Pest Megyei Hírlap, 1968. november (12. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-29 / 280. szám

/ «ST HEGYEI 1968. NOVEMBER 29., PENTEK Jajce városában megkezdődtek a jubileumi ünnepségek Tüntetések Kosovo-Metoh íjában Queen Elizabethek A jugoszláviai Kosovo-Me- tohija tartományi kormánya szerdán este közleményben jelentette be, hogy Pristiná- ban, a tartomány fővárosában és több más helységben el­lenséges tüntetések robbantak ki. A közlemény hangoztatja: — Szerdán 16.00 óra tájban Pristinában kifejezetten ellen­séges jellegű szervezett tünte­tések robbantak ki, amelyek éle az önigazgatáson alapuló szocializmus és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztár­saság alkotmányos rendje el­len irányult. — A tüntetésekben több száz személy vett részt: a több órás tüntetések során a részvevők megbontották a közrendet, kirakatokat törtek be, autókat fordítottak fel és a társadalmi kollektívákban, va­lamint az állampolgároknak anyagi károkat okoztak. A megmozdulások során‘sebesü­lések is történtek. — Hasonló jellegű, de ki­sebb méretű tüntetések voltak Kosovo-Metöhija más hely­ségeiben is, így Urosevacon, valamint Podujevóban. — Mindez az ellenséges ak­ciók szervezett jellegét és egybehangoltságát támasztja alá. — Közvetlenül a tüntetések után összehívták a munka­kollektívák, a társadalmi és politikai szervezetek gyűléseit. Ezeken Kosovo-Metohija ál­lampolgárai energikusan meg­bélyegezték az ellenséges te­vékenységet és követelték, hogy szervezőik és ösztönzőik ellen hozzanak szigorú intéz­kedéseket. Véli Déva, a JKSZ Kosovo- Metohija-i tartományi bizott­ságának elnöke szerdán este szintén nyilatkozott az el­lenséges megmozdulásokról. Hangsúlyozta, hogy a tüntetők az albán kisebbség reakciós erőinek részét képezik és ide­gen érdekeket szolgálnak. Rá­mutatott, hogy a tüntetések a Jugoszláviában élő albánok érdekei és a nemzeti egyenlő­séget tiszteletben tartó jugo­szláv politika ellen irányul­tak. A Szerbiához tartozó Ko­sovo-Metohija autonóm tar­tomány Jugoszlávia déli ré­szén terül el, határos Albá­niával, s egymillió lakosának túlnyomó többsége albán. Csütörtökön Jugoszláviában országszerte megkezdődtek az ünnepségek a köztársaság napja — Jugoszlávia nem­zeti ünnepe — Jugoszlávia An­tifasiszta Népi Felszabadító Tanácsa (AVNOJ) második ülésszakának 25. évfordulója alkalmából. Az AVNOJ-nak ez az ülésszaka 1943-ban lét­rehozta az új jugoszláviai első ideiglenes kormányt, s lényegében megteremtette az ország új alkotmányos rend­jét. Joszip Broz Tito jugoszláv köztársasági elnök csütörtökön délben megérkezett a törté­nelmi jelentőségű Jajce vá­rosba, hogy részt vegyen a háromnapos ünnepségen. A kora délutáni órákban megkezdődtek a központi ün­nepségek, amelyek során Tito elnök átadta a forgalomnak a Vrbasz folyón épült új hi­dat, majd megnyitotta a jajcei új kultúrházat. Uj iskolát is avattak. Kádár János, a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkára, Lo- sonczi Pál, a Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsá­nak elnöke, Fock Jenő, a ma­gyar forradalmi munkás-pa­raszt kormány elnöke üdvözlő táviratot intézett Joszip Broz Tito elvtárshoz, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köz­társaság elnökéhez, a Jugo­szláv Kommunisták Szövét- sége elnökéhez és Mika Spil- jak elvtárshoz, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köz­társaság Szövetségi Végre­hajtó Tanácsa elnökéhez, a jugoszláv nemzeti ünnep al­kalmából. Bika a repülőtéren Egy bikaviadal céljára ne­velt vad, fekete bika órákon át megbénította a kolumbiai Cartagena repülőterének for­galmát. Az állatot repülőgé­pen akarták Venezuelába szál­lítani. A ketrecet a bika ösz­szetörte, és kirohant a repülő­tér leszállópályájára. Egy kis­méretű vitorlázó repülőgépet szarvaival felöklelt. Egy le­szálláshoz készülő repülőgép­nek 55 percig kellett a levegő­ben köröznie, amíg az állatot megfékezték. Tízéves kismama Antwerpenben a szülőott­honba felvettek egy 10 éves kislányt, aki gyermeket vár. Az eddigi rekordot egy mexi­kói kislány tartja, aki néhány évvel ezelőtt 9 éves korában hozta világra gyermekét. Egy „királynő” karrierje végéhez ért. A Queen Elizabeth nevű nagy angol óceán járó utolsó napja Perth kikötőjében. Ma indul a hajó utolsó útjára, az amerikai Floridába, ahol úszó szállodává és múzeummá alakítják át. Közben 25 millió fontos költséggel az angolok felépítették a második Queen Elizabethet, s már útjára is bocsátották a több mint 300 méter hosszú hajóóriást a skóciai Clyde folyó torkolatában. Tom Jones, a Magyarországon is oly népszerű és közked­velt énekes lemezeiből adták el a legtöbbet a múlt esz­tendőben. Képünkön: Tom Jones, kezében jutalmával, az aranylemezzel. Külföldi kavicsok Elsők között a (Folytatás az 1. oldalról.) get, de nevét ismerik hatá­rainkon belül és kívül egy­aránt. A Kistarcsai Fésűsfonó Fdmsiiink munkában gyakorlott munkavezetőket, normásokét (teljesítményelszómolót is), valamin! téli munkára é" kora tavaszi munkakezdésre kubikosfeiigádokat A munkafeltételek és a fizetés megbeszélése céljából személyes jelentkezést kérünk központunkban: PEST MEGYEI KÖZÚTI ÉPÍTŐ VÁLLALAT Budapest V., Veres Pálné u. 17. forradalomban Közép-Európa egyik legkor­szerűbb gyárává lett: elő­készítő és fonógépei kitűnő alapanyagot szolgáltatnak a Hazai Fésűsfonógyár világ­szerte ismert méteráruihoz. A Galga vidékén találhatjuk az ország leggazdagabb tsz- eit, ahol meghaladva az or­szágos átlagot, évente 10—12 százalékkal nő a gazdaságok termelési értéke. Az ünnepi megemlékezés mellett szó esett a gondok­ról, legfontosabb tennivalók- i ról is, amelyek a járás kom­munistáira várnak. Az ünnepi ülés résztvevőit itt is iskolások, ifjúmunká­sok köszöntötték. Ezután harmincegyen vettek át ju­talmat, kitűnően végzett párt- munkájukért. Az ünnepséget az Internacionálé zárta. NAGY-BRIT ANNI A Wa­shingtonban ünnepélyes kül­sőségek között letétbe helyez­te az atomsorompó-szerződés ratifikációs okmányait. ULTRA-FORRADALMÁR fegyveres szervezetek felke­lést szerveznek az indiai Ke- ralában. Eddig két rendőrőr­söt támadtak meg, személyze­tüket megölték. Mintegy két­százan lehetnek és a hegyek­be vonultak, hogy előkészít­sék a „proletárforradalmat”. 1 Olasz mozaik III. ] Az árak és az alku. Amit ezzel csinálnak, túl a kapita­lizmuson, az már tipikusan „Kelet”. Először is a szórako­zóhelyeken méregdrága min­den. De ahány kávéház, annyi ár. Ugyanazt a feketét ihatod 40 líráért, de 100-ért is. Min­den helyiségben, ahol élő-mu­zsika és tánc van, belépődíjat fizetsz. De még mennyit!'Sen­ki se higgye, hogy itt valami­lyen műsort is láthat. Legjobb esetben a dízőz énekel. Firen­zében nagy plakátokon hirdet­ték a francia operát, a belé­pődíj 1500-tól 3000 líráig volt megjelölve. Nem lehet könnyű dolguk az olasz fiatalembe­reknek, ha kislánnyal akarnak szórakozni. A vendéglőkben alkudni nem lehet. így hát, ha van kedved és pénzed, a jó szerencsédre kell magadat bíznod, mert csak a végén tu­dod meg, hogy 40 vagy 100 lírás helyre tévedtél-e. Az élelmiszer- és ruhaüzle­tek ízlésesek és tiszták, a ké­ső éjszakai órákban is nyitva tartanak. Ajtajuk nincs, he­lyette gyöngyfüzérek, vagy színes nyloncsíkok lógnak az ajtó előtt egész szélességében. A konkurrencia vasmarka szo­rítja a tulajdonosokat, még jobban az alkalmazottakat. Ezért — ennél az állati haj­szánál fogva — sokkal udva­riasabbak, mint nálunk. Ta­lán ez már nem is udvarias­ság, de remegés a vásárlóért, a oénzért. Majd minden város­ban —, még Velencében is — a főnök, a segéd, az inas, és a főnök szép felesége, az ajtó­ban állva csalogatja az arra járót: térjen be az üzletébe. Az olaszoknak nagyszerű üz­leti érzékük van. S akit lehet — becsapnak. Az áruknak nemegyszer öt-hatszoros árát tüntetik fel. Ha valamit tíz­ezer lírára tartanak, nyugod­tan megkérheted öt-hateze- rért. A kereskedő imádkozik, szidja a Madonnát, feláll és azt mondja: az olasz és a ma­gyar barát, ezért odaadom ki­lencezer líráért. Ha bírod ide­gekkel és nem zavar, hogy másodpercenként tízszer is­mételgeti a Madonnát, akkor fél órán belül az említett árut hatezerért is megveheted. S még az sem biztos, hogy jól jártál! Nagyon sok a kereskedelmi éhenkórász, a kis hajsznyeg. Ezek üzletüket a hátukon hordják, de karjuk is megvan pakolva a leggyönyörűbb hol­mikkal. Korán reggel eláraszt­ják az üdülőtelepeket, a ten­gerpartot, s ámulok, hogy ni csak, ebben a reggeli perzsa­vásárban távolról nézve nem tudom eldönteni: melyik a magyar és melyik az olasz? Egyszóval, honfitársaim állják a sarat, csak éppen hogy ők is le nem térdepelnek és nem szidják a Madonnát. Hiába, egy-két nap alatt mi is „akkli- matizálódtunk”. Amikor sike­rült az üzlet, magyaros szívvel odanyújtják a barackpálinkás fiaskót — no, igyál, koma. Az jót húz belőle, de a pálinka erős lehet, mert nem tudja megköszönni. ★ Amit a legkevésbé tudtam megszokni Itáliában, az a lár­ma, a szag és az étel volt. Maguk az olasz emberek is lármásak. Beszédjük szenve­délyes és hangos. Sohasem tudtam eldönteni: beszélget­nek, vagy veszekednek? Leg­többször természetesen be­szélgettek — veszekedés for­májában. De növeli a lármát a nyitott ajtókon kiáramló Wurlitzer hangja és az a ren­geteg idegen, aki felkeresi Olaszországot. Mindez tökéle­tes Bábellé változtatja a városokat, fürdőhelyeket. (Ott kinn jutott eszembe, hogy az olaszok egyszerűbben meg tudnák oldani a /műemlé­kek táblával való ellátását, mint mi idehaza. Nekik csak Tarvisiónál, az északi határ- állomáson kellene leszúrni a földbe egy táblát, amelyen tu­datnák mindenkivel, hogy amit ettől délre látnak, az mind műemlék.) A bennszülöttek tehát kény­telenek kiabálva értekezni, hogy megértsék egymás sza­vát, a bábeli zűrzavarban. De szükség van a hangos beszéd­re azért is, mert az ameri­kaiak nemcsak turistaként jönnek ide, bár ők így sem csendesek és szerények. Lök- hajtásos repülőik éjjel-nappal hasítják # az eget, messzi mennydörgéssel jelezve az imperializmus szándékait. Mert ez a kakofónia is megüli az idegeket, de a közlekedéshez ez mind kis­miska. Az a sok autóbusz, robogó, motorkerékpár, itt, ebben az országban mintha csak az emberek vérmérsék­letét, beszédjét akarná követ­ni, az országutakon (városok­ban is), mint egy hatalmas folyó, éjjel-nappal százas tempóval hömpölyög. A sok autó, a kapitalista rohanás, az ország méretei, az enyhébb törvények hozták magukkal ezt. S következményként: a merészebb, bátrabb, ügyesebb, a nagyobb tudású autóveze­tést. Az már szinte a virtuo­zitással határos, ahogy az olasz sofőrök vezetnek. Velencétől Riminiig közel 400 kilométer az út és ezt éj­szaka az a három autóbusz, amellyel mi, magyarok utaz­tunk, hat óra alatt tette meg úgy, hogy közben Ferrarában a sofőrök húszperces vacsora­szünetet tartottak. Ha itthon utazunk, különösebben egyi­künk sem figyeli a gépkocsi- vezető munkáját. Hajtanak szép kényelmesen, s mi uta­sok időnként elbóbiskolunk. Jellemző az ottani vezetés­re, hogy a buszban senki sem aludt, pedig a tájból semmit sem láttunk, lévén, hogy késő éjszaka volt. Velencét elhagy­va — úgy az 50—60. kilomé­ternél — az utasoknál meg­történt az a lélektani fordu­lat, amikor abbahagyták a be­szélgetést, s mintha mindany- nyian egy autóverseny nézői volnánk, feszülten figyeltük az országutat. A három busz közül a miénk volt az útolsá S most 100-assal „tépve”, már helyet cseréltünk a második­kal. A kis. fiatal sofőr, lehe­tett vagy 20—22 éves, s talán 60 kiló — megérezte a tömeg­szimpátiát, s mint a hiúz. ör­dögi ügyessséggel „ragadt” tix elsőre. Bent a kocsiban halá­los csend volt. Rádöbbentünk, hogy mi itt nemcsak nézői vagyunk ennek a versenynek, hanem esetleg áldozatai is. De már nem bírtuk abbahagyni, bennünket is elkapott a ver­seny különös, izgalmas, sós szédülete. Az utasok és a so­főr egybeforrtak. Egy szív, egy izom, egy ideg, egy aka­rat. Kanyar kanyar után. Ki­Albánia neizeti ünnepe Husszonnégy évvel ezelőtt, 1944. november 29-én győzött az albán nép öt és fél éves harca a 200 ezres olasz és né­met fasiszta megszálló sereg ellen. A partizánháború amelynek diadalát a szovjet hadsereg sikerei biztosították, hatalmas áldozatokat köve­telt: 28 ezer hazafi adta életét népe szabadságáért, s a fa­siszta megszállók elpusztítot­ták az ország nagy részét. Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Taná­csának elnöke üdvözlő távira­tot küldött az albán nemzeti ünnep alkalmából Hadzsi Lleshi elvtársnak, az Albán Népköztársaság nemzetgyűlése elnöksége elnökének. Aranylemezes Tom Jones 4 I *

Next

/
Thumbnails
Contents