek, az irodalmi múzeumban azonban a legbecsesebb ha­gyományok felidézőivé vál­nak. Nemcsak kézirataikat és fényképeiket, hanem emlékei­ket is egyre többen adják át a múzeumnak az elszállt idők tanúi. Üj abban ugyanis lelkes kollektíva gyűjti a Petőfi Iro­dalmi Múzeumban az irodal­mi emlékezéseket, írók, költők, emlékezők hangját rögzítve magnetofonszalagra. Így a mo­dern technika segítségével az irodalomtörténet része lesz az a töméntelen adat és élmény, amely eddig a kortársak em­lékezetével a semmibe fosz­lott. Ha meggondoljuk, mit adnánk ma egy-egy hiteles kortársi emlékezésért Csoko­nairól vagy Petőfiről; egy magnetofonszalagért, melyről Ady kántáló, rekedt hangja szólna hozzánk, akkor elkép­zelhetjük, milyen érzéssel hall­gatják majd száz év múlva irodalmunk szerelmesei Illyés Gyula, Kassák Lajos vagy Füst Milán hangját, nem is említve Babitsét, Móriczét és Karinthyét, mert ezeket is őr­zi az irodalmi múzeum hang- archívuma. Az életre keltett múlt moz­galmas képe fogad bennünket a múzeum kiállítási termeiben, ahol már áll a reformkori ki­állítás mely Kölcseytől Aranyig viszi végig a látoga­tót a magyar irodalom útján. A legközelebbi években meg­valósul az az impozáns terv, hogy a múzeum összes termein átfutó egyetlen nagy kiállítás mutassa be az egész magyar irodalom fejlődését a kezde­tektől napjainkig. A magyar irodalomtörténetnek egy ilyen átfogó, vizuális bemutatása felbecsülhetetlen szolgálatot tesz az iskolai oktatásnak és a népművelésnek: élő hagyomá­nyainkat belopja a nagy tö­megek szívébe. A Petőfi Múzeumhoz ha­sonlóan nagyszabású központi irodalmi múzeum világszerte kevés van. A legtöbb országban csak írói emlékházak őrzik egy-egy nagy író emlékét. Emlékházak Magyarországon is szép szám­mal vannak: mind a Petőfi Irodalmi Múzeum gondozásá­ban. Ilyen többek közt az esz­tergomi Babits-ház, a kiskőrösi Petőfi-ház, a balatonfüredi Jókat-villa, a tiszacsécsei Mó- ricz-ház, a balatonszárszói Jó­zsef Attila Emlékmúzeum, vagy a budapesti Gát utcában a József Aítila-lakásmúzeum. Az emlékházaknak és a köz­ponti kiállításnak más-más a funkciója. Azt a hangulatot, melyet az emlékházak őriznek, a központi kiállítás sohasem tudja felidézni. Csehov moszk­vai lakásának névtábláját, vagy Victor Hugo szobájából nyíló kilátást bizony nagyon nehéz, elfelejteni. De aki a Petőfi Irodalmi Múzeumban a Himnusz kéziratát, Perczel Etelka korabeli képét, az első szabad sajtót, a Pilvax Kávé­ház közvéleményasztalát, Ady fejfáját, vagy József Attila írógépét látja, azt is óhatatla­nul megejti a magyar iro­dalom géniuszának varázsa. Íme, egy múzeum, mely nem temető, hanem a halott anyag életrekeltője, mely az irodal­mi hagyományt élő irodal­munkba és kultúránkba oltja. Vezér Erzsébet SIMON ISTVÁN: Tavaszi szőlővidéken Megálmodnám újra, milyen ka narancsos holdvilág van olvadozón a tengeren éjfélkor Taorminában, (s ég az Etna krátere fenn). És roskadó fenyőiben a Sarkkört a havas tajgán, de szándékom meddő, hiszen a Börcehát löszös partján nem hasonlít rá semmi sem. S hol is van a trópus nesze, mikor éjszaka a dzsungel sűrűjéből az ég fele borzongatóan huhult fel a dobhanggal kevert zene —? Ó, mert sehol a nagyvilág más táján a kikeleté színében nem hasonlít rád, vidékem, ha észak felé repülnek már a vadlibák, s hegyeink zsúpfödeleit bepólyálja még a szürke, de forrósul a szívem, mint kőkorsó, amit a tűzre öcsém tart, ha bort melegít. Mocorognak már a meggyfás kaszálók és karós szőlők, s ameddig párásán ellátsz, éledezik a szülőföld, ez a partos, kicsi Hellász; ahol mégse csak vándornak néznek, és ahol a szélnek, ízét érzem, mint a bornak, s azt is tudom, miért kékebb erretájon a Sándornap; s hogy hang sincs ahhoz hasonló, mikor hallik már a csé-csitt, csivitol a metszőolló — apám nyírja az otelló rőt, tavalyi venyigéit. Egy új fejezet öt hírnöke rSSS/^SSSSS/YSSSSSSSSSSSS/SSSSS/^SSSSSSSSSSSSSSSSSSSySYSSSS^SSSSSSSSS/^ArSSS/SSSSSS/^SSSSSSSSSSSSSSSSSS/^SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSASSSSSSASSSSSSSS/VSSSSSSSSSSSSJ'SSS^SSS/^SSSSSSSSS/ySSSSSSSS zenstein alkotóegyénisége, mű-» vészete kellett. S ez a „több”, mely a Patyomkin páncélost a halhatatlanságba építette, ez hiányzik a Kietlen életből... A mai, világméretű éhség ször­nyű problémája továbbra is várja a maga Eizensteinjét. Ugyanez a gondolatsor, hogy más dolog a mű tartalma, s megint más értelme és jelen­tősége, tehát nagysága, foly­tatható a harmadik filmről, a nyugatnémet Voker Schlön- dorff Az ifjú Törless című al­kotásáról szólván. A l eredeti regény, a ma­gyarul is megjelent Törless is­kolaévei írója, az osztrák Ro­bert Musil a hajdani monar­chia egyik Keleti csücskébe viszi szereplőit. A w-i inter- nátus lakói kamaszok, s fel­sőbb osztrák körök gyermekei. Az őket szüleiktől elválasztó távolság, az előttük addig is­meretlen nyomor és életmód, mely az intézet falain, hatal­mas parkján túl eléjük tárul, az új benyomások sokasága túl érzékennyé, illetve túl tompává teszi őket. A rideg, klasszikus alapjai ellenére is primitív, dohszagú nevelés nem hívja ki a bennük szuny- nyadó energiákat: azok ma­gukba fordulva, önmagukba döfnek. A fülledt légkör a rossz ösztönöknek kedvez. A főszereplő Törless átéli, amint néhány barátja embertelenül megalázza, megkínozza egy társukat. A nyugatnémet filmalkotók Czinke Ferenc: Betlehem esek. (MTI Foto: Szcbellédy felvétele) filmmel, Nelson Pereira des Santes Kietlen élet című al­kotásával. A kérdés, tény, igazság, amely a filmnek — történetén túl — igazi alapja, hogy a jelenleg élő emberi­ségnek mintegy a fele éhezik vagy alultáplált. Ez az iszonyú társadalmi probléma, tárgy­ként, elégséges egy döbbene­tes, kiváló dokumentumfilm elkészítéséhez. Des Santes azonban művészfilmet készí­tett egy brazil emberpárról, amelyet az éhség faluról fa­lura, birtokról birtokra hajt. Nyomukban a szárazság, előt­tük a sivatag. És Des Santes igazságáig nem ért fel Des Santes művészi megjelenítő ereje... Erről a forradalmi mondani­valót hordozó, mégis, művészi­leg erőtlen filmről Eizenstein szovjet rendező Patyomkin páncélosa jut eszembe. Az ab­ban szereplő, ha nem is éhe­ző, de férges húson élő mat­rózok igazsága is elemi erővel bírt. Ennek az igazságnak megjelenítése, az 1905-ös ten­gerészlázadásnak hiteles, be­csületes filmre vitele még nem tette törvényszerűvé, hogy az alkotás bekerüljön a világ ti­zenhárom legnagyobbnak tar­tott filmje közé. ahogy történt. Ehhez Szergej Mihajlovics Ei­( KARAI LÁSZLÓ: Bea I Egyedül vagy. Egyedül vagyok. Élünk, akár a tőmondatok. A világ velünk gazdagabb az igazság igazabb velünk és örömünk érleli értelemmé az ösztönöket. Tiszta vagy akár a forrás a fenyvesekben meg a szomjúság amely fölédhaj ölnöm kényszerít. Két szememmel téged nézlek két karommal érted nyúlok két lábammal hozzád igyekszem egy életem van — néked adnám. tán a faluból Falu, a vízből Víz, az erdőből Erdő lesz benne. Mintha már ezeket is a nagy kérdéseket-boncolgató, titkokat-fejtő Máté szemeivel látnánk, akár a cselekmény szándékosan elkülönített stró­fáit, ahol világ, élet, dolgok új és új jelenségekben mutat­koznak meg a kedves, egy­ügyű főhős előtt, aki nincs tisztában a határokkal, s aki előtt a belső és külső világ, bizony, összefolyik. Máté lánytestvérével él együtt. Nővére törődik vele, feláldozza érte ifjúsága nap­jait. Amikor a lánynak sze­relmese akad, s érzésében ki­virulva, természetes önzésében magárahagyja őt, Máté úgy érzi, nincs többé értelme éle­tének. Feleslegessé vált, mert senkihez sem kötődik; meg kell halnia. Látszólag perifé­rikus történet főhős, mégis, a legáltalánosabb emberi érté­kek. hitek, bizonyságok mel­lett tesz tanúságot Szinte ki­mondja: mindenkinek szép joga önmaga lenni — amíg nem árt másoknak. De ezt is: a teljes elszigeteltség felesle­gessé teszi az embert. Folytassuk a sort a sú­lyos, fenyegető társadalmi problémára épített brazil § Filmlevél az új hullámról ^ — ezt a címet akartam adni, ^ de nem tehettem, hiszen az új ^ hullám elnevezést kisajátította ^ magának az ötvenes évek vé- ^ gének, hatvanas évek elejé- ^ nek francia filmművészete. ^ Meg nem is biztos, hogy az ^ új hullám kifejezés illene ide. ^ Mégis, különbözőségük elle- ^ nére is, úgy tűnik, talán a ^ filmművészet egy új fejeze- ^ tébe lesz sorolható ezeknek a ^ filmeknek a többsége, me- ^ lyekről szólni szeretnék. Eze- ^ két az alkotásokat az Egye- ^ térni Színpad „filmtörténeti S vitaestek” egyik előadássoro- S zata, valamint egv másik ^ filmklub jóvoltából láttam. ^ Kapcsolódásuk ebben a fel- ^ tételezett új fejezetben min- ^ dénesetre laza. Nem is lehet i más, hiszen azok között az új S filmek között, melyekről so- ^ kát írnak, a legkülönbözőbb ^ nemzetek filmesei képviselte- $ tik magukat alkotásaikkal. ^ Itt van mindjárt a lengyel ^ rendező, Lenartowicz szép, í meghatóan emberi alkotása, a ^ Máté. Ennél „periférikusabb” $ mesét, figurát! Egy kedves ^ falubolondjáról szól ö Máté. Sg Története kortól, országtól, ^ történelemtől független kör- S nyezetben játszódik. így az­Id. Szabó István: Marx-portré.

Next

/
Thumbnails
Contents