Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-03 / 232. szám
1968. OKTOBER 3. CSÜTÖRTÖK 3 "“^Ciriao Kiosztották a Markusovszky-díjat Az Orvosi Hetilap újraindulásának 20. évfordulója alkalmából a lap szerkesztősége és szerkesztő bizottsága szerdán ünnepi ülést rendezett a Magyar Tudományos Akadémia dísztermében. Az ünnepi ülésen részt vett Aczél György, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, dr. Szabó Zoltán egészségügyi miniszter és dr. Rusz- nyák István, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke is. Az ünnepségen dr. Darabos Pál, az Orvos-Egészségügyi Dolgozók Szakszervezetének főtitkára tizenkét személynek, nagyrészt fiatalabb korosztályhoz tartozó orvosoknak átnyújtotta a Markusovszky- díjat. Ülést tartott az MSZMP Budapesti Bizottsága Az MSZMP Budapesti Bizottsága szerdán ülést tartott, amelyen részt vett és felszólalt Biszku Béla, a Politikai Bizottság tagja, a Központi Bizottság titkára is. BUDAÖRS Ezer vagon alma fér az új hűtőtárolóba Mint már röviden hírül adtuk, szeptember 20-án avatták a Hungarofrucht új hűtőházát Budaörsön. A 14 ezer négyzetméter alapterületű tároló, 10 ezer tonna gyümölcs — nevezetesen 1000 vagon alma — befogadására alkalmas. Ugyanakkor lehetőséget nyújt a nyári zöldségfélék és gyümölcsök elhelyezésére is. Rakodója elé egyszerre húsz vagon állhat, a belső anyagmozgatást is teljesen gépesítették, berendezései a legkorszerűbbek. A csaknem 9000 négyzet- méter hűthető teret külön kis jéggyár egészíti ki. Az előregyártott elemekből készült, 150 millió forintos hűtőházat az olasz Frick Europa cég szerelte össze, nem egészen hat hónap alatt. NAGYKOROS Fél évvel hamarabb... Csaknem 40 gyár és üzem építkezését gyorsították meg a 21-es Építőipari Vállalat dolgozói, köztük a Nagykőrösi Konzervgyár kazánházi kéményének, ikermérlegházá- nak és vízhálózatának építését például fél évvel hamarabb fejezték be. Egy életen át gyűjtötte. Olasz udvar Vácott Román szoknya Bronzcímer a Várból A kisvárosi házak általában zárkózottak. Ablakaikat spa- letta fedi, kapujuk kulcsra jár. Így aztán nem tudni, mit rejt a mélyük. Vácott, a Tímár utca egyik kis háza semmiben sem különbözik a többitől. Mégis, amikor Komáromi Pál nyugdíjas MÁV-felügyelő bekalauzolt „birodalmába’’, hirtelen úgy éreztem, Firenzében járok. Ott láttam ilyen kis udvarokat. Mindent elborított a sűrű zöld növényzet, óriási le- ánderek, pálmák kővázában, daturafa hófehér, gyermekfej nagyságú virágokkal. S hogy a kép teljes legyen, lomha, .csíkos macskák napfürdőznek a sárga kockakő vön. Van ott még sziklakért és fügefa, szö- kőkutacska és medence teknősökkel. A felfutó lőne alatt fehér pad, széttárt karokkal Ne- pomuki Szent János szobra, mellette csavart turbános török síremlék. Negyven éve elmúlt, amikor az első ritka tárgy megdobogtatta a fiatal vasúti tiszt szívét. Már maga sem tudja, a sok száz darab közül melyik volt az, de azóta szenvedélye: gyűjteni a szépet, a ritkaságot, a különlegest. Mindegyikhez valami emlék fűzi, ha más nem, hogy milyen nehéz volt megszerezni. De volt, amikor a véletlen a kezére játszott. A budai Várban a romok között kallódó bronz kapucímer, a lebontott régi ház fantasztikus hajszálrepedésekkel befutott vörösmárvány falikútja, régi-régi fegyverek, amelyek pengéjén vésett arab betűk hirdetik jelmondatukat. Aki keresi a szépet, mindenütt megtalálja — mutat körbe. S valóban, a lakás két szobája és az óriási üvegezett veranda hatásosan, vörös-arany színben csak foglalata a vitrinekben, tárlókban, szekrényekben őrzött daraboknak. Bronzkori edények mellett nefritből, jádeból faragott kínai szobrocskák, tompán csillogó vörös lakkvázák. Óriási relieffestésű padlóvázák viszik tovább a tekintetet, az akvárium alatti teknőchéjakig. Tengeri kagylók sokasága, sárgaréz hindu kegyszerek és festmények a falon. Több közülük felbecsült, nyilvántartott darab, a régi olasz városfestők egy-egy kis remeke. Arannyal dúsan átszőtt kelmék a falon, román esküvői szoknya volt valamikor. Harminc éve díszítik ezt a szobát, de színük, aranyozásuk ma is frissen csillog. Az ablak előtt bűbájos tisztaságú leányarc alabástromból, a „Kedves”. Átdereng rajta a fény, rózsaszínűén homálylik, mintha élne. Büszkén mutatja a rokokó bordó-arany női szalonberendezést, amelyet Bécs városában, Mária Terézia uralkodása alatt készített remekbe egy mester. A bútor elmúlt kétszázötven éves, de még csak karcolás sem esett rajta. — Nagyon nagy pénzt adtam érte annak idején — emlékezik vissza. — Megérte. A feleségem kapta új házas korunkban, évfordulóra. Meghalt már szegény. Most a láT nyomókkal lakom. A vej enamel nagyon jól összetartunk. Sokat jár külföldön, s tudja, hogy nagyobb örömet a nép- művészeti ritka daraboknál nem szerezhetne. Így közösen szaporítjuk még ma is a kincseket. Lassan már nem találok helyet számukra. Napokig tart, míg egyedül minden darabot áttörlök takarításkor. Pedig még a folyosóra is jutott belőlük. Pajzsos nemesi címerek, szerszámok, régi-régi kopogtató és egy rég elhalt jó barát csodálatosan kifejező halotti maszkja vigyázza a kis ház csöndjét. Valahonnan vékonyka nesz kél, erősödik, egy kisbaba sírása csendül. — Bocsánat — áll fel a karosszékből. — Tessék várni. Azonnal bemutatom gyűjteményem legértékesebb, az egész család számára legkedvesebb darabját. Kisvártatva tárul az ajtó és a nagypapa bemutatja Gabikát, néhány hónapos, fekete szemű unokáját. — komáromi — PÉCS- a „Talpalatnyi föld“ A IV. magyar, játékfilmszemle eseménysorozata október 7-én, Pécsett a hazai és a külföldi újságírók, filmkritikusok részére tartandó sajtótájékoztatóval, majd ezt követően a Petőfi moziban a „Talpalatnyi föld” című film díszelőadásával kezdődik. Nem születtem grófnak Az évad negyedik bemutatójaként, hamarosan egy zenés vígjátékot indít országos kőrútjára az Állami Déryné Színház. A „Nem születtem grófnak” című darabot Bárány Tamás írta színpadra A fiam nem a lányom című könyvből, amelyhez az ismert szerzőpáros, Payer András—S. Nagy István írt zenét, illetve szöveget. Az előadást Csongrádi Mária rendezte. A bemutató: október 4. Vendégek és vendéglátók a ceglédi szárítóüzem udvarán (Folytatás az 1. oldalról.) tudja becsülni a jót. S a pu- habélű kenyérkóstoló, valóban mindenkinek ízlik. Sültek ínycsiklandó illata fogad a tsz másik boltjában. Maguk készítik a hurkát, kolbászt, s elfogy két disznóra való áru is egy nap. A vendéceglédi gyümölcs-zöldség- szárító üzemben. Grósz Sándor igazgató kalauzolt végig, ismertette a már részben megvalósult tervet: az ide beérkező vagonokból szállítósorok viszik a zöldárut a gépekhez, míg a sor végén már a szárított terméket kapják. Az idén csak vöröshagyMustkóstoló a cegléd—csemői gazdaságban geket köszöntő Skultéti József elnök állítja, hogy szigorúan tartják a hazai normákat. Azt a tanácsot szívesen fogadja az elnök, hogy ne csak a gazdaság jószágait használják a hazaihoz, használhatják a háztájiból vásá- roltakat. Jövőre már így akarják. Zöldségbolt, tejüzlet következik ezután. Mind a Dózsáé. S mind szépen hoz a konyhára. Fehér Lajos kívánságára rövid időt töltöttünk a F alakit keresek Innen oda, onnan amoda küldenek. Járom Dunaharaszti rendezett mellékutcáit. Es közben, akarva-akarat- lan, sok mindent észreveszek. A kerítéseken túl a kertek, még ilyenkor, ősszel is, valósággal édenkertek. Gondos, rendszerető emberekre vallanak. S a tisztára seprett, takaros udvarok is. Hanem a házak eleje! A járdát és az úttestet, úgy látszik, senkiföldjének tekintik Dunaharasztin. Nem mindenki, de nagyon sokan. A háztartási hulladékot, a törött üvegeket, az udvari söpredéket, a cserép- és vasdarabokat kiszórják az utcára. Egy tehergépkocsi ott robogott el mellettem, kereke alól valami éles tárgy pattanva majdnem az arcomba csapott. A kocsi vagy tizenöt méterrel odább meg is állt. Vezetője átkozódva lengette ökleit a közömbösen álldogáló házak felé. Fél szódásüveg kapaszkodott a hátsó kerék leeresztett gumijába mint a rák. — A tanács minden évben dózerrel elsi- míttatja az úttesteket, töri magát, hogy a mellékutcáknak is rendes pofájuk legyen, maguk meg ... A továbbiakban nyomdafestéket nem tűrő szavak következtek. Talán még, zakómat megmarkolva, jól meg is rázott volna, ez a méregzsák, ha nem tisztázom sürgősen, hogy én nem ide valósi vagyok. Később, nem kis meglepetésemre, azt kellett megállapítanom, hogy ahol járok, sehol sem fedezhetők fel a hanyagság imént említett, lábbal is tapintható jelei; a rend, a tisztaság a házak előtt is kifogástalan. MáUtcák és emberek tyás király utca — olvasom le a fémlapról valamelyik kapu felett. — Kit keres? — lépett ki éppen egy idős férfi, és nagyon szolgálatkésznek mutatkozott. Ejtettem néhány dicsérő szót. — Hát igen — simította végig a bajszát elégedetten az öreg. — Elsősorban a tanácstagunk, Bana Sándor érdeme. Meg, ugye, mindnyájunké, akik itt lakunk. Mi, kérem, nem tűrjük, hogy bárki is megfeledkezzék magáról. Rászólunk, összeszedetjük vele, amit kiszór. De ilyesmi ritkán fordul elő. Együtt mentünk a sarokig. Az egyik ház fala mellett ócska lábas hevert. Hogy milyen színű lehetett valamikor, ki tudja, teljesen lekopott róla a zománc. Az alja is hiányzott. Az öreg lehajolt érte és átdobta a kerítésen. Odabent egy kutya dühösen felugatott. Majd, kezében a lábassal, egy termetes asz- szonyság fordult ki szitkozódva a kapun. De amint az öreg szemrehányó pillantásával találkozott a tekintete, nyomban torkán akadtak a loboncos szavak, az arcára mosolyt erőltetett. — Azok a francos kölykök hurcolták ki — kúrálta mézédes hangsúlyozással. — Majd meglátják, hogy mit kapnak tőlem! Az öreg megértőén bólogatott, aztán, amikor ismét megindultunk, sokatmondóan hunyorított felém. (polgár) mából 1200 vagonnal tartósítanak. Több ötlettel Búcsú a városiaktól. Robogunk Cegléd-Csemő felé, az állami gazdasághoz. Vass 1st Sajnos, a rossz idő miatt az idén tönkrement belőle, kiégett a homokon 600 hold őszi- tavaszi gabona, s ki kelle . szántani 500 hold kukoricái. Az esős ősz, a megkezdődő.! rothadás a termés 25 százalékát viszi el. Még jó, hogy időben hozzákezdtek a szürethez: augusztusban. Pergő vita kerekedik ezután. Az igazgató hiányolja, hogy szőlőt most már csak saját pénzükből telepíthetnek. — Borszőlőt igen, de telepítsenek csemegeszőlőt. — Drágább lett a hozzávaló betontám. — Öntsék maguk, úgy olcsóbb. Látja, Cegléden, a szeszfőzde építkezésénél Grósz Sanyi bácsiék még az épületfalakat is maguk készítették. A dialógus kimondatlan summája ez: több ötlettel, kezdeményezőkészséggel keresni a jövedelmezőség útját. Az igazgató másik témára tért: kifogásolta, hogy a bor felvásárlási árát területenként szabják meg s nem aszerint, hogy ki-ki milyen minőséget szállít. Lehet inni rossz hegyi bori és kitűnő homokit. Az ellenvetés: soha ne várják, hogy olyan értékű lesz a homoki bor, mint mondjuk a Badacsony vidéki. A hosszúra nyúlt vita végén Fehér Lajos azért megjegyezte: „valamit majd teszünk jövőre. Megjegyeztem magamnak mindent.” A présháznál csorog a must, készül az új bor. Egy kis helyszíni szemle, mustkóstoló, aztán robog tovább a karaván az abonyi Kossuth Tsz felé. A sürgető lapzárta nem engedte meg, hogy velük tartsunk, ezért hát erről csak eny- nyit. A program lepergett nagyobbik részéről pedig hadd állapítsa meg az újságíró, hogy Jó illatú a szárított petrezselyem van igazgató fogadja a vendégeket, s Balta János párttitkár. A tájékoztató közben kérdezi meg Fehér Lajos, ráfizetnek-e még a jószágtartásra? Nem, erről szó sincs. Aztán a jószágok eleségére kerül a sor, s a szó. Szépen megvan itt a lucerna, jól fogja a homokot. az rendkívül érdekes, sokrétű volt s jellemzője a szókimondás. Mindenütt elhangzott búcsúzásnál az őszinte kívánság: „Ne szaladjanak ennyire legközelebb, jöjjenek mielőbb ismét, hosszabb időre.” Tóth György Foto: Gárdos Fehér Fajos látogatása Cegléden és a járásba?