Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-10 / 238. szám

* “"zllirltm 1968. OKTOBER 10., CSÜTÖRTÖK GIBRALTAR Sajtóértekezlet „a világ legnagyobb úszó kínai vendéglőjén“ Wilson brit miniszterelnök különrepülőgépen kedd éjfél­kor megérkezett Gibraltárba, ahol a kormányfő egy angol hadihajó fedélzetén találkozik lan Smith rhodesiai miniszter- elnökkel. A „Rettenthetetlen” nevet viselő angol rombolót a brit haditengerészet köreiben úgy tartják számon, mint „a világ legnagyobb úszó kínai vendég­lőjét”. A 24 millió dolláros költséggel épült hadihajón ugyanis hongkongi és singa- pore-i szakácsok teljesítenek szolgálatot — összesen 57-en —, és kínai ételekből álló me­nüket szolgálnak fel a tisztek­nek és legénységnek, akik — közölte a haditengerészeti mi­nisztérium egyik tisztviselője — rendkívül ügyesen bánnak a kínai étkezéshez használt pálcikákkal. Nem tudni, hogy a kínai konyha remekei mennyiben fogják befolyásolni a brit— rhodesiai tárgyalások sikeres alakulását. Harold Wilson brit minisz­terelnök szerdán Gibraltár ki­kötőjében a „Rettenthetetlen” nevű angol romboló fedélzetén sajtóértekezletet tartott. Kije­lentette: kevés jel mutat arra, hogy az lan Smith rhodesiai miniszterelnökkel folytatandó tárgyalásokon gyors haladást lehetne elérni. Wilson szerint Rhodesia és Nagy-Britannia között a leg­főbb ellentét a rhodesiai tör­vényhozás és a fehér kisebbsé­gi uralom kérdésének megíté­lésében mutatkozik. MOSZKVA A Vörös téren tüntetők előtt A szovjet fővárosban szer­dán elkezdődött azoknak a személyeknek a bírósági tár­gyalása, akik augusztus 25-én a Vörös téren tüntetésükkel megzavarták a közrendet. A vádlottak: Konsztantyin Babickij, Larisza Bogoraz- Bruhman, Vagyim Delone, Vlagyimir Dremljuga és Pavel Litvinov ellen azért emeltek vádat, mert augusztus 25-én a Vörös téren hangoskodó visel­kedésükkel és a szovjet embe­rek méltóságát sértő más cse­lekményekkel igyekeztek ma­gukra vonni a járókelők fi­gyelmét. , Ezzel megzavarták a Vörös tér normális forgalmát, za­Amerikai tengerészgyalogosok három kilométerre a Ben Hai határfolyótól Az amerikai intervenciós hadtest tengerészgyalogos ala­kulatai — a háború kiterjesz­tésének újabb lépéseként — rövid időn belül immár har­madszor törtek be nagy erők­kel a nemzetközileg fegyver­mentesnek nyilvánított demi- litarizált övezetbe. Az AFP francia hírügynökség szerint a tengerészgyalogosok 11 kilométer mélységben tör­tek előre az övezet terü­letén, s 3 kilométernyire megközelí­tették az országot kettéosztó Ben Hai határfolyót. A partizánok büntető akciót hajtottak végre a Mekong fo­lyó deltájában a kollaborán- sokból toborzott milícia egy szálláshelye ellen. AZONNALI BELÉPÉSSEL FELVESZÜNK • villanyszerelő, • hegesztő, • hőszigetelő, • épület-asztalos szakmunkásokat, • kubikosokat, • kubikos brigádokat, • betonozókat, • útépítőket, • csatornaépítőket, • betanított munkásokat és • férfi segéd­munkásokat. FIZETÉS : teljesítménybérben, kiemelt munkahelyi pótlék. Napi háromszori étkezés, szállás, szabad szombat. Jelentkezés személyesen, vagy levélben: DUNAÚJVÁROS, Kenyérgyár út 1. 26 sz. Építőipari V. Miközben a dél-vietnami néphadsereg eredményes had­műveleteket folytat a Saigon­ba vezető stratégiai utak bir­toklásáért, s ilymódon a város teljes elszigeteléséért, Nguyen Van Thieu báb­elnök kedden éjjel riadó­készültségbe helyezte a hadsereg és a rendőrség alakulatait. Ezt a lépést nem a hazafiak sikereivel, hanem egy „puccs- veszély elhárításának szüksé­gességével” indokolta. CSAK RÖVIDEN.« BÍRÓ JÓZSEF magyar kül­kereskedelmi miniszter két­napos látogatásra Varsóba ér­kezett. i A FRANCIA NEMZETGYŰ­LÉS megkezdte a szakaszon­kénti vitát és szavazást a kor­mány egyetemi reformterveze­téről. BELGRÁDI ORVOSOK új, a gyermekeknél alkalmazható, mindenfajta influenza ellen védelmet nyújtó oltóanyagot fedeztek fel. A BOLGÁR NEMZETGYÜ- LES egyhangúlag helyeselte azt a segítséget, amelyet Bul­gária a Szovjetunióval, Len­gyelországgal, az NDK-val és Magyarországgal együtt nyúj­tott és nyújt továbbra is a test­véri Csehszlovákiának. HAZAINDULT Ulánbátor­ból a Kállai Gyula vezette ma­gyar parlamenti küldöttség. SZABOTÁZSCSELEKMÉ­NYEK miatt két kubait végez­tek ki Havannában. MEGKEZDŐDÖTT Black- poolban a brit konzervatív párt kongresszusa. AZ ÖT HÓNAPJA TARTÓ párizsi vietnami—amferikai hi­vatalos megbeszélések 25. ülé­se sem hozott haladást. KAIRÓI HÍREK SZERINT felmentését akarja kérni — november 8-ával — megbíza­tása alól Jarring, az ENSZ közel-keleti megbízottja A CSEHSZLOVÁK KOM­MUNISTA PÁRT KB elnök­sége megcáfolta azokat a nyu­gati forrásból származó ko­holt híreket, amelyek a CSKP KB legközelebbi plénumával kapcsolatban a legfelsőbb párt- és állami vezetésben vár­ható bizonyos személyi válto­zásokra utaltak. várták azokat a turistacsopor­tokat, amelyek éppen Moszkva központját tekintették meg, valamint azokat az embereket, akik a Vaszilij Blazsennij ré­gi görögkeleti templomban be­rendezett múzeumot szerették volna megtekinteni. PRAGA Dzur kórházban Szombaton kórházba szállí­tották Martin Dzur vezérezre­des csehszlovák honvédelmi minisztert, akinek régebben tartó betegsége a napokban rosszabbra fordult. Algériai cáfolat Algéria párizsi nagykövetsé­ge kedden határozottan meg­cáfolta és minden alapot nél­külözőnek minősítette azt az egyik párizsi napilapban kö­zölt értesülést, amely szerint Algéria területén külföldi ka­tonai támaszpontok lennének. Az Aurore című jobboldali na­pilap keddi számának vezér­cikkében ugyanis azt állította, hogy Algéria földközi-tengeri partvidékén szovjet rakétatá­maszpontokat állítottak fel, és a Mers-El Kebir-i volt francia haditengerészeti támaszpontot átengedték a szovjet földközi- tengeri flottának. Che íincvara A latin-amerikai konti­nens nagyvárosaiban tünte­tésekkel emlékeztek meg Che Guevara partizánvezér halálának első évfordulójá­ról. Az argentin születésű Guevara 1967 október 8-án kapott halálos sebet a bolí­viai hadsereg katonáival folytatott harcokban. Egy La Paz-i újság kö­zölte Guevara helyettesé­nek levelét, amely szerint a bolíviai nemzeti felsza­baditási hadsereg „él, tevé­kenykedik és hamarosan akcióba lép’*. Guevara he­lyettese Inti Peredónak ne­vezi magát. Chilében és Argentíná­ban készültségbe helyezték a rendőrséget. Peruban a katonaság könnygázgráná­tokkal oszlatta fel a diákok tüntetését. Havannában Fi­del Castro miniszterelnök beszédben emlékezett meg az évfordulóról. A perui exelnök kalandja a Buenos Aires-i repülőtéren Az argentin légierő katonái erőszakkal szedték le az egyik Peruba induló repülőgépről Belaunde volt perui elnököt, aki mindenáron vissza akart térni hazájába, hogy — mint mondotta — felvegye a har­cot az őt eltávolító katonai juntával. A száműzött elnök haza­térési tervéről senkinek sem szólt és szándéka csak az utolsó pillanatban derült ki. Annak a légiforgalmi társa­ságnak vezetői, amelyhez a Peruba induló gép tartozott, értesítették az argentin ható­ságokat, mert a perui katonai szervek már jó előre közölték, hogy nem engednek leszáílni olyan gépet, melynek fedélze­tén Belaunde tartózkodik. A tiltakozó és kiáltozó ex- elnököt így katonák rán- cigálták vissza a repülő­tér várótermébe. Később New Yorkba utazott, mert az argentin kormány fi­gyelmeztette, kénytelen lesz kiutasítani, ha nem hagy fel politikai nyilatkozatainak köz­zétételével. Fernando Belaunde Terry szerdán New Yorkba érkezett. A repülőtéren kijelentette, ha kell, akár titokban is, de visz- szatér Limába. Fantomas Rosztovban A hátborzongató krimik ti­tokzatos hőse, Fantomas ezút­tal Rosztovban, az ősi orosz városban tűnt fel. Háztetőkön látták, az éjszakai város- ut­cáin rohant üldözői elől. Mindez részlet Karelov rendező most készülő filmko­médiájából. A történet hőse. Anyiszov nyugalmazott rend­őr, aki miközben a Fantomas- filmeket nézi, elgondolja: mennyivel leleményesebb len­ne ő, mint az ügyefogyott Jouve felügyelő. Ezzel kezdő­dik a kacagtató, fordulatokban bővelkedő „Anyiszov Fanto­mas ellen” című új szovjet film. Lombhullás előtt (Folytatás az 1. oldalról.) betakarítást és a szőlők­ben károkat okozott. Kizöldültek a legelők, meg­erősödtek a másodvetésű nö­vények, amelyeknek pótol­hatatlan hasznát veszik majd az állattartó gazdaságok. Per­sze, az összetorlódott őszi munkák most sokkal nagyobb szervezettséget kívánnak a szakemberektől, ám a ren­delkezésre állő idő teljes ki­használásával a megsokaso­dott tennivalókat is károso­dás nélkül elvégezhetik a me­zőgazdaság munkásai. Most már mind nagyobb lendü­lettel halad a betakarítás, a cukorrépaszedés és a kuko­ricatörés. Az utóbbi napok szárazabb időjárása további jó feltételeket teremtett mind a szántóvetőknek, mind a be takarítóknak. Az ntóbbi verőfényes őszi nappalok a szőlők­ben lassították a rotha­dást. A legfrissebb jelentések sze­rint Pest megyében eddig a kadarka 15, míg az ezerjó 12—13 százaléka sínylette meg a csapadékos heteket. Az egyéb fajtákban 5—7 százalékos kárt okozott a rothadás. Sokfelé már be­fejezték a szüretet, hordók­ban a termés, forr az új bor. Általános vélemény, hogy a korai kényszerszüret el­lenére is a tavalyinál vala­melyest jobbak lesznek a bo­rok. s. p. Lakhatatlan lakások (Folytatás az 1. oldalról.) tagadhatja meg a bejelentke­zést. Ezért a vb-ülés utasítot­ta az igazgatási osztályt, ké­szítsen javaslatot és terjessze fel a Belügyminisztériumnak; legalább a megyére vonat­kozó bejelentkezési sza­bályzatot módosítsák úgy, hogy a községi tanácsok a körzeti megbízottakkal együtt visszautasíthassák azokat a bejelentkezési kérelmeket, amelyek már eleve olyan ob­jektumokra vonatkoznak, amik semmiesetre sem te­kinthetők lakásnak. Sajnos, a községi tanácsok sem járnak el kellő szigorral az engedély nélkül építtetők­kel szemben, pedig az ilyen épületek semmi néven neve­zendő kommunális ellátásban nem részesülhetnek. A kérdés mindaddig nem oldható meg, amíg a barlang- és pincelakások újratermelőd­nek, ezért meg kell határozni, hogy mi tartozik a lakás fogal­ma alá, ezért kell a bejelentés módo­zatán változtatni és ezért kel­lene az időközben ideiglene­sen lakás céljaira használt és megszűnő épületeket azonnal lebontani. K. L 26 Éjjelenként nyugtalanul aludt. Minden este azzal fe­küdt le, hogy talán ezen az éjszakán kezdődik. Anyósával megbeszélték, hogy az első gyanús jelre elküldi érte Bé­lát. Sokszor ült az ágyon a sö­tétben és várta, hogy erősöd­jön, vagy csillapodjon a mag­zat nyugtalansága. Egyszer aztán elkezdődött. Hirtelen fé­lelem szállta meg. Felült és a sötétben tapogotózva meg­kereste a villanyt. Apró, nyi­lalló fájdalmak szaladgáltak a derekában. Felébresztette fér­jét, aki pillanatok alatt magá­hoz tért, magára kapkodta ru­háját s elrohant anyjáért, majd az orvoshoz. Másnap délben, egy órával azután, hogy a mentő beért vele a kórházba, megszületett a kislányuk. A gyerek érkezése új kap­csolatot teremtett közöttük. Júlia legalább is így érezte. A valóságban azonban semmi nem változott. A kicsi lekö­tötte, kitöltötte egész napját, s anyósával ketten is alig győzték a munkát idővel. Béla ugyan nem járt haza koráb­ban, de távolléte cseppet sem fáit az asszonvnak. Életét a kifeszített szárító­kötelekre teregetett kis ingek, pelenkák alatt töltötte. Mo­sott, enni adott a kicsinek, mérte, kipólyázta, bepólyázta. Ha éppen a konyhában volt, s beszűrődött hozzá a sírás, fülelt, hogy jól hallja-e, az­tán a kezdő anyák rémületé­vel rohant be megtudni, éhes-e, vagy csak unatkozik. A Ids ágy csipkéi között eg'szén elveszett a csecsemő. Ahogy múltak a hetek, úgy fogyott a baba körül a csipke és fodor. Kinőtte a pólyát, az első ruhácskákat. Amikor a vetésen már csak foltokban volt a hó és a víz­levezető árokban sebesen hömpölygött a sárga lé, Béla megint beszédesebb lett. Júlia örült, amikor hallotta, hogy ve ' le a csizmájáról a havat- sarat és jókedvűen lépett be, egyenesen a kis ágyhoz tartva megnézni a könnyen nevető kislányt. A gyerekkel való gügyörészés után kérdezés nélkül beszélt megint a mun­kájáról. s ha felesége éppen nem figyelt rá. vagy a kicsi kötötte le, méltatlankodott. Április 4-én megkapta élete első kitüntetését az ellenfor­radalomban való helytállásá­ért. Az újságok azt írták róla, hogy a termelőszövetkezet az ő erélyes fellépésének köszön­heti a közös vagyon megma­radását. A kitüntetést ünne­pélyes keretek között kapta meg, a tagság jelenlétében, és Berda utóda adta át. Sok fény­képet készítettek róla és a filmhíradóban is vetítették az eseményt. Júlia a szoptatás miatt nem tudott elmenni. Jóidéig várta, aztán elfáradt és lefeküdt, de nem tudott elaludni. Jóval el­múlt éjfél, amikor meghallot­ta botorkáló lépteit. Felkattin­totta a villanyt. Mindjárt lát­ta, hogy Béla sokat ivott, s alig áll a lábán. Akadozott a nyelve és majdnem felbukott, amikor kirakta az asztalra ki­tüntetését. — Kár, hogy nem voltál ott...! — Azért nem kellett volna ennyit innod, Béluskám ... A férfi megsértődött. — Tán sajnálod tőlem? — Az italt? — Nem. Ezt... Ügyetlenül nyitogatja a do­bozt. nagynehezen kikaparja belőle a medált és meglobog­tatta Júlia előtt. Az átmeneti enyhülés meg­szűnt köztük. Ahogy nőtt a kicsi, és fogyott mellette az asszony munkája, úgy vágyó­dott vissza a szövetkezetbe. Ahh-'z még nem volt ereje. hogy az elmulasztott vizsgák­ra készüljön, de szeretett vol­na dolgozni, amit többször is szóba hozott. Ilyenkor Béla vagy a gyerekre hivatkozva zárta le a beszélgetést mond­ván, hogy úgysem tudna mel­lette állandó munkát vállal­ni, vagy egyszerűen legyin­tett. — Minek erről beszélni? Van elég bajom. Aki látta valaha Júliát a minisztériumi időkben, nem ismert volna rá. Béla sohasem volt pontos, de tizenkettőre te­rített asztal várta. Ahogy ha­zajött, leült újságot olvasni, megvárta, amíg felesége kitá­lalja az ételt, s akkor sebesen kanalazta be. Júlia izgatottan és mindig reménykedve várta, hátha megenyhül, hátha meg­változik, kedvesebb és közlé­kenyebb lesz. Ebben az idő­ben már ő is ráért annyira, ho^ rendszeresen elolvasta az újságokat. Amennyire lehe­tett, mindent figyelemmel kí­sért, mintha csak ezzel akarta volna összefűzni magát a kül- vilá, ’ al. Egy alkalommal, amikor Béla újságot olvasott, ő meg a levest merte, megkérdezte tőle, hogy mi az az eredmé­nyességi munkaegység? Béla jóindulatú fölénnyel mosolvgott. — En kísérleteztem ki. Még­hozzá a minisztérium jóváha­gyásával. tudományos alapon. Bizonyos kapásokat családok­nak adunk ki. és ha a terve­zettnél töbet hoznak ki belő­le. a többlet százalékarányá­ban részesedik az illető, ugyanis akkor nemcsak a tag, hanem az egész család érde­kelt abban, hogy dolgozzon. Júlia el^nodt. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents