Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-10 / 238. szám
* “"zllirltm 1968. OKTOBER 10., CSÜTÖRTÖK GIBRALTAR Sajtóértekezlet „a világ legnagyobb úszó kínai vendéglőjén“ Wilson brit miniszterelnök különrepülőgépen kedd éjfélkor megérkezett Gibraltárba, ahol a kormányfő egy angol hadihajó fedélzetén találkozik lan Smith rhodesiai miniszter- elnökkel. A „Rettenthetetlen” nevet viselő angol rombolót a brit haditengerészet köreiben úgy tartják számon, mint „a világ legnagyobb úszó kínai vendéglőjét”. A 24 millió dolláros költséggel épült hadihajón ugyanis hongkongi és singa- pore-i szakácsok teljesítenek szolgálatot — összesen 57-en —, és kínai ételekből álló menüket szolgálnak fel a tiszteknek és legénységnek, akik — közölte a haditengerészeti minisztérium egyik tisztviselője — rendkívül ügyesen bánnak a kínai étkezéshez használt pálcikákkal. Nem tudni, hogy a kínai konyha remekei mennyiben fogják befolyásolni a brit— rhodesiai tárgyalások sikeres alakulását. Harold Wilson brit miniszterelnök szerdán Gibraltár kikötőjében a „Rettenthetetlen” nevű angol romboló fedélzetén sajtóértekezletet tartott. Kijelentette: kevés jel mutat arra, hogy az lan Smith rhodesiai miniszterelnökkel folytatandó tárgyalásokon gyors haladást lehetne elérni. Wilson szerint Rhodesia és Nagy-Britannia között a legfőbb ellentét a rhodesiai törvényhozás és a fehér kisebbségi uralom kérdésének megítélésében mutatkozik. MOSZKVA A Vörös téren tüntetők előtt A szovjet fővárosban szerdán elkezdődött azoknak a személyeknek a bírósági tárgyalása, akik augusztus 25-én a Vörös téren tüntetésükkel megzavarták a közrendet. A vádlottak: Konsztantyin Babickij, Larisza Bogoraz- Bruhman, Vagyim Delone, Vlagyimir Dremljuga és Pavel Litvinov ellen azért emeltek vádat, mert augusztus 25-én a Vörös téren hangoskodó viselkedésükkel és a szovjet emberek méltóságát sértő más cselekményekkel igyekeztek magukra vonni a járókelők figyelmét. , Ezzel megzavarták a Vörös tér normális forgalmát, zaAmerikai tengerészgyalogosok három kilométerre a Ben Hai határfolyótól Az amerikai intervenciós hadtest tengerészgyalogos alakulatai — a háború kiterjesztésének újabb lépéseként — rövid időn belül immár harmadszor törtek be nagy erőkkel a nemzetközileg fegyvermentesnek nyilvánított demi- litarizált övezetbe. Az AFP francia hírügynökség szerint a tengerészgyalogosok 11 kilométer mélységben törtek előre az övezet területén, s 3 kilométernyire megközelítették az országot kettéosztó Ben Hai határfolyót. A partizánok büntető akciót hajtottak végre a Mekong folyó deltájában a kollaborán- sokból toborzott milícia egy szálláshelye ellen. AZONNALI BELÉPÉSSEL FELVESZÜNK • villanyszerelő, • hegesztő, • hőszigetelő, • épület-asztalos szakmunkásokat, • kubikosokat, • kubikos brigádokat, • betonozókat, • útépítőket, • csatornaépítőket, • betanított munkásokat és • férfi segédmunkásokat. FIZETÉS : teljesítménybérben, kiemelt munkahelyi pótlék. Napi háromszori étkezés, szállás, szabad szombat. Jelentkezés személyesen, vagy levélben: DUNAÚJVÁROS, Kenyérgyár út 1. 26 sz. Építőipari V. Miközben a dél-vietnami néphadsereg eredményes hadműveleteket folytat a Saigonba vezető stratégiai utak birtoklásáért, s ilymódon a város teljes elszigeteléséért, Nguyen Van Thieu bábelnök kedden éjjel riadókészültségbe helyezte a hadsereg és a rendőrség alakulatait. Ezt a lépést nem a hazafiak sikereivel, hanem egy „puccs- veszély elhárításának szükségességével” indokolta. CSAK RÖVIDEN.« BÍRÓ JÓZSEF magyar külkereskedelmi miniszter kétnapos látogatásra Varsóba érkezett. i A FRANCIA NEMZETGYŰLÉS megkezdte a szakaszonkénti vitát és szavazást a kormány egyetemi reformtervezetéről. BELGRÁDI ORVOSOK új, a gyermekeknél alkalmazható, mindenfajta influenza ellen védelmet nyújtó oltóanyagot fedeztek fel. A BOLGÁR NEMZETGYÜ- LES egyhangúlag helyeselte azt a segítséget, amelyet Bulgária a Szovjetunióval, Lengyelországgal, az NDK-val és Magyarországgal együtt nyújtott és nyújt továbbra is a testvéri Csehszlovákiának. HAZAINDULT Ulánbátorból a Kállai Gyula vezette magyar parlamenti küldöttség. SZABOTÁZSCSELEKMÉNYEK miatt két kubait végeztek ki Havannában. MEGKEZDŐDÖTT Black- poolban a brit konzervatív párt kongresszusa. AZ ÖT HÓNAPJA TARTÓ párizsi vietnami—amferikai hivatalos megbeszélések 25. ülése sem hozott haladást. KAIRÓI HÍREK SZERINT felmentését akarja kérni — november 8-ával — megbízatása alól Jarring, az ENSZ közel-keleti megbízottja A CSEHSZLOVÁK KOMMUNISTA PÁRT KB elnöksége megcáfolta azokat a nyugati forrásból származó koholt híreket, amelyek a CSKP KB legközelebbi plénumával kapcsolatban a legfelsőbb párt- és állami vezetésben várható bizonyos személyi változásokra utaltak. várták azokat a turistacsoportokat, amelyek éppen Moszkva központját tekintették meg, valamint azokat az embereket, akik a Vaszilij Blazsennij régi görögkeleti templomban berendezett múzeumot szerették volna megtekinteni. PRAGA Dzur kórházban Szombaton kórházba szállították Martin Dzur vezérezredes csehszlovák honvédelmi minisztert, akinek régebben tartó betegsége a napokban rosszabbra fordult. Algériai cáfolat Algéria párizsi nagykövetsége kedden határozottan megcáfolta és minden alapot nélkülözőnek minősítette azt az egyik párizsi napilapban közölt értesülést, amely szerint Algéria területén külföldi katonai támaszpontok lennének. Az Aurore című jobboldali napilap keddi számának vezércikkében ugyanis azt állította, hogy Algéria földközi-tengeri partvidékén szovjet rakétatámaszpontokat állítottak fel, és a Mers-El Kebir-i volt francia haditengerészeti támaszpontot átengedték a szovjet földközi- tengeri flottának. Che íincvara A latin-amerikai kontinens nagyvárosaiban tüntetésekkel emlékeztek meg Che Guevara partizánvezér halálának első évfordulójáról. Az argentin születésű Guevara 1967 október 8-án kapott halálos sebet a bolíviai hadsereg katonáival folytatott harcokban. Egy La Paz-i újság közölte Guevara helyettesének levelét, amely szerint a bolíviai nemzeti felszabaditási hadsereg „él, tevékenykedik és hamarosan akcióba lép’*. Guevara helyettese Inti Peredónak nevezi magát. Chilében és Argentínában készültségbe helyezték a rendőrséget. Peruban a katonaság könnygázgránátokkal oszlatta fel a diákok tüntetését. Havannában Fidel Castro miniszterelnök beszédben emlékezett meg az évfordulóról. A perui exelnök kalandja a Buenos Aires-i repülőtéren Az argentin légierő katonái erőszakkal szedték le az egyik Peruba induló repülőgépről Belaunde volt perui elnököt, aki mindenáron vissza akart térni hazájába, hogy — mint mondotta — felvegye a harcot az őt eltávolító katonai juntával. A száműzött elnök hazatérési tervéről senkinek sem szólt és szándéka csak az utolsó pillanatban derült ki. Annak a légiforgalmi társaságnak vezetői, amelyhez a Peruba induló gép tartozott, értesítették az argentin hatóságokat, mert a perui katonai szervek már jó előre közölték, hogy nem engednek leszáílni olyan gépet, melynek fedélzetén Belaunde tartózkodik. A tiltakozó és kiáltozó ex- elnököt így katonák rán- cigálták vissza a repülőtér várótermébe. Később New Yorkba utazott, mert az argentin kormány figyelmeztette, kénytelen lesz kiutasítani, ha nem hagy fel politikai nyilatkozatainak közzétételével. Fernando Belaunde Terry szerdán New Yorkba érkezett. A repülőtéren kijelentette, ha kell, akár titokban is, de visz- szatér Limába. Fantomas Rosztovban A hátborzongató krimik titokzatos hőse, Fantomas ezúttal Rosztovban, az ősi orosz városban tűnt fel. Háztetőkön látták, az éjszakai város- utcáin rohant üldözői elől. Mindez részlet Karelov rendező most készülő filmkomédiájából. A történet hőse. Anyiszov nyugalmazott rendőr, aki miközben a Fantomas- filmeket nézi, elgondolja: mennyivel leleményesebb lenne ő, mint az ügyefogyott Jouve felügyelő. Ezzel kezdődik a kacagtató, fordulatokban bővelkedő „Anyiszov Fantomas ellen” című új szovjet film. Lombhullás előtt (Folytatás az 1. oldalról.) betakarítást és a szőlőkben károkat okozott. Kizöldültek a legelők, megerősödtek a másodvetésű növények, amelyeknek pótolhatatlan hasznát veszik majd az állattartó gazdaságok. Persze, az összetorlódott őszi munkák most sokkal nagyobb szervezettséget kívánnak a szakemberektől, ám a rendelkezésre állő idő teljes kihasználásával a megsokasodott tennivalókat is károsodás nélkül elvégezhetik a mezőgazdaság munkásai. Most már mind nagyobb lendülettel halad a betakarítás, a cukorrépaszedés és a kukoricatörés. Az utóbbi napok szárazabb időjárása további jó feltételeket teremtett mind a szántóvetőknek, mind a be takarítóknak. Az ntóbbi verőfényes őszi nappalok a szőlőkben lassították a rothadást. A legfrissebb jelentések szerint Pest megyében eddig a kadarka 15, míg az ezerjó 12—13 százaléka sínylette meg a csapadékos heteket. Az egyéb fajtákban 5—7 százalékos kárt okozott a rothadás. Sokfelé már befejezték a szüretet, hordókban a termés, forr az új bor. Általános vélemény, hogy a korai kényszerszüret ellenére is a tavalyinál valamelyest jobbak lesznek a borok. s. p. Lakhatatlan lakások (Folytatás az 1. oldalról.) tagadhatja meg a bejelentkezést. Ezért a vb-ülés utasította az igazgatási osztályt, készítsen javaslatot és terjessze fel a Belügyminisztériumnak; legalább a megyére vonatkozó bejelentkezési szabályzatot módosítsák úgy, hogy a községi tanácsok a körzeti megbízottakkal együtt visszautasíthassák azokat a bejelentkezési kérelmeket, amelyek már eleve olyan objektumokra vonatkoznak, amik semmiesetre sem tekinthetők lakásnak. Sajnos, a községi tanácsok sem járnak el kellő szigorral az engedély nélkül építtetőkkel szemben, pedig az ilyen épületek semmi néven nevezendő kommunális ellátásban nem részesülhetnek. A kérdés mindaddig nem oldható meg, amíg a barlang- és pincelakások újratermelődnek, ezért meg kell határozni, hogy mi tartozik a lakás fogalma alá, ezért kell a bejelentés módozatán változtatni és ezért kellene az időközben ideiglenesen lakás céljaira használt és megszűnő épületeket azonnal lebontani. K. L 26 Éjjelenként nyugtalanul aludt. Minden este azzal feküdt le, hogy talán ezen az éjszakán kezdődik. Anyósával megbeszélték, hogy az első gyanús jelre elküldi érte Bélát. Sokszor ült az ágyon a sötétben és várta, hogy erősödjön, vagy csillapodjon a magzat nyugtalansága. Egyszer aztán elkezdődött. Hirtelen félelem szállta meg. Felült és a sötétben tapogotózva megkereste a villanyt. Apró, nyilalló fájdalmak szaladgáltak a derekában. Felébresztette férjét, aki pillanatok alatt magához tért, magára kapkodta ruháját s elrohant anyjáért, majd az orvoshoz. Másnap délben, egy órával azután, hogy a mentő beért vele a kórházba, megszületett a kislányuk. A gyerek érkezése új kapcsolatot teremtett közöttük. Júlia legalább is így érezte. A valóságban azonban semmi nem változott. A kicsi lekötötte, kitöltötte egész napját, s anyósával ketten is alig győzték a munkát idővel. Béla ugyan nem járt haza korábban, de távolléte cseppet sem fáit az asszonvnak. Életét a kifeszített szárítókötelekre teregetett kis ingek, pelenkák alatt töltötte. Mosott, enni adott a kicsinek, mérte, kipólyázta, bepólyázta. Ha éppen a konyhában volt, s beszűrődött hozzá a sírás, fülelt, hogy jól hallja-e, aztán a kezdő anyák rémületével rohant be megtudni, éhes-e, vagy csak unatkozik. A Ids ágy csipkéi között eg'szén elveszett a csecsemő. Ahogy múltak a hetek, úgy fogyott a baba körül a csipke és fodor. Kinőtte a pólyát, az első ruhácskákat. Amikor a vetésen már csak foltokban volt a hó és a vízlevezető árokban sebesen hömpölygött a sárga lé, Béla megint beszédesebb lett. Júlia örült, amikor hallotta, hogy ve ' le a csizmájáról a havat- sarat és jókedvűen lépett be, egyenesen a kis ágyhoz tartva megnézni a könnyen nevető kislányt. A gyerekkel való gügyörészés után kérdezés nélkül beszélt megint a munkájáról. s ha felesége éppen nem figyelt rá. vagy a kicsi kötötte le, méltatlankodott. Április 4-én megkapta élete első kitüntetését az ellenforradalomban való helytállásáért. Az újságok azt írták róla, hogy a termelőszövetkezet az ő erélyes fellépésének köszönheti a közös vagyon megmaradását. A kitüntetést ünnepélyes keretek között kapta meg, a tagság jelenlétében, és Berda utóda adta át. Sok fényképet készítettek róla és a filmhíradóban is vetítették az eseményt. Júlia a szoptatás miatt nem tudott elmenni. Jóidéig várta, aztán elfáradt és lefeküdt, de nem tudott elaludni. Jóval elmúlt éjfél, amikor meghallotta botorkáló lépteit. Felkattintotta a villanyt. Mindjárt látta, hogy Béla sokat ivott, s alig áll a lábán. Akadozott a nyelve és majdnem felbukott, amikor kirakta az asztalra kitüntetését. — Kár, hogy nem voltál ott...! — Azért nem kellett volna ennyit innod, Béluskám ... A férfi megsértődött. — Tán sajnálod tőlem? — Az italt? — Nem. Ezt... Ügyetlenül nyitogatja a dobozt. nagynehezen kikaparja belőle a medált és meglobogtatta Júlia előtt. Az átmeneti enyhülés megszűnt köztük. Ahogy nőtt a kicsi, és fogyott mellette az asszony munkája, úgy vágyódott vissza a szövetkezetbe. Ahh-'z még nem volt ereje. hogy az elmulasztott vizsgákra készüljön, de szeretett volna dolgozni, amit többször is szóba hozott. Ilyenkor Béla vagy a gyerekre hivatkozva zárta le a beszélgetést mondván, hogy úgysem tudna mellette állandó munkát vállalni, vagy egyszerűen legyintett. — Minek erről beszélni? Van elég bajom. Aki látta valaha Júliát a minisztériumi időkben, nem ismert volna rá. Béla sohasem volt pontos, de tizenkettőre terített asztal várta. Ahogy hazajött, leült újságot olvasni, megvárta, amíg felesége kitálalja az ételt, s akkor sebesen kanalazta be. Júlia izgatottan és mindig reménykedve várta, hátha megenyhül, hátha megváltozik, kedvesebb és közlékenyebb lesz. Ebben az időben már ő is ráért annyira, ho^ rendszeresen elolvasta az újságokat. Amennyire lehetett, mindent figyelemmel kísért, mintha csak ezzel akarta volna összefűzni magát a kül- vilá, ’ al. Egy alkalommal, amikor Béla újságot olvasott, ő meg a levest merte, megkérdezte tőle, hogy mi az az eredményességi munkaegység? Béla jóindulatú fölénnyel mosolvgott. — En kísérleteztem ki. Méghozzá a minisztérium jóváhagyásával. tudományos alapon. Bizonyos kapásokat családoknak adunk ki. és ha a tervezettnél töbet hoznak ki belőle. a többlet százalékarányában részesedik az illető, ugyanis akkor nemcsak a tag, hanem az egész család érdekelt abban, hogy dolgozzon. Júlia el^nodt. (Folytatjuk)