Pest Megyei Hírlap, 1968. szeptember (12. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-06 / 209. szám

ilECtZi sMrlap 1968. SZEPTEMBER 6.. FENTEK Abű mégsem esett el? Biafrai jelentések cáfolják azt a hírt, hogy Aha városát, amelyet a polgári lakosság egy héttel ezelőtt elhagyott, a nigé­riai szövetséges csapatok elfog­lalták. Az AP tudósítója azt jelenti, hogy a nigériai csapa­tok ágyúval lövik a várost. Igazi repülő csészealj A North American Aircraft vállalatnál dolgozó egyik tu­dós ebéd utáni pihenője idején naponta öt percig azon gon­dolkodott: hogyan lehetne iga­zi repülő csészealjat, vagyis tányér alakú repülő járművet konstruálni. Megszületett a terv. A tá­nyér alakú jármű átmérője 4,2 méter, magassága egy me­ter, súlya 260 kilogramm. Két 90 lóerős benzinmotor hajtja, vízszintes és függőleges irány­ban egyaránt közlekedhet. A motorok több szintes légcsa­vart hajtanak meg. Washington Mason tárgyoiássommta Johnson elnök szerdán alig­hogy visszatért texasi birtoká­ról, két napra tervezett tár­gyalássorozatot kezdett a vi­lághelyzet általános felméré­sére. Hírügynökségi jelentések szerint a napirenden szereplő kérdések közül a legfontosabb a Kelet és Nyugat közötti vi­szony, a vietnami helyzet, va­lamint az Egyesült Államok­nak a csehszlovákiai esemé­nyekkel kapcsolatban terve­zett politikai és katonai lépé­sei. Az amerikai államfő először főbb diplomáciai és katonai tanácsadóival ebédelt, majd részt vett a nemzetbiztonsági tanács szigorúan bizalmas ülé­sén. A Fehér Ház egyik ülés­ről sem adott ki tájékoztatást, az AFP azonban jól tájékozott körökre hivatkozva arról ír, hogy az Egyesült Államok a csehszlovákiai eseményeket a NATO erősítésére igyekszik felhasználni. A fontolóra vett intézkedések között szerepel annak a mintegy 36 OOÖ ame­rikai katonának visszaszállí­tása Nyugat-Németországba, akiket az elmúlt hónapokban szállítottak haza az Egyesült Államokba. Johnson elnök csütörtökön előbb a Demokrata Párt kong­resszusi vezetőit hívta össze megbeszélésre, majd a teljes kabinettel ült össze. Szívátültetés Clevelandben Montreal: az első lépések... bért Clapper és Charles Mun- day kapta. A három páciens állapota kielégítő. Montrealban Elie Zaor, Ka­nada harmadik szívátültetéses betege már néhány lépést tett kórházi szobájában. Állapota az orvosok szerint normális. Clevelandben egy autósze­rencsétlenség alkalmával el­hunyt 25 éves nő, Barbara Smith szívét és két veséjét át­ültették három férfi testébe. A szívet az 50 ' éves Dellett H. Lawson, a veséket pedig Ko­NAPTÁR VAGY ÓRA... Mészkőtárcsa a Duna partján Dobrudzsában, Csernavoda vámostól mintegy két kilomé­terre északnyugatra, a Duna- parton egy talaj csuszamlás okozta szakadékban szokatlan műemlékre bukkantak: egy vízszintesen fekvő, két méter átmérőjű mészkőtárcsára, amelynek szélei peremszerűek, belső része pedig csiszolt. A tárcsa közelében, függőleges helyzetben egy • csiszolatlan kagylósmészkő-menhirt (fara­gatlan oszlop) találtak, felső részén egy kör alakú nyílás­sal. A régészek úgy vélik, hogy egy újkőkori naptárról van szó, amely a mezőgazdasági munkák, a halászat, a vadá­szat stb. idejét jelölte, vagy- pedig egy óráról, amely való­színűleg a halottkultusszal kapcsolatos vallási szertartá­sok idejére hívta fel á figyel­met. Ez utóbbi feltevést az is alátámasztja, hogy a leletre egy újkőkori temető közelé­ben bukkantak. Ma: vásárnyitás (Folytatás az 1. oldalról) akik részben nyugdíjasok, rész­ben gyárakban dolgozó s mun­kaidő után további szolgálatra vállalkozók lennének. Az egyéni munkáért a vál­lalat garantál. Ily módon olyan javító-szerelői hálózatot hozhatnak létre, amelynek fenntartási költsége alacsony, nem növeli a külön­böző szolgáltatások összegét. Ha nem is közvetlenül vásári téma, mégis, közvetve az ese­ményhez tartozó a Papíripari Vállalat tájékoztatója. Beje­lentették, hogy növelni akarják a háztartási célokat szolgáló papírtermékek számát, mint amilyenek a különböző eldob­ható kis térítők, zsebkendők, szalvétafélék. A MÁV-nak pa­pírtörülközőt készítenek. For­galomba hozzák a műanyag bo­rítású, merített papirossal ké­szített iskolafüzeteket is. Nagy tételben gyártják a karton­anyagból mintázott s másod­percek alatt összeállítható „lá­dákat”, dobozokat tojás, gyü­mölcs és sokféle törékeny ter­mék szállításához. A KISZORG a szövetkezeti ipar szervezési és ötlet-reklám szolgálata megismertetett az új szol­gáltatásokkal. Feladatuk új gyártmányok be­vezetése, termék- és gyártás­fejlesztés és az együttműködés előmozdítása — többek között. — Az ORION sohasem fog átmeneti árleszállítást kezde­ményezni,’ televízióskészülékei változatlan árúak maradnak a piacon — jelentette be tegnap a vállalat igazgatója. Olyan minőségű termékről van szó, amelynek megvan a piaca, s kiegyensúlyozott megbízható minden berendezése. Jövő évre már lekötötték valamennyi terméküket. Egyébként 38—40 ezer darabot szállítanak 14 nyugati ország­ba. A vásáron meglehetősen nagy területen ötféle készülé­ket láthatnak működés közben, öt „moziteremben” itt választ­hatja ki a látogató a számára legkedvezőbbet. Negyvennyolc óra alatt működésbe hozzák — odahaza, ha valaki ezt a hely­színen megvásárolja. Felvonul most is a KOLORION, csak­hogy továbbfejlesztett változa­tát látjuk a színes vevőkészü­léknek. Jó ötlet a tv-játék. Százötven készüléket helyeztek el a kiállítási területen, ame­lyek valamivel különböznek az eredéitől. Aki tíz ilyen eltérést felfedez, részt vesz a televí­zióskészüléket is kilátásba he­lyező tárgynyeremény-sorsolá- son. A vásár ma nyitja kapuit. Tegnap délután már sok pavi­lon várta készen a mai ese­ményt. Új vasútvonal ÁZSIÁBÓL EURÓPÁBA A Kungard (az Amu Dar ja alsó folyása) és Asztrahány (Volga-delta) közötti új vasút­vonal 1000 kilométerrel rövidí­ti meg a szovjet Belső-Ázsiá- ból Európa felé irányuló utas- és teherforgalom útvonalát. Az út víztelen sivatagokon és gyé­ren lakott területeken halad keresztül. ötszáz kilométernyi pálya már megépült. Az Ural és Vol­ga folyó között 330 kilométer hosszúságban elhelyezték, a nyugati szárny vágányait. Az új útvonal 1970-től üze­mel majd. Általa megjavul az oroszországi föderáció európai részének és a szovjet közép­ázsiai köztársaságok közötti összeköttetés. Lényegesen ol­csóbb lesz a teheráru-szállítás, és lehetővé válik a kazahsztá­ni ércek gyorsabb ipari hasz­nosítása. A külpolitika ABC-jcbőS Különös világcsúcsok Az argentínai Rosarióban Luis Alberto Aguero legutóbb megdöntött egy különös vi­lágrekordot. 32 órán és 52 percen át tartózkodott vízben úgy, hogy keze-lába meg volt kötve. Ezzel 10 perccel ha­ladta túl a korábbi csúcstar­tónak, a Fülöp-szigeti Noha- moto Fumassinak a teljesít­ményét. Egy perui fiatal táncospár 72 órát és 18 percet táncolt egy­folytában. A 20 éves Jorge Calderon Zambrano és meny­asszonya, a 18 éves Luisa Vil­lanueva 18 perccel túlszár­nyalta a régi rekordot, ame- lyep egy argentínai táncospár tartott. A versenyt ellenőrző orvos teljes kimerültség álla- potában nyomban kórházba szállíttatta a táncosokat. A nyugatnémet Adolf Grenzenbach is világrekordot állított fel: 30 perc alatt meg­evett 26 tojást. Eddig még nem jelentkezett senki sem, aki ezt a rekordot meg akar­ná dönteni. KARACHI Irtóhadjárat a kóbor kutyák ellesi Az év folyamán harminc sze­mély halt meg Karachiban ku­tyáktól kapott veszettségben. A városi hatóságok most elhatá­rozták, hogy mérgezett hússal kiirtják a több ezer kóbor ku­tyát. És mondja a mesét... Ez a játszó-, vagy foglalko­zószoba — tanulónak végűi is mégsem nevezhetem —, s a nyitott ajtón átlátni a másik­ba, ahol miniatűr ágyacskákon aluszkálnak a kicsik. Óvatosan behúzza az ajtót. — Üljenek le. — Előbb lefényképezi a kol­léganőm. — Egyedül? — Miért? Családi képet óhajt? — Gondoltam, a gyerekek­kel — hűvös a hangja. T- Nem alszanak? — Aki ébren van, kihívom. Csak cipőt adok rájuk. — Nagyon jó — mondja a fotós. Három gyereket asztal mel­lé ültetünk és rájuk parancso­lunk: játsszatok elmerülten. Megszeppenten tologatják az autót és elkerekedett szemmel bámulják a fotós masináját. Közéjük telepszik az óvónő és most már négyen látszanak meglehetősen szerencsétlennek. — Nem olvashatnék fel? — tétován kérdi. — De igen, tegye meg. És ekkor következett a' cso­da. Halk, behízelgő hangon mondja a mesét és a gyerekek már mit sem törődnek velünk, furcsa idegenekkel. Minden figyelmük az óvónőé. Néma tisztelettel adózom. A kép kész. Elköszönnek a gyerekek. Papírt és ceruzát szedek elő. írom: Varga Miklósáé, Cegléd. Közp. óvoda. — Lánykori neve? — Mocsai Éva. A ceglédi Kossuth gimná­ziumban érettségizett, Kecske­méten végezte a képzőt. Ma dolgozik először. Ezt a szót: „először”, aláhúzom. Bizonyá­ra csak azért, mert hirtelen nem tudok mit kérdezni. — A magas fizetés miatt jött erre a pályára? Nagyot nevet. — A nyugdíjazás felé lesz kétezer, most a fele. — Szép pénz. Fürkészve néz, komolyan beszélek-e? — Ma reggel azzal fogadott az egyik kislány: te szereted a gyerekeket? Nagyon szere­tem, feleltem. Megnyugodott. Ezt válaszolhatom magának is, ezért jöttem. — És én is belenyugszom. De fárasztó élete lesz, tudja! — örülni a fejlődésüknek, látni, hogyan nyiladozik az ér­telmük? ... Segíteni emberré- válásukat? Ha mondhatok ilyen banális szavakat... Átszellemült mosoly tűnik át arcán. Olyan, hogy megha­tódom tőle. — Minden óvónőnek van kedvence a gyerekei között, akit a legjobban szeret... Lesz magának is? — Első napom a mai... De bizonyára lesz. Volt a gya­korló óvodában is. Tudja, én nagyon, nagyon sajnálom az állami gondozottakat. A többi körül ott forog az egész csa­lád. A gondozószülők közül so­kan csakis az ötszáz forint miatt vállalnak gyereket. Aztán még beszélni sem ta­nulnak meg... Elmaradnak ... Elméláz néhány pillanatra. — Pedig milyen ragaszko­dók, hogy igénylik a szere- tetet! Van az én csoportomban is egy. Akarja? Megmutatha­tom. Édes kis barna kölyök. Simogató ujjai összekulcso- lódnak. — Minden gyerekem nagyon szeretem majd. De azért ked­vencem — bizonyára lesz __ ( szántó) Status quo Az elmúlt hetek külpolitikai eseményei kapcsán kiadott közlemények, nyilatkozatok, kommentárok és cikkek szá­mos olyan fogalmat tartal­maztak, amelyek úgy érezzük, hogy az olvasóink tekintélyes része előtt nem eléggé ismer­tek. Ilyen fogalom többek kö­zött a status quo is. Politikai nyelvünknek ez a mostanában ismét gyakran előforduló kifejezése sok mindent foglal magában: amikor például „európai sta­tus quo”-ról beszélünk, ezek a szavak a földrészünkön a második világháború után kialakult helyzetet jelzik. Azt például, hogy a levert hitleri birodalom helyén két német állam alakult meg, Ausztria visszanyerte önálló állami létét, egész sor euró­pai ország pedig felszaba­dult. A „status quo” tulajdon­képpen rövidebb formája az eredeti „status quo ante” la.- tin kifejezésnek. Ez szó sze­rint annyit jelent, mint „meg­előző állapot”. A nemzetközi jogban terjedt el fogalom­ként: azt az elvet sűrítette össze tömör formában, hogy a békeszerződések területi rendelkezéseinek a háború előtti állapotból kell kiindul­niuk. Ahogyan a „status quo ante” formula „status quo”- ra rövidült, úgy bővült az ér­telme. Ma már a „status quo” kifejezés 1 alatt általában „fennálló állapotot” értenek. Politikusok beszédeiben, újságírók hírmagyarázatai­ban gyakran bukkan elő a „status quo” hol úgy, hogy valaki a „status quo” meg­változtatására törekszik, hol pedig olyan formában, hogy valaki szót emel a ,.status quo” fenntartása érdekében. E nyelvtani fordulatok — hogy az európai példánál maradjunk — a kontinens, népei számára az élet vagy halál, a béke vagy háború sorskérdéseit jelentik. Aki az „európai status quo”-t meg akarná változtatni, csak fegyveres erőszakkal tehet-, né, illetve tudnia kell, hogy a fennálló helyzet alapvető módosítása, még ha kezdet­ben látszólag vértel énül, vagy csupán politikai eszközökkel indulna meg. elkerülhetetle­nül véres háborúba torkolla­na. CSAK RÖVIDEN.. MAKARIOSZ ciprusi elnök elutazott Athénból. ÚJ KORMÁNY alakult Lí­biában. A BIZTONSÁGI TANÁCS megkezdte az EAK ellen emelt izraeli panasz megvitatását. FRANCIAORSZÁG meg­szüntette a valutaforgalom május 31-én életbeléptetett el­lenőrzését. KIESINGER nyugatnémet kancellár repülőgépen elindult tizenegynapos közel-keleti kőrútjára, amelynek során Tö­rökországba, Iránba és Afga­nisztánba látogat. A SZOVJETUNIÓBAN Föld ] körüli pályára bocsátották a j Kozmosz—239 jelzésű mester- , séges holdat. OKTÓBER 7. ÉS 11. KÖ­ZÖTT NATO-hadgyakorlatot rendeznek az NSZK-ban. MA FEJEZI BE MUNKÁ­JÁT a brit szakszervezetek századik kongresszusa, Black- poélban. ÖSSZEÜLT az Afrikai Egy­ségszervezet miniszteri taná­csa Algírban, amely előkészíti a szeptember 13-ra tervezett afrikai csúcsértekezletet. Indiai népautó Az indiai kormány „népautó' megtervezését és kivitelezés, határozta ei. Egy-egy kocsi á: 10 000—12 000 rúpia lesz1 (355 666 font sterling). A zene, a zaj és a süketség Régi és gyakran vitatott kérdés, vajon a zenészeknél megtalálható-e „foglalkozási betegségként” a süketség. A zenekarokban játszó muzsiku­sok számára a tökéletes hal­lás létfontosságú, mivel azon­ban a zenészek hosszú időn át ki vannak téve az általuk kel­tett — s gyakran nagyon erős — hanghatásoknak, ez — egye­sek Szerint — a zenészek hal­lásának romlásához vezethet. M. Flach és E. Ashoff né­met kutatók e kérdés eldönté­sére a drezdai filharmoniku­sok és két másik szimfonikus zenekar összesen 277 tagjának a hallását vizsgálták meg. A zenészeket terhelő hanghatás megállapítására gondosan meg­mérték a hang erősségét a ze­nekar műsorának leghango­sabb számai alatt. A teljes Drezdai Filharmonikus Zene­kar — benne 17 rézfúvós, üst­dobok, cintányér — a Rajna kincse című Wagner-opera for- tisszimo részeinél 105 fon hangerősséggel játszott. A hangerősségi „csúcsot’ a Szász Területi Színház zenekara „ál­lította fel” 120 fonnál, Prokof- jev: Rómeó és Júlia című ba­lettzenéjének előadása közben, Mindamellett csak a zené­szek elenyésző százalékánál, a fúvósok 8,5 százalékánál, a rézfúvósoknak pedig csupán 2,2 százalékánál észleltek hal­lásromlást. Az ötvenéves élet­koron túl levő muzsikusok csoportjában hallászavart na­gyobb arányban (30,6 száza­lék) találtak, de ezeknél sem lehetett az egyes hangszerek szerint különbséget megállapí­tani. Összesen 44 zenekari tag hallása bizonyult a normális­nál rosszabbnak, de csupán 11-nél merült fel annak lehe­tősége, hogy ez foglalkozásuk következménye, a többinél a hallászavart különböző fülbe- tegségek idézték elő. A vizsgálat tehát azt igazol­ta, hogy a szimfonikus zene nem okoz hallásromlást, noha a hang erőssége itt lényegesen nagyobb, mint néhány ipari üzemben, ahol az állandó zaj bizonyos idő után az ottdolgo- zók jelentékeny részét megsü­ketíti. Zenekarok azonban egy­részt csak rövid ideig játsza­nak teljes hangerővel, más­részt a monoton és szabályta­lan rezgések okozta zajjal szemben a zenekari muzsika változó, a jórészt harmonikus hangokból áll. Foto: Oá idős RACHMI Borbélyos sztrájk Az indiai Radzsasztan állam Rachmi nevű falucskájában egy helyi előkelőség, a 44 éves Shankerlal Parseek elhatároz­ta, hogy mindaddig nem megy borbélyhoz, amíg a kormány nem épít két öntözőművet, nem villamosítja a falut és nem építteti ki az utat a szom­széd városkáig. Követelései­nek teljesítése másfél millió j rúpiába, vagyis mintegy i 200 000 dollárba kerülne.

Next

/
Thumbnails
Contents