Pest Megyei Hírlap, 1968. december (12. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-22 / 300. szám
msr JSfEGVBI 1968. DECEMBER 22., VASÁRNAP CSAK RÖVIDEM... A LENGYEL KORMÁNY javaslatot terjeszt a saejim elé, hogy Adam Rapackit, tekintettel egészségi állapotára, hívják vissza a külügyminiszter tisztéből és helyébe Stefan Jendrychowskyt nevezzék ki. NIXON meglepetésre hivatásos diplomatára bízta az USA ENSZ-képviseletét, Charles W. Yostra. PIHENÉS CÉLJÁBÓL feleségével és leányával Moszkvába érkezett Marcello Mast- roianni, a világhírű olasz filmszínész. A JAPÁNBAN állomásozó amerikai csapatok lemondtak a „Tatikawa” légi támaszpont kibővítésének tervéről. STANISLAV RAZL-T bízzák meg a Cseh Szocialista Köztársaság kormányának megalakításával.’ SZOMBATON befejezte munkáját a csehszlovák nern- z i gyűlés. Hárem ember útban a Held felé Álmában érte a hslál (Folytatás az 1. oldalról.) érvényesen rátért a Hold felé vezető pályára. Az Apollo 8. megfordult saját tengelye körül, és a kiégett rakétahüvely közelében folytatta útját a Hold felé. A holdhajó valamennyi berendezése megfelelően működik. A földi ellenőrző központot meglepte a harmadik fokozat gyors leválása, mivel ezt a műveletet az eredeti tervek szerint csak két-három perccel későbbre várták. A Hold felé vezető úton az űrhajósok később pályamódosításokat hajtanak végre, részben a földi irányítással, részben saját döntésük alapján. Az Apollo 8. rádiókapcsolatban van és marad a houstoni irányító központtal és a terv szerint tv-közvetítésre is sor kerül. Ugyancsak lesz tv-közve- títés a Kőid térségéből is. A Holdhoz vezető út hozzávetőlegesen két és fél napig tart. Az Apollo 8. fokozatosan lassuló sebességgel éri el a Hold vonzási körzetét, s ettől kezdve ismét fokozatosan felgyorsul. Johnson amerikai elnök táviratot küldött az Apollo 8. három űrhajósának és elismerését fejezte ki a Hold felé vezető útjuk megkezdése alkalta az irányító rakétákat. A műveletnek az volt a célja, hogy az Apollo 8.-at elvezéreljék a Saturn 5. korábban levált harmadik fokozatától. A rakétafokozat ugyanis 150— 300 méteres távolságban követte az űrhajót és Borman ezt a távolságot biztonsági Elhunyt Steinbeck In&ul az Apollo 8. 3UDAI, GÖDÖLLŐI, DÄBÄSI ES VÁCI JÁRÁSI KIRENDELTSÉGEINKRE, helyben vagy a járásban lakó VASIPARI SZAKMUNKÁSOKAT FELVESZÜNK propán-bután gázszerelőnek, amire a jelentkezőket kiképezzük. Az írásbeli jelentkezéseket (önéletrajzzal) az alábbi címre várjuk: FŐVÁROSI JAVÍTÓ SZERELŐ VÁLLALAT PROPAN-BUTAN GAZ RÉSZLEGE Budapest 5. Postafiók 331. INGYENES TflISOLYÍL'JIOK KEZDŐDNEK 19ó9. JANUAR 15—30. KOZOTT MÜVEZETŐKÉPZŐ kőműves és ács szakmunkások részére Kecskeméten és Cegléden KŐMŰVES SZAKMUNKÁSKÉPZŐ Kecskeméten, Cegléden, Baján, Kalocsán és Kiskunhalason. ACS-ÁLLVÁNYOZÓ SZAKMUNKÁSKÉPZŐ Kecskeméten. ÉPÍTŐIPARI GÉPKEZELŐ TANFOLYAM Kecskeméten, Cegléden és Baján L0K0M03II KAZÁNFŰTÖKÉPZŐ Kecskeméten és Baján. A tanfolyam ideje alatt kereseti lehetőséget, szállást, ebédet, munkaruhát nyújtunk. Szabad szombat. Az érdeklődők levelezőlapon kérjenek tájékoztatót. Bács—Kiskun megyei Állami Építőipari Vállalat Kecskemét, Klapka u. 34. Útban a Hold felé... mából. Az elnök a televízió, képernyőjén követte a három asztronauta startját. Az űrhajósok közérzete és hangulata, a rádióbeszélgeté- sek* alapján kitűnő. Jól elviselték a rajttal járó megterhelést és elégedetten nyilatkoztak a hordozó rakéta működéséről, az űrhajó belső berendezéseiről. Közép-európai idő szerint szombaton 20 órakor az űrhajó már több mint 80 000 kilométerre távolodott el a Földtől. Frank Borman, az Apollo 8. parancsnoka egyébként középeurópai idő szerint 18 óra 36 perckor rövid időre bekapcsolótokból nem tartotta kielégítőnek. Heinz Kaminski, a bochumi csillagvizsgáló igazgatója pénteken bejelentette, hogy intézete nem tesz közzé olyan adatokat, amelyeket az Apollo 8. űrhajó sugároz majd szombaton kezdődő, több napra tervezett Hold körüli útja során. Az amerikai űrhajózási hivatal, a NASA engedélyt adott arra, hogy a „hullám- terjedés kérdésének tanulmányozása céljából” az intézet munkatársai lehallgassák az űrhajó rádióadásait, viszont felszólította az intézetet, hogy az így nyert adatokat ne tegye közzé. John Steinbeck, Nobel-díjas és Pulitzer-díjas amerikai író pénteken éjszaka, 66 éves korában elhunyt New York-i otthonában. Az utóbbi hónapokban sokat gyengélkedett, szív- bántalmai voltak, jórészt ágyban kellett feküdnie. Betegágyából csak a múlt héten kelt fei. A halál álmában érte. Az ír és német szülőktől származó John Steinbeck az amerikai irodalom kimagasló alakja volt. Leghíresebb regényében, az „Érik a gyümclcsben”- ben a gazdasági válságtól sújtott kaliforniai vendégmunkások nyomorát írta le szenvedélyes erővel. Ezért a könyvért 1940-ben nyerte el a Pulitzer-díjat. Steinbeck 1902. február 27- én született a kaliforniai Sa- linasban. A legkülönfélébb szakmákban dolgozott, volt újságíró, szobafestő, gyümölcsszedő, munkás, földmérő és házgondnok. Közben három olyan regényt írt, amelyet sohasem adtak ki. 1935-ben aratta első figyelemre méltó sikerét, amikor közreadta a „Kedves csirkefogók” című vidám regényét. Nevesebb alkotásai: „Egerek és emberek” (1937), „Érik a gyümölcs” (1939), „Kék öböl” (1915), „A szeszélyes autóbusz” (1947) és „Az édentől keletre” (1952). A második világháború idején Steinbeck haditudósítóként •működött. 1962-ben életművéért megkapta az irodalmi Nobel-díjat. Élete alkonyán Steinbeck felfogásában negatív változás következett be, amelynek következtében sok híve elfordult tőle. 1966 végén a New York Herald Tribune megbízásából Vietnamba utazott haditudósítóként. Riportokban magasztalta az amerikaiak vietnami háborúját, sőt helikopteren maga is részt vett egy bevetésben. Steinbeck háromszor nősült. Második házasságából két fia van. A temetési szertartást hétfőn — magyar idő szerint este nyolckor — tartják meg New Yorkban. Földi maradványait elhamvasztják és szülőhelyére, Salinasba szállítják. Menekülés a „ lökhafiásos magánrepülőgépen Barbara Jane Mackle, egy feltűnő szépségű 20 éves főiskolás lány számára szerencsésen végződött az Egyesült Air lamok történelmének egyik legeredetibb emberrablása. Miss Mackle édesanyjával, a Georgia állambeli Decatur városka egyik moteljében tartózkodott, amikor az emberrablók detektíveknek álcázva magukat, behatoltak szobájába és — éjszaka lévén — úgy, ahogy volt hálóingben, pongyolában magukkal vitték. A milliomos papától nem kevesebb, mint félmilliós váltságdíjat követeltek. A dúsgazdag floridai földbirtokrendező kétszer is kifizette a kívánt összeget, mert az első „küldemény” nem az emberrablók, hanem a lefülelésükre készülő FBl- ügynökök kezébe került. Az elrabolt lányt a hajtóvadászatban részt vevő nyomozók nem kis szerencsével találták meg Atlanta várostól néhány kilométerre egy magányos erdőben. Néhány centiméternyi mélységben egy koporsószerű ládában volt elásva. A „gondos” emberrablók némi személyes „kényelemről” is gondoskodtak számára. Két csövön át biztosították a furcsa „lakosztály” szellőzését, az élelem és a pislákoló zseblámpák szolgáltatta világítás is csaknem négy napig kitartott. Miss Mackle a megpróbáltatásokat minden különösebb lelki megrázkódtatás nélkül viselte el és pénteken az esti órákban a papa lökhajtásos magánrepülőgépén szerencsésen hazaérkezett szülei floridai birtokára. Az emberrablással gyanított Gary Steven Krist 23 éves fiatalembernek és partnerének, a 26 éves Ruth Eisenem Schiernek — mindketten Miamiban egy haditengerészeti kutatóintézetben dolgoztak — egyelőre nyoma veszett. VATIKÁNVÁROS A pápa karácsonyi üzenete VI. Pál pápa a vatikáni rádión és televízión, keresztül a világ népeihez intézett hagyományos karácsonyi üzenetében kijelentette, hogy „az emberiség létét veszélyeztetik a tömegpusztító fegyverek, amelyek a terror és az őrület sötét felhőit borítják földünkre”. A pápa mélységes aggodalmának adott kifejezést amiatt, hogy a modern ember „olyan társadalmat épít, amely csupán az anyagi jóléten alapszik, nélkülözi a magasabb eszményeket, süket a szegények sóhajai iránt, és amelyet megoszt az ifjúság lázadása és erőszakossága”. „Fájdalommal látjuk, hogy olyan történelmi, kulturális és morális értékek, amelyek még mindig érvényesek, az egész emberi közösségnek kárt okozva, elpusztulnak” — hangoztatta karácsonyi üzenetében VI. Pál pápa. AZ ENSZ-KÖZGYÜLÉS befejezte a leszereléssel kapcsolatos kérdések megvitatását. Külföldi kavicsok | Güstrow | Pasewalkot otthagytuk, mert ott kellett hagyni. Parancs volt, vonatra szálltunk. Amikor megérkeztünk Güst- rowba, azt hittük, Párizsba érkeztünk. Hogy nem így volt, hadd mondjam el alant. Amit most írni fogok, azt már egyszer-kétszer megírtam volt. Ámbátor a tények nem változtak, mert a tények nem változnak, a tények, mint tetszenek tudni, makacs dolgok. Tehát megpróbálom a tényeket ismételni. ★ Nyitott szemmel fekszem a vagonban a szalmaágyon. Igazság szerint még aludnom kéne, de mintha valaki felrázott volna, oly hirtelen ébredtem. Semmi álmosság, mintha minden fordítva lenne, mintha nem most ébrednék, hanem éppenséggel most feküdnék le, s elkerülné szemem az álom. A szájharmonika halkan szól... Ramona, te gyönyörű, te tünemény ... Tetszik nekem ez a szám. Még Magyarországon hallottam egyszer, szép szőke és barna lányokkal táncoltunk az er te. Amikor néhányan megtudtuk, hogy századunk borbélya és szájharmonikása, Burizs János honvéd ismeri, állandóan nyúzattuk. Addig játszattuk, amíg lassan az egész század megtanulta és dúdolta, Burizs még valamilyen indu- kációs hatás alatt átvette tőlünk a dal iránti szeretetet, s már akkor is azt játszotta, ha nem kérte senki. Mi fiatalos bohósággal vetettük magunkat a dalra, állandóan teli tüdővel énekeltük, fölváltva a „Nádfedél faluvéggel”. Muzikális század volt a miénk. A hasunkon és a dohányon kívül a nóta érdekelt bennünket a legjobban. A századnak tulajdonképpen három dala volt. A „Híradósregiment” fegyvernemünk büszkeségét demonstrálta, a „Nádfedél faluvég” az otthon iránti, a „Ramóna” pedig a nő iránti vágyunkat jelentette. Most hajnalban is, útban Güstrow felé, az egész vagon a Ramónát énekelte. Burizs meg szépen aláfestette, ott, ahol kellett, remegtetett. Senki sem volt dühös, dalra ébredtünk, s hálás szeretettel néztünk a mi kis dalos pacsirtánkra. Már „betört” katonák voltunk, akik régen nem a saját fejükkel gondolkodnak. Az utóbbi nyolc hónapban annyit gyalogoltunk és utaztunk, hogy már otthonunkká vált az országút, a vagon, jobb ételt a babnál, jobb ágyat a szalmánál el sem tudtunk képzelni. A nótaszó nem sokáig tartott. Délután két órakor érkeztünk az állomásra, amely Güstrowtól három kilométerre volt, a repülőgépgyár udvarán. Polgári lakosság nem használhatta. Sötét volt és komor, vas és beton, minden terepszínűre festve. A század felsorakozott, magunk elé, a földre raktuk szegényes kenyérzsákjainkat, s a parancs értelmében megkezdtük a vagonok kirakását. A németek — két foghíjas zászlóalj — ugyanezt tették. Tíz percig dolgoztunk, akkor el- bődült a sziréna. Nem volt szokatlan, alig volt nap, hogy négyszer-ötször ne szólt volna. De ez a hang most oly furcsa, oly különös volt. Sokkal mélyebben bőgött, mint a megszokott. Tudatunk alatt az is ott motoszkált, hogy a repülőgépgyárban vagyunk, s mellettünk egy hatalmas repülőtér, tele repülőgépekkel. Először nem szaladtunk, de amikor a német ezredes elordította magát, mint a sakál, akkor tudtuk, hogy baj van. f 4 r-