Pest Megyei Hírlap, 1968. november (12. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-13 / 266. szám
í ™zMírhm 1968. NOVEMBER 13., SZERDA Leonyid Brezsnyev beszéde SZKP minden tőle telhetőt elkövet az értekezlet sikeres előkészítése és lebonyolítása érdekében. A jelenlegi helyzet megköveteli a testvérpártok összefogását és azt, hogy fokozzák táKiutasítások Csehszlovákiából RÓMA BERLINGUER MOSZKVÁBA UTAZOTT Enrico Berlinguerrel, az OKP vezetőségének tagjával az élén olasz pártküldöttség utazott Moszkvába. SALISBURY Zöld-fehér zászló (Folytatás az 1. oldalról) légi viszonyok között a szocialista rendszer egyik vagy másik országban való győzelme csak akkor tekinthető véglegesnek, és a kapitalizmus visszaállítása csak akkor kizárt, ha a kommunista párt a társadalom vezető ereje, a társadalmi élet minden területén határozott marxista—leninista pilitikát folytat, ha szakadatlanul erősíti az ország védelmi képességét, a forradalmi vívmányok védelmét, ha megőrzi éberségét és a népet az osztályellenséggel szemben éberségre, a burzsoá ideológiával szemben kérlelhetetlenség- re neveli, ha híven betartja a szocialista internacionalizmus elveit, ha erősíti egységét és testvéri szolidaritását a többi szocialista országgal. A jelenlegi helyzet mindannyiunktól magas fokú éberséget követel meg a nemzetközi porondon fellépő osztályellenséggel szemben. Ezért olyan nagy jelentőségű a testvéri országok katonai erejének szilárdítására és tökéletesítésére irányuló tevékenység, amellyel a Varsói Szerződés tagállamai a NATO háborús előkészületeire válaszolnak. Azok, akik hajlamosak arra, hogy elfelejtsék a történelmi tanulságokat és szeretnék újra átrajzolni Európa térképét, nem árt tudniuk, hogy Lengyel- ország, az NDK, Csehszlovákia és a Varsói Szerződéshez tartozó minden ország határai szilárdak és sérthetetlenek. Azt tanácsoljuk mindazoknak, akik hajlamosak az idegen határok megsértésére, hogy ezt a figyelmeztetést jól jegyezzék meg. A tudományos—műszaki forradalom vívmányai között — folytatta az SZKP főtitkára — a szocialista közösség gazdasági együttműködése, továbbfejlesztésének feladatai megkövetelik, hogy nyomaté- cosan foglalkozzunk országaink gazdasági kapcsolatainak jővítésével 'és tökéletesítésével. Ezeket az időszerű kérdé- leket a közeljövőben meg kell árgyalni a KGST-tagországok járt- és kormányfőinek érte- lezletén. A különböző körülmények tözött tevékenykedő kommu- íista pártok különböző módon cezelhetik egyik vagy másik jroblémájukat — mondotta írezsnyev. — Helytelen lenne izcjnban, ha nem figyelnénk :el az egyes kérdésekben je- .entkező nézeteltérésekre. Vé- eményünk szerint a nézetkü- önbségek némelyike csak deiglenes jellegű és olyan mértékben tűnik majd el, ahogyan az események menete a vitás kérdések lényegét megvilágítja. Más nézeteltérések Talószínűleg tartósabbak lesz- íek, de úgy gondoljuk, hogy ízeknek nem szabad akadá- yozniuk a közös ellenség élén, közös céljainkért folytatott közös harcunkat. A legfőbb az, hogy az egyes fürdésekben mutatkozó nézet- eltérések ellenére a kornmu- lista és munkáspártok kéretik a nemzetközi kapcsolatok :ejlesztésének útjait és mód- ,ait, s a marxizmus—leniniz- nus elvei alapján soraik egységének szilárdítására törekszenek. Mi mindig hasznosnak ártottuk az elvtársi eszmecserét és készek vagyunk a testvérpártok között felmerült jroblémák őszinte megvitatására. Meg vagyunk győződve írről, hogy éppen kapcsolataink és együttműködésünk ttján oldódnak majd meg a felmerülő kérdések a nemzetközi kommunista mozgalom egysége érdekében. S ez természetes is, mert közös eszmei llapra — a marxizmus—le- linizmusra — építünk, közös íz ellenségünk — az imperializmus — és közös a célunk — i kommunizmus győzelme. Ilyen megvilágításban közéltjük meg a kommunista és munkáspártok új nemzetközi írtekezletének az előkészületeit is. Pártunk nagyra értéke- i a kommunista pártok képviselői nemzetközi értekezletének a szerepét és más testvérpártokkal együtt síkraszáll íz új értekezlet összehívásáért k. nem távoli jövőben. Az Rhodesia új, zöld-fehér zászló felvonásával ünnepelte függetlensége önkényes, egyoldalú kikiáltásának harmadik évfordulóját. Miközben az új zászló felvonását 19 díszlövés köszöntötte, Clifford Dupont főkormányzó kifejtette: A „kétség árnyéka sem férhet ahhoz, hogy Rhodesia szabad és független ország". Evvel mintegy burkait formában tudomására hozta Thomson brit tárca nélküli miniszternek, hogy országa nem hajlandó semmit feladni , függetlenségéből. Thomson diplomatikusan már szombaton elutazott Salisbu- ryböl, hogy az ünnepségeken ne legyen jelen: de Blantyre- ban egy sajtóértekezleten „mélységes sajnálkozását fejezte ki” az angol zászló levonása miatt. Az ünnepségeken egyébként a Dél-afrikai Köztársaság sem képviseltette magát. Montgomery, a Dél-afrikai Köztársaság rhodesiai diplomáciai képviselője elmondotta, hogy kormánya a Nagy- Britanniára és Rhodesiára tartozó politikai vitába nem kíván belekeveredni, és e kérdésben szigorúan semleges álláspontot foglal el. Ez azonban — mint mondotta — a Dél-afrikai Köztársaságnak Rhodesiához fűződő egyéb, nem politikai jellegű kapcsolatait nem érinti, ami a keNem tudom illik-e külföldi országokra, 1 városokra, emberekre, akár ártatlan kavicscsal is dobálózni, ahelyett, hogy izgalmas és szép, még inkább pathétikus ihletésű útirajzokban számolnék be isteni élményeimről. De mint tetszenek tudni, a fenségest a nevetségestől mindössze egy nagyon vékony hajszál választja el. Százegynéhány külföldi városban jártam, több mint tíz országban, átlóztam Európát Moszkvától az Atlanti-óceánig, Hamburgtól — Rómáig, Stettintől Zágrábig. Négy tenger vizében füröd- tem, a lábam megmártottam a Rubikon patakocskában is. Vonatból, autóból, repülőből megcsodáltam a különböző országok hegyeit, völgyeit és időnként egy só- hajtásnyi időre megpihentem az Alpok és a Kárpátok lábánál. Ebben semmi különleges nincs, mindössze arról van sízó, hogy főnökeim ezekbe az országokba küldtek, tehát dolgoztam, mindenütt. Bár ennél soha rosszabb munkát. Hogy milyen eredménnyel jártam a világot, ki tudja? Munkám közben ezer és ezer kis- és nagy emberrel találkoztam. Néha kiderült, hogy a kis ember a nagy és madásukat az imperializmus ellen. A kommunisták számára ma újult erővel hangzik mozgalmunk halhatatlan jelszava: Világ proletárjai, egyesüljetek! — fejezte be beszédét Leonyid Brezsnyev. A csehszlovák külügyminisztérium kedden közölte, hogy november 11-én két amerikai és 6 nyugatnémet állampolgárt utasítottak ki Csehszlovákia területéről. Mindannyian turistaként érkeztek Csehszlovákiába és reskedelmi kapcsolatok folytatását jelenti az ENSZ- szankciók ellenére. hogy a nagy milyen kicsi. De most ne ezekről essék szó. Inkább rólunk, külföldet járó, időnként érdekes, komikus, sőt groteszk helyzetbe kerülő magyarokról. Kezdem hát. I MOSZKVA | A járási titkár kedves, esetlen, csupa kéz, csupa láb- ember, már a vonaton szóval tartotta az egész társaságot. És előre biztatott mindenkit, ő rá építhetünk, mert ő perfekt orosz. Amikor a szállodába lepakoltunk, lefüröd- tünk, teljesen véletlenül mellém csatlakozott. Moszkva hatalmas város, aki gyalog vág neki ilyen bőbeszédű partnerrel, hamar elfárad a városnézésbe. De mégis örültem, mert tud oroszul, én pedig igen csak derekbe töröm ezt a nyelvet. Jól jön hát a tolmács, akármilyen helyzetben. Bandukolunk. Bámulom a hatalmas épülettömeget, az emberi sokaságot. Próbálom gyűjteni, raktározni a benyomásokat. Természetesen első utunk a Vörös térre vezet. Attól kezdve a titkár nem hagy békébe. Állandóan azzal nyaggat: II. Erzsébet Chilében II. Erzsébet angol királynő befejezve tíznapos brazíliai látogatását, férje, Fülöp herceg kíséretében repülőgépen Chilébe utazott. A királynő november 18-áig tartózkodik Chilében. tartózkodásukat olyan filmanyagok készítésére használták fel, melyeknek nyilvánosságra hozatala ellentétben állna Csehszlovákia érdekeivel. Főképpen a szovjet hadsereg egységeiről, azok mozgásáról, valamint az október 28-i és a november 7-i ünnepségek lefoL lyásának negatív megnyilvánulásairól készítettek filmfelvételeket. Tekintettel arra, hogy mind a nyolcán súlyosan visszaéltek Csehszlovákia vendégszeretetével, további tartózkodásukat megtiltották, filmanyagaikat elkobozták és még aznap elhagyták az ország területét. — Te, elvtársam, az a rubin csillag, ott, a Kreml tornyának tetején, az vajon hány kiló lehet? — Nem tudom. De hát miért nem kérdezed meg a moszkvaiaktól? Bemegyünk a GUM-ba, odaérünk egy kiszolgálóhoz, lök- dösöm a barátomat és az rákezdi: — Ja, magyarszki, járási titkári ... A fiatal nő csak állt és bámult. Az emberem viszont igen elcsodálkozott, hogy az eladónő ezt a nyelvjárást nem ismeri... Hogy a helyzetet felismertem, azonnal megvigasztaltam a titkárt: — öregem, honnét ismerné a te nyelvjárásodat, hiszen ha jól tudom, 64 nemzetiség él a Szovjetunióban, és ki tudja, mennyi nyelvet beszélnek ebben az óriás birodalomban, talán egy műveltebb orosz.. ■ — itt tartottam a vigasztalásban, amikor a fiatal eladónő udvariasan, szolgálatkészen még néhány eladónőt odacső- dített körénk. De hiába magyarázott tovább az én emberem, egyikük sem értette a magyar nyelvjárást. Még akkor sem, ha némi csuvas Koszorú - mér sz Yeu szigetén hétfőn délután két fiatal eltávolította annak a koszorúnak a szalagját, amelyet Vendee megye prefektusa helyezett el De Gaulle elnök nevében Pétain marsall sírjára. Képünkön: Philippe Pétain marsall Yeu-szigeti sírja látható, De Gaulle elnök koszorújával. Külföldi kavicsok Megválasztotta csúcsszervezetének vezetőségét és titkárát az MSZMP pilisi küldöttértekezlete (Folytatás az 1. oldalról) társ a többi között a következőket mondotta. „Művelődési otthonunkat fel kellene újítani. Sajnos, saját erőből, vagyis községfejlesztésből ezt nem tudjuk megoldani, az új kultúrotthon sokkal nagyobb összeget igényel. Jelenleg a művelődési házunk olyan állapotban van, hogy az igazgatónő jelentése szerint a használatát a járási tanács illetékesei fel fogják függeszteni. Kultúrpolitikai vonatkozásban nyugodtan mondhatjuk, hogy nem sokat léptünk előre az elmúlt két évben, természetesen ezt a megállapítást elsősorban a művelődési otthonban folyó kultúrpolitikára értjük. Ezen a téren sürgős segítségre van szükségünk. A községi tanács a helybeli üzemekkel megbeszélve mérje fel az anyagi lehetőségeinket, és e felmérések után a hiányzó ösz- szeg megszerzésére, illetve kifizetésére kérje meg a járási tanács művelődési osztályát”. Ezután a beszámoló a községben működő termelőszövetkezetek gazdasági eredményeivel foglalkozott. Megállapította; „Községünk lakosságának túlnyomó többsége mezőgazdasági tevékenységet folytat. Mondhatjuk úgy is, hogy a fő megélhetési forrás, az anyagi javak forrása a termelőszövetkezetekben adódik. Ez a tény hosszú távra szabta és szabja meg pártszervezeteink feladatát. Csúcsszervezetünknek is ez a fő feladata. A jövőben is mindent meg kell tennünk azért, hogy a községben levő két termelőszövetkezet tovább izmosodjon, erősödjék, hogy tagjai jól és boldogan éljenek. Beszámolhatunk arról, hogy az utóbbi két évben termelőszövetkezeteink felverekedték magukat a járás legjobb tsz-ei közé. A közös vagyon tovább nőtt és emelkedett az egy tagra eső jövedelem is. A Hunyadi Termelőszövetkezetben az egy tagra eső évi jövedelem 1966-ban 13 260 fo- forint volt, 1967-re ez már 17130 forintra ugrott. De majdnem ilyen eredményekkel dicsekedhet az Üj Élet Termelőszövetkezet is. És egy év alatt mindkét szövetkezetben a közös vagyon milliókkal nőtt. hanglejtéssel adta elő a barátom. I KIJEV | Harisnyagyári igazgató. Tíz éve minden nyarát a Szovjetunióban tölti. Pedig gyomorbeteg, egyáltalán nem bírja a szovjet kosztot, a súlyos, nehéz, gyomrot megülő reggeliket. A sült vaj szagától pedig egyenesen megőrül. Viszont a kefirt imádja. És azt mondja, hogy a Szovjetunióban lehet vásárolni, de ha az embernek kevés a pénze, legalább láthatja a legszebb porcelánszobrokat. Most is áll a kijevi operaház melletti utcai árus guruló bódéja előtt és már a harmadik kefirt fogyasztja. Türelmesen megvárom, mert azt mondja, hogy ez az egész napi fejadagja. Hogy a harmadik pohár aludtejszerűséget is bekebelezte, karon ragad és azt mondja: — Gyere az N. utcába. Ott rengeteg a porcelánbolt. Gyalog vágunk az útnak, úgy mozog a városban, mintha otthon volna. Bemegyünk a boltba, ott az eladókon kívül egy árva lélek sincs. Kirakat vagy 30 szobrot a pultra, nézi őket közelről, aztán távolabb megy és onnét gyönyörködik csillogó szemmel. Megint visszajön, kezébe vesz egy lovat, felemeli, összehúzza a szemeit és remegő hangon megszólal: — Látod, ennek van figurája, ebben van mozgás, élet, dinamika, ebben benne van az Termelőszövetkezeteink az új gazdasági irányítás első évében megtalálták a helyüket az újonnan kialakult helyzetben. A reform nyújtotta lehetőségeket kihasználva tsz-eink nagyarányú beruházásokat tűztek ki célul. A két termelőszövetkezet az állami támogatással, segítséggel, de saját erőből is közösen valósítja meg egy 17 kilométeres új gazdasági út megépítését és ennek az útnak nagy jelentősége van, mert ezzel lehetővé válik olyan területek gazdaságos megművelése, melyre eddig nem volt mód. Ezenkívül közös majorokat alakítanak ki és az esetleges egyesülésnél a jövőben egy nagyüzemhez méltó központi irányítás valósulhat meg. Emellett elmondhatjuk, hogy ma már a termelőszövetkezetben dolgozó párttitkáraink méltó partnerei a gazdasági vezetőknek. A termelés pártellenőrzése tehát biztosítva van. A vezetőségi ülésen minden jelentősebb gazdasági kérdést, tervet megtárgyalnak, ott határozatok születnek és a párttitkáraink már kész javaslatokkal tudnak a gazdasági vezetésnek segíteni. Ennek eredményeit érzi mindkét termelőszövetkezet tagsága is, mind a gazdasági, mind a munka- és a közhangulati eredményekben.” Ezt követően Göbölyös elvtárs a pilisi sertéshizlalda eredményeiről és problémáiról számolt be. Megemlítette azokat az erőfeszítéseket, melyeket a hizlalda kommunistái, de az összes dolgozói tesznek a kitűzött célok érdekében. A beszámoló végén a titkár elvtárs megköszönte a község kommunistáinak, a járási és megyei pártbizottság vezetőinek azt a hatásos segítséget, amelyet az elmúlt két évben élvezett a pilisi csúcsvezetőség. A beszámolót tartalmas, konstruktív vita követte, majd megválasztották a csúcsvezetőség titkárát és külön a hattagú vezetőséget. Az újonnan választott csúcsvezetőség titkára Nánai Sándor elvtárs lett. egész ősi múlt, a sztyeppe, a nomád élet. Ezt tessék becsomagolni, szól az eladónőhöz oroszul. Egy óra múlva már a fél üzletet becsomagoltatta, két csomag nekem is jutott. Segítek cipelni. A szállodában, a szobájában kirakja ismét a szobrokat, mint a művész a saját alkotásait. Jobban megnézem az emberemet. Arra gondolok, nem ezeknek a porcelánoknak, de neki van figurája. Régi szervezett munkás, veterán, aki Gödre járt József Attila verseit hallgatni, megjárta Kistarcsát, a koncentrációs lágerek poklait és most a porcelánfigurákat imádja. Az ember szépérzéke elpusztíthatatlan, azt sohasem lehet megölni. | PRÁGA A Vencel téren káromkodtam egy hatalmasat, mert minden zsebem üres volt, a cigarettámat a szállóban felejtettem, a könnyű cseh cigarettát pedig nem bírom elszívni. Egy nő megszólalt mellettem és mindössze annyit mondott: — Disznó! Nem tudja moderálni magát... Azonnal igazat adtam neki. Tulajdonképpen Daneket, az írót kerestem, de Pozsonytól Brünnön át Prágáig bottal ütöttem a nyomát, sehol sem leltem. Igazi mérgem is innét származott, mert Brünntől Prágáig féllábon utaztam a vonatokon, errefelé sem ké4