Pest Megyei Hírlap, 1968. december (12. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-21 / 299. szám
1968. DECEMBER 21., SZOMBAT Nagygyűlés Csepelen (Folytatás az 1. oldalról.) vietnami nép bizalmát és támogatását élvezi, hanem széles körű nemzetközi elismerést is kivívott, a szó jó értelmében világpolitikai tényező lett. Kállai Gyula méltatta a Vietnami nép szabadságharcának sikerét, történelmi érdemeit, észak és dél nagyszerű helytállását, majd részletesen szólt a párizsi tárgyalásokról. — A békeszerető emberiség figyelme ma a párizsi tárgyalások felé fordult. Ez a nemzetközi feszültség enyhítésének, a béke, a demokrácia, a nemzeti függetlenség megszilárdításának újabb nagy próbatétele. A vietnami agresszió felszámolása, a háború befejezése jó alapot jelenthet a béke híveinek ahhoz, hogy általános előrehaladást vívjanak ki a nemzetközi feszültségek csökkentésében, a béke és biztonság megerősítésében. — A Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítás! Front megalakulásának évfordulóján további sok sikert kívánunk a testvéri vietnami népnek hősi honvédő harcában és országépítő .munkájában — mondta Kállai Gyula, s beszédét a vietnami nép, továbbá a magyar és vietnami nép barátságának éltetésével zárta. A nagygyűlés részvevőinek meleg ünneplése közben lépett a mikrofonhoz Dinh Ba Thi, a DNFF budapesti állandó képviseletének vezetője. Megállapította, hogy a Délvietnami Nemzeti Felszabadí- tási Front széles körű nemzeti összefogással, tántoríthatatlan elszántsággal és helyes politikai programjával győzelemről Elsőfokú készültség a Szovjetuniókat) a hongkongi influenzajárvány ellen A szovjet egészségügyi hatóságok december végére, január elejére jósolják a hongkongi influenza betörését a Szovjetunióba. A lapok szerint az új influenzajárvány, miután Hongkongból kiindult, elfoglalta” Délkelet-Ázsiát, előretört az Egyesült Államokba, majd onnan Mexikóba, s az utóbbi napok során Hollandiában is felbukkant. A szovjet egészségügyi hatóságok úgy vélték, hogy a Szovjetunió területére Iránból terjedt át a magas lázzal járó influenza. A hongkongi vírus, amely Teheránig eljutott, eddig ismeretlen okokból egyelőre lokalizálódott az iráni fővárosban. A veszély azonban nem múlt el, jelentkezése az év végére vagy az új esztendő elejére várható, éppen ezért a szovjet egészségügyi hatóságok elrendelték az „elsőfokú harc- készültséget” a hongkongi vírus ellen. Az óvintézkedések közé tartozik egy széles körű információs hálózat kiépítése a járvány terjedésének pontos regisztrálása céljából. Már megkezdődött a gyógyszertartalékok képzése is. Az orvostudósok új oltóanyagokat és vegyi készítményeket dolgoznak ki a hongkongi vírus ellen. AZ OLASZ KOMMUNISTA PÁRT XII. kongresszusát a tervezett január 26-a helyett február 8-án nyitják meg Bolognában. VENEZUELA szabadon bocsátja a november 20-án elfogott Alekrin kubai halászhajót és személyzetét. ÜJABB AMERIKAI UTAS- SZÁLLITÖ REPÜLŐGÉP tett kényszerkitérőt Kubába. ÜNNEPÉLYESEN vízre bocsátották Anglia negyedik nukleáris tengeralattjáróját, a Sheffield nevű búvárhajót. győzelemre vezeti a dél-vietnami népet. — A Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítás! Front egész Dél-Vletnamban uralja a helyzetet — hangsúlyozta többek között Dinh Ba Thi, majd így folytatta: — Népünk győzelmei és azok a sikerek, amelyeket északi testvéreink arattak a haza védelméért folytatott négyéves küzdelem során, rá- kényszerítették az amerikai kormányt a Vietnami Demokratikus Köztársaság elleni bombázások és egyéb háborús cselekmények feltétel nélküli beszüntetésére, továbbá arra, hogy tárgyalófélként fogadja el a Dél-Vietnami Nemzeti Felszabadítási Frontot. Ez az „árnyék” tehát — ahogy az amerikaiak a DNFF-et nevezni szokták — nem csupán hatalmas és kiapadhatatlan erővé válik, hanem a 14 milliós dél-vietnami nép igazi képviselője is a tárgyalóasztalnál. A Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front ötpontos állásfoglalása a függetlenség és a béke álláspontja. Kifejezi a dél-vietnami nép vágyát és elszántságát, megfelel a délvietnami helyzet realitásának és a Vietnamra vonatkozó 1954-es genfi egyezmény alapélveinek. — Ez az álláspont elnyerte az egész haladó emberiség támogatását és helyeslését. — Most, amikor a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front és a dél-vietnami nép visszatekint a nyolcéves nehéz harc során megtett útra, nagyszerű eredményeket lát maga mögött, s örömmel telt szívvel, mély meggyőződéssel bízik végső győzelmében. — Megragadom az alkalmat, hogy ismételten kifejezzem népem hálás köszönetét a Magyar Szocialista Munkáspártnak, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormánynak, testvéri magyar népnek azért az odaadó, napról napra növekvő támogatásért, segítségért, amelyet az amerikaiak ellen, a haza ügyéért vívott küzdelmünkben számunkra nyújtanak és nyújtani fognak. A két nép megbonthatatlan és örök barátságát mi igen nagyra becsüljük. Erősödjék a vietnami és a magyar nép szolidaritása! — zár la hosszan tartó, nagy taps sál köszöntött beszédét Dinh Ba Thi. A nagygyűlés az Internacio- nálé hangjaival ért véget. Útra készen az Apollo 8. (Folytatás az 1. oldalról.) pályára ál!. Ezen a pályán az űrhajósok e '' r.őrzik a berendezéseket, körülbelül két teljes fordulat alatt. A harmadik fordulat kezdetén ismét üzembe helyezik a harmadik fokozat hajtóművét, amely az űrhajót a „parkolópályáról” a Hold felé indítja, óránként körülbelül 40 ezer kilométeres sebességgel. A rajt után kb. 66 órával érkezik az űrhajó a Hold térségébe. Innen visszatérhet úgy, hogy megkerüli a Holdat és szabadon visszajut a Föld térségébe, a program szerint azonban az űrhajósok a Hold vonzóLeh?l hűtőgépek javítása Garanciában és garancián túl a váci, a szobi, a gödöllői Járás területén: VÁC. PETŐFI U. 40. T.: 234 a szentendrei és a budai járás területén: BPEST XIII. FÜRST S U. 9. T.: 313-993 KOLDATOR HOTŐGÉPJAVITÓ KTSZ erejének felhasználásával, kisebb rakétahajtóművek segítségével Hold kerülő pályára állítják az űrkabint A pálya legközelebbi pontja a Hold felszínéhez mintegy 112 kilométerre lesz. Az elliptikus Hold kerülő pályáról az űrha jó kör alakú pályára áll át, amelyen 10 fordulatot tesz meg. Közben az űrhajósok fénykép- és filmfelvételeket készítenek a Hold felszínéről s ezeket tv-berendezések segítségével továbbítják a Földre. Az egyik legkritikusabb momentumnak ígérkezik az úton az a pillanat, amelyben üzembe kell helyezni a hajtóműveket, hogy az űrhajó a Hold kerülő pályáról útnak induljon a Föld felé. A manőver sikere esetén a visszafelé ve zető út 57 óráig tart majd és az űrhajó a Csendes-óceánon száll le. Az űrutasokkal az út során állandó rádiókapcsolatot tar tanak fenn. Kivéve akkor, amikor a Hold túlsó oldalát kerülik meg. Az utazás során a tervek szerint négy alkalommal „élő” tv-közvetítést adnak az Apollo 8. fedélzetéről, illetve a Hold felszínéről, az űrhajóba épített tv-kamerák segítségével. PÁRIZS Március 3-án nyílik meg az új vásárcsarnok Hivatalosan közölték, március 3-án nyílik meg az Orlyi repülőtér melletti Rungis-ben, Párizs hatalmas új vásárcsarnok-központja. Az új vásártelepen az áruk tárolására és értékesítésére negyvenszer több hely áll majd rendelkezésre, mint amennyi eddig a város szívében elhelyezett híres vásárcsarnoknegyedben, a Les Halles-ban, a Zola regényéből híres „Párizs gyomrában” volt. NYÁR ÖTA a legsúlyosabb összeütközés robbant ki Rómában tüntető diákok és rendőrök között. VARSÓBAN megkezdte munkáját, a lengyel parlament (szejm) plenáris ülése. NIGÉRIA kétnapos karácsonyi tűzszünetet rendelt el a biafrai frontokon. A Távol-Kelettel, pontosabban Vietnammal kapcsolatban, az elmúlt órákban nem került sor lényegesebb új fejleményre. Annál aktívabb a diplomáciai és katonai tevékenység a Közel-Kelet körül. Egy jordániai szóvivő bejelentette, hogy négy izraeli repülőgép bombázta a Jordán folyó völgyében levő Adassya települést. Tel-Aviv azzal indokolja ezt a támadást, hogy ebből a térségből arab ellenállók tüzet nyitottak izraeli állásokra^ és két izraeli katona megsebesült. Hasonló indokkal immár másodszor vetik be az izraeli légierőt, és ez is jellemző a helyzet feszültségére. Más katonai természetű jelentések beszámolnak az arab gerillák te■ vékenységének fokozódásáról: több térségben izraeli fegyverraktárak robbantak fel. Ami a diplomáciai élénkséget illeti: Nasszer elnök fogadta Vinogradov, szovjet nagykövetet. Kairóban bejelentették, hogy január végén megrendezik a második arab szolidaritási konferenciát. Messmer francia hadügyminiszter Párizsban fogadta Zvi Cur vezérőrnagyot, Dajcn helyettesét. Cur szeretné feloldani a Mirage típusú francia repülőgépek további izraeli szállítását megtiltó embargót. Ezért — az AFP jelentése szerint — számos megbeszélést folytatott „a francia légierő és hadiipar fontos személyiségeivel". A hadiipari monopóliumokat nyilván érdekelné at üzleti lehetőség, azonban minden jel arra vall, hogy a kormány álláspontja ebben a kérdésben változatlan marad. Kennedy özvegye gyermekeivel jelenlegi férjéhez indult Görögországba. A New York-i repülőteret ismeretlen telefonáló arról értesítette, hogy bombát helyeztek el a repülőgépbe. Jacqueline Onasszis és gyermekei egy másik géppel érkezik Athénba Pravda-figye|meztetés Bonn címére A moszkvai Pravda az elmúlt két nap során kétszer is foglalkozott bizonyos bonni fejleményekkel. Zsukov, az ismert szemleíró kommentálja a nyugatnémet kormánynak azt a szándékát, amely szerint Nyugat-Berlinben kellene megválasztani a köztársaság új elnökét, a távozó Lübke utódját. Ez a nemzetközi jogot és az érvényben levő egyezményeket súlyosan sértő lépés lenne — állapítja meg Zsukov* majd emlékezteti Bonni arra) hogy a provokációk eltűrésének megvannak a határai. CARACAS Szabadon bocsátják az „AlekriiT’-t Raul Leoni venezuelai elnök rendelkezése értelmében az Alekrin nevű kubai halászhajó és személyzete visszatérhet hazájába, mert „nem követett el felforgató cselekményt”. Mint korábban jelentettük, az Alekrin november 20-án nemzetközi vizeken halászott Venezuela partjaitól mintegy 100 mérföldre, amikor venezuelai hadihajók tüzet nyitottak rá; majd közrefogták és venezuelai kikötőbe kísérték. Külföldi kavicsok | Fasewalk IV | Hát azon az estén, ha kapunk, sem tudtunk volna enni. De nem kaptunk, és ez akkor éppen így volt jól. Az osztrákokkal valahogy összebarátkoztunk. Meghívtak bennünket a körletükbe és ott elég fesztelenül beszélgettünk, tervezgettünk. Nagyszerű híreik voltak, tudták, hogy hazánk és az ő hazájuk nemsoká véglegesen is felszabadul. Ök bejárhattak a főépületben levő kantinba is, amikor vendégségben voltunk náluk, állandóan hordták kulacsaikban az édes sört, mert nekik pénzük is volt, és mert ebben az időben már bennünket jobb testvérnek, jobb barátnak tartottak a németeknél. Ittuk a sört a csajkából, füstöltük a Sondermichung-ot, nagyon ócska cigaretta volt, lehet, fűből készítették. De hogy a sör nem árpából készült, arra mérget vettünk. Mindegy, az illúzió volt a fontos, a barátság, az emberi megértés, az illúzió, hogy békében élünk, hogy civilek vagyunk, szóval: emberek. Nem lehetett tudni, mi ütött a német parancsnokságba, a következő héten kimenőt engedélyeztek, ezt közölték a ők és én. Az egyik ház előtt egy középkorú házaspár, teljesen feketébe bugyolálva, megszólított bennünket. Kérdezték, kik vagyunk, és sírtak, mondották, három fiuk veszett oda a fronton. Szavukból azért érezni lehetett a reménykedést: hátha hamis volt a hír és a fiúk a hadifogságban élnek még. Invitáltak be a házba, tanácstalanul egymásra bámultunk, aztán beléptünk a nehéz barokk kapun. A sötét kapualj után, benn a konyhában tisztaság, hic’. g rend, idegen ételszag fogadott bennünket. A szobában barátságosan, melegen duruzsolt a kályha. Ahogy kivettük, nagydarab, sötétbarna, faragott bútorok, tiszta, de kopott szőnyegek, gobelinképek, nehéz csipkefüggönyök töltöt- iék meg a helyiséget. A napfény sugarai megtörve, fáradtan érkeztek a szobába. Amikor beléptünk, észre sem vettük, hogy a hatalmas fotelban valaki ül Érkezésünkre felénk fordította az arcát, egy leány volt. Hogy szemünk jobban hozzászokott a félhomályhoz, megnéztük őt Arca, szeme bárgyú, üres, a hibbant embereké. Szája nyitva és nedved- zik. Húszéves, ha lehet. Külön- külön talán mindene szép, az összhang rút. Felállt és kedvesen vigyorgott. Derekán, hasán láttuk, már előrehaladott állapotban van. Még semmit sem értettünk, mi is kényszeredetten mosolyogtunk és tisz- tességtudóan hallgattunk. Denn voltunk egy német család lakásában, és nem tudtuk, miért? Minden olyan szomorú volt, a lakás, a két öreg és a lány vidám, bamba vigyora is. Ma sem tudom, miért gondoltam, hogy leány. Lehet, talán azért, mert az ilyen senkinek sem kell. Viszont ez ellen szólt a már erősen deformálódott teste. Félelmetes volt Egyenesen felém indult, megfogta a kezemet és borzalmas erővel húzott be a másiK szobába Édesanyja rászólt, a lány sírva- fakadt és lihegve, elfúló hangon suttogta: — Johann ... Komm mit mir... Aztán bement egyedül a szomszéd >zo )ába, az ajtóban még megállt, szemrehányó, könnyes tekintettel rám nézett és szótlanul behúzta az ajtót. Mentünk volna már. Éreztük, a helyzet, a szituáció borzalmas. Bár eltompult, önző, senkivel sem törődő fiatal állatok voltunk, ez a jelenet, ez a perc nekünk is sok volt. A kilincsre tettem a kezem, kedvesen köszöntem és mégsem mehettünk. Az öregek ismét sírtak, kértek, maradjunk még. Azonnal kávét, kalácsot hoztak és a nehéz sublótból, a fehérneműk közül elővettek egy hatalmas fényképalbumot. Kedvesen motyogva mutogatták elesett fiaik fényképeit, az Katonai és diplomáciai élénkség a Közel-Keleten PANMtNDZSON Megoldás előtt a Pueblo-ügy? tek, hogy már csupán a végső részletek tisztázása vaíi hátra az ügyben. Panmindzsonban csütörtökön tartották meg az Egyesült j Államok és a Koreai Népi De- I mokratikus Köztársaság kép- I viselőinek 27. találkozóját a KNDK .vizein január 23-án elfogott Pueblo amerikai kémhajó ügyéről. A csütörtöki találkozóról szokatlan módon a szöuli rezsim is közleményben számolt be, noha eddig hallgatott róluk. Szöulban olyan hírek terjedtek el, hogy a Pueblo fogva tartott 82 főnyi legénységének szabadon bocsátására hamarosan sor kerül, s a szöuli rádió híradásában is beszámolt erről. A UPI washingtoni jelentése szerint amerikai kongresz- szusi körökben is úgy értesültisztjeinkkel, és azok boldogan velünk. Bordás hadnagy úr arca úgy sugárzott, mintha a legújabb, éppen ígért titkos fegyvert vetette volna be Hitler. Kimentünk hát néhányan a városba. Megnéztük és megigazítottuk egymás köpenyét, a derékszíját, hátul a ráncokat, a törzsőrmester megvizsgálta a gombjainkat, a bakancsunk fényében megnézte magát, és annyit mondott búcsúzóul: — Takaródéra bent legyenek, ellenőrizni fogom magukat. A város két kilométerre volt a laktanyától. Éppen vasárnap volt, langyos, március eleji délután. A városban halványan pislákolt az élet. Üzlet, vendéglő, cukrászda, mind zárva. A házak ablakaiból is alig egy-kettő nézett üvegszemével ránk. A többi pokróccal vagy sötét papírral eltakarva, vaksin hunyorgott a kora tavaszi napfényben. Néhány ház előtt, a város szélén kinn ültek az öregek, sámlikon, fotelokban, pokrócokba csavarva, szótlanul, csöndben. Hárman baktattunk, teljesen céltalanul az ismeretlen kisváros macskaköves utcáin. A két Tőzsér, akik ha szembe álltak egymással, azt is hihet- . ték, hogy a tükörbe néznek,