Pest Megyei Hírlap, 1968. július (12. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-27 / 175. szám

rtsi MEGY Ei <c/{írlm> 1968. JÜLIUS 27.. SZOMBAT MOSZKVA Telefonos éjszaka Mára virradó éjszakán kü­lönösen sok dolguk volt a moszkvai telefonosoknak: né­hány óra alatt 600 000 tele­fonállomást kellett átkapcsol­niuk hatszám jegyűről hétszám­jegyűre. Minden hatjegyű szám elé a kettes számot kell tárcsázni. Ezt a 2-es számot kell tárcsázni a nemzetközi automata kapcsolás esetén is. A különleges szolgálatok, pél­dául a mentők és a milícia számai a továbbiakban is nul­lával kezdődnek. LONDON A MÁSODIK... A londoni országos szív- kórházban pénteken reggel végrehajtották a második angliai szívátültetést. Az új szivet egy 48 éves férfi kapta, aki már napok óta rendkí­vül súlyos állapotban volt, gyakorlatilag haldoklott. Ne­vét és a donor személyazo­nosságát nem közölték. Az orvosi közlemény szerint az „új szíves” beteg állapota — „tekintetbe véve a korábbi súlyos diagnózist” — kielé­gítő. BAGDAD Megszűnt a cenzúra Az iraki kormány enge­délyt adott magántulajdon­ban levő lapok megjelenteté­sére és megszüntette a cenzú­rát. A jövőben csak két álla­mi lap lesz. Egy hamis Jelszó Jurij Zsukov a moszkvai Pravda pénteki számában terjedelmes cikkben bírálja az úgynevezett „demokra- trkus szocializmus” eszmé­jét. — A kérdés lényege — írja Zsukov —, hogy a „demokra­tikus szocializmus” koncep­ciója korántsem a marxiz­mus— Ieniniamus talaján álló szocialista demokrácia fej­lesztését tételezi fel, hanem egy egészen más, marxista­ellenes politikai rendszerre gondol. A kommentátor ezt a kö­vetkeztetését a modem jobb­oldali szociáldemokraták el­méletének és gyakorlatának elemzése alapján vonja le. — A „demokratikus szocia­lizmus” ideológusai — foly­tatódik a cikk — nemcsak azt a célt követik, hogy vissza­tartsák a dolgozók osztály­harcát a tőkés országokban, hanem azt is, hogy aktív tá- - .adásokat intézzenek a kom­munizmus ellen. Érthetetlennek és megma­gyarázhatatlannak találja, hogy a „demokratikus szo­cializmus” egyes koncepcióit ma olyan gátlástalanul pro­pagálják a csehszlovákiai fo­lyamatban, neves politikusok nyilatkoznak róla, sőt ez a koncepció egyre inkább szer­vezett alátámasztásra talál. A Pravda kommentátora cikkében aláhúzza: végső soron a szocialista társadalom vezető ereje, a munkásosztály, dönti el a történelmi haladás sorsát. Hiába sürögnek-fo- rognak a nyugat-európai bur­zsoázia ügynökei a munkás­Modern Krisztus London égjük pánkjában két és fel méter magas fából ácsolt ke­resztre szögezve találták meg csü­törtökön a har- mincesztendős Jo­seph de Havilland lakberendezőt. Felsőteste mezte­len volt, cipő Siam volt a lábán, te­nyerén pedig 25 cm-es szögek vol­tak átverve. A mentők Ha- villandot kórház­ba szállították. A keresztről levett „modern Krisztus” mindvégig transz­ban volt, csak egyszer szólalt meg, amikor 'arra kérte ápolóit, „bánjanak gyen­géden ujjaival”. Havilland házi­asszonya újság­íróknak kijelen­tette, hogy albér­lője „nagyon-na- gyon vallásos fiú”, aki már hónapok óta készült meg­feszí Hetesére. „Pontosan tudta a ke résztrefeszít és helyét, napját és óráját.” A csütörtök esti órákban a ható­ságok letartóztat­ták a 41 esztendős Eric Lesley Leach-at (szintén lakberendező), aki nyilván Havilland kérésére vállalta a megfeszítő sze­repét A kórházban közölték,' hogy Havilland állapo­ta nem válságos. mozgalomban, hiába suttog­ják a csehszlovák kommu­nisták fülébe, hogy utasít­sák el a tudományos szocializ­must és fogadják el a „dé­ri.okratikus szocializmus" doktrínáját, csakhogy Cseh­szlovákiát a szociáldemokra­ta útra taszítsák — ez soha­sem fog sikerülni. Harcok Biafrában a „könyöriiletfolyosó" közelében Pénteken befejeződtek Nia- meyban az Afrikai Egységszer­vezet nigériai különbizottsá­gának kezdeményezésére meg­indult nigériai—biafrai meg­beszélések, amelyeknek célja az érdemi béketárgyalások előkészítése volt. A pénte­ken reggel tartott plenáris ülésről semmiféle közleményt nem adtak ki. A Reuter ügy értesült, hogy a békeíárgya- lások körülbelül egy hét múlva kezdődnek Addisz Abe- bában. Biafrai jelentés szerint har­cok folynak Enugu városa mellett annak az útnak köze­lében, amelyen keresztül a tervek szerint a segélyszállít­mányokat juttatnák el a me­nekülttáborokba. Edward Kennedy nem vállalja Edward Kennedy szenátor bejelentette, hogy semmieset­re sem pályázza meg az alel- nökségi tisztséget a novembe­ri választásokon. A Bostonban pénteken nyilvánosságra ho­zott közleményben az utolsó életben maradott Kennedy-fiú hangsúlyozza, hogy döntése végleges, s elhatározásában szerepet játszott a fivére meg­gyilkolását követően reá há­ruló családfői felelősség. A szenátor egyben hangoztatta, hogy a jelölést „normális kö­rülmények között” nagy meg­tiszteltetésnek tekintené. SYDNEY BANDITA - . DUGÓBAN“ Peches banditát fogott Sydneyben a rendőrség. Kira­bolt egy bankot és a pénzzel az utcára rohant. Az úton köz­lekedési dugó volt, ezért nem tudott egérutat venni. Hirte­len ötlettel feltépte egy gép­kocsi ajtaját és elhelyezkedett a hátsó ülésen. Rendőrautó volt. PRETORIA RÖGBÍMÉGCS Ian Smith rhodesiai minisz­terelnök pénteken repülőgé­pen Pretoriába érkezett, hogy — mint a hivatalos közlés ál­lítja — megtekintsen egy rög­bimérkőzést. A szombati meccsen együtt szurkol majd vele Vorster dél-afrikai mi­niszterelnök is. A meccs után a két kormányfő „kiértékelő” megbeszélést tart. TOKIO Öngyilkosság - templomban Egy Tokió környéki katoli­kus templomban leöntötte benzinnel és felgyújtotta ma­gát egy 22 éves japán egyete­mi hallgató. A fiatalember családja közölte, hogy a fiú nemrég idegősszeroppanást kapott. ISZTAMBUL Vízibuszok karambolja A Márvány-tengeren össze­ütközött két vízibusz. Az egyik hajó felborult, az uta­sok a vízbe estek. Legalább tíz személy eltűnt, az eltűntek legtöbbje gyerek. BAYREUTIIBAN megnyílt a 92. Wagner-fesztivái. Panmindzson Korea legújabbkori történel­mének egyik fontos dátuma: 1953. július 27. Tizenöt eszten­deje ezen a napon írták alá Panmindzsonbaii azt az egyez­ményt, amely kétéves tárgya­lás után írásba foglaltál 1950. június 25-én a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság el­len kirobbantott, agresszív há­ború fegyverszünetét* Dél-Korea és a bábrezsimet 60 ezer főnyi megszálló katona­sággal támogató Egyesült Álla­mok valójában egyetlen napig sem tartotta be a megállapo­dást. Egyetlen esztendő alatt 69 ezer lövedéket zúdítottak a demarkációs vonaltól északra eső területekre, s ennek az állandó­sult agressziónak legszemlélte- tőbb — az egész haladó világot megdöbbentő — példája a Pueblo amerikai kémliajó ja­nuári csúfosan végződött ka­landja volt. A- sorozatos provo­kációk mindenesetre hozzáse­gítették a világ közvéleményét annak felismeréséhez, hogy a 15 éve aláírt fegyverszünetet nem a népi Korea fenyegeti, hanem ugyanazok, akik 1950- bten megkísérelték bekebelezni a Koreai NDK-t. Erre emlékeztek szerte a vi­lágon június 25. és július 27. között, a népi Koreával \Taló szolúlaritás hónapjában. A Koreai NDK kormánya a leg­utóbbi években sok más ja­vaslat mellett ismételten kez­deményezte: a második világ­háború után mesterségesen kettészakított ország békés egyesítése érdekében a koreai nép külső beavatkozás nélkül, demokratikus választáson döntsön erről. Mivel a szöuli rezsim, attól való félelmében, hogy a választásokon Dél-Ko­rea lakosságának többsége az északi országrészt felvirágoz­tató szocialista rendszert támo- /gatná, nem egyezik bele a tár­gyalásokba, Phenjanban átme­neti megoldásként konföderá­ciót ajánlottak. Szöulban azon­ban erre a javaslatra sem vá­laszoltak, illetve válaszuk — a provokációk fokozása volt. Közben Dél-Korea lakosságá­nak helyzete tovább romlik, a bábrezsim pedig aktívan részt vesz a Vietnam elleni amerikai agresszióban: mintegy 30 ezer dél-koreai katona harcol Dél- Vietnamban. A népi Koreával való világ­méretű szolidaritás hónapja nemcsak ezeket a tényeket tárta újra a nemzetközi köz' vélemény elé, hanem megmu­tatta azt a támogatást is. ame­lyet a szocialista országok — köztük hazánk — s a földke­rekség más baladó erői nyúj­tanak a testvéri Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak. S. T. CSAK RÖVIDEN... MEGKEZDŐDTEK a Salz­burgi Ünnepi Játékok. A KAIRÓI AL AHRAM című lap cáfolta azokat a hí­reket, miszerint a Szovjetunió nyomást gyakorolna az EAK- ra azért, hogy „minden áron-’ tegye hajózhatóvá a Szuezi- esa tornát. CEDENBAL. a Mongol Népi Forradalmi Párt KB első tit­kára, a minisztertanács elnöke Szófiába tartva Moszkvába érkezett. AZ ALGÉRIAI KORMÁNY hírek szerint rövidesen soron- kívül szabadon bocsát több asszonyt és gyermeket az el­rabolt izraeli repülőgép uta­sai közül. HAZAUTAZOTT Moszkvá­ból Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Taná­csának elnöke, aki július 3-tól üdült a Szovjetunióban. FINNORSZÁG lakosainak száma június végén 4 millió 686 ezer 855 volt. Aki kivégzését követeli.. A San Quentin-i börtön 78 halálraítéltjének egyike job­ban szeretné az azonnali ha­lált az örökös bizonytalanság­nál. A 78 fogoly hónapok, sőt évek óta várja kivégzését. A 27 éves Robert L. Massié, akit egy nő meggyilkolásáért 1965-ben gázhalálra ítéltek, kérvényt intézett a legfelsőbb bírósághoz, s ebben kijelenti, hogy az alkotmányban bizto­sított joga ellenére megtagad­ják tőle a kivégzést. Hozzáte­szi, hogy az ítélet kihirdetése és annak végrehajtása közötti hosszú idő kegyetlen kínzást jelent, ami rosszabb a halál­| nál és követeli, hogy a lehető ! legrövidebb időn belül tűzzék ; ki a kivégzés időpontját. San Quentinben az utolsó j kivégzés 1967. április 12-én volt. ciievalier-bOcsű Maurice Chevalier Sao j Paulába érkezett, ahol élete utolsó fellépését tartja. Újság­íróknak kijelentette, hogy bú­csút vesz a világot jelentő deszkáktól, a jövőben legfel­jebb csak film- és televíziós . szerepet vállal. Lengyel színház (3.) Félig tréfásan, félig komolyan*" A VARSÓI EGYETEM fő­bejárata előtt hatalmas tö­meg. Szülők, akik felvételiző gyermekeiket várják. A már­ciusi diáktüntetéseknek már alig akad nyoma az utcán. Egy törött pad, egy leszakadt vaslánc. De lehet, hogy a pad más alkalommal tört el és le­het. hogy a vasláncot is csak a rozsda marta el. A vizsgáknak vége. Az egye­tem lassan kiürül. A varsói Szatirikus Diák­színház „Kedves uram, Iones- cu!” címmel politikai kabarét játszik. A varsói Zsidó Színház is kabaréműsorral zárja évad­ját, amelyet „Félig tréfásan, félig komolyan” címmel Moj- zesz Broderzon. a tíz éve el­hunyt lengyel zsidó író írt. A Szatirikus Diákszínházban zsúfolásig telik meg a majd­nem sötét kis nézőtér, itt is kiadták még a pótszékeket is. A színpadot hátulról sejtelme­sen lila fénnyé! világított nylon előfüggöny takarja, s az áttetsző függönyön egy kiter­jesztett karú, csontvázszerű figura lebeg ég és föld között. Azt várnánk, sötét dráma kö­vetkezik majd Dráma Iones- cu szellemében. De nem. Iionescu csak iro­nikus ürügy. Ürügy arra, hogy a konferanszié elmondja nem kell ahhoz nekünk (mármint nekik) Ionescuhoz fordulniuk, hogy abszurd dolgokat lássa­nak, elég, ha körbepillantanak Lengyelországban. AMIKOR FELMEGY a meg­tévesztő előfüggöny, hallatla­nul feszes tempóban kezdenek peregni a tökéletes díszletele­mek között (azért tökéletesek, mert mindenre használhatók és nincs egyetlen felesleges tárgy sem a színpadon) egy politikai kabaré jelenetei. Je­lenet arról: hová helyezzék a grafikon görbéjét? Fölfelé irányítsák, ami optimizmusu­kat, de nem a valóságot iga­zolná, vagy lefelé, ami a va­lóságot igazolná, de egyben az a vád is érhetné őket, hogy nem hisznek a fejlődésben. Jelenet arról, hogyan szolgál­ják ki az éttermekben a len­gyel és a külföldi vendégeket. Ellentétben a mi, hasonló ka­barétréfáinkkal, itt kiderül: ugyanúgy. Jelenet arról, hogy olt halásznak, ahol nincs hal. Miért nincs hal? Mert kipusz­tították. Jelenet. amelyben egyszerűen felolvassák egy építészeti szakfolyóirat cikkét a szocialista építészetről, majd megkérdezik: „Ha van szocia­lista épület, akkor van szo­cialista autó is?” UGYE, ISMERŐSEK ezek a jelenetek? Olyannyira isme­rősek voltak itthonról, hiszen ugyanazokkal a problémákkal küszködünk, hogy az esetek többségében tolmácsra sem volt szükségem. Ez természe­tesen a Szatirikus Diákszín­ház gárdájának érdeme és di­csérete is. Mozgásuk dinami­kája és kultúrája, ha lehet, felülmúlja a hivatásos nagy­színházak színészeinek moz­gáskultúráját is. Nemcsak az elmondott szöveg, de minden mozdulatuk egy-egy sztereotip mozdulat közvetítése és kigú­nyolása is egyben. Műsoruk­nak van egy jelenete, ahol az értekezlet résztvevői nem csi­nálnak mást, csak kavarják a kávéjukat. Ugye, van ilyen értekezlet, nálunk is? Csak annyi a különbség, hogy Len­gyelországban vékony falú üvegpohárból isszák a kávét, és az üvegpoharak falán fur­csán koccannak a kanalak. És a rendező, a színészek figyel­me nemcsak odáig térjed, hogy a kávé kavargatásával jellemezzenek egy-egy típust, hanem odáig is, hogy az üveg különböző csörgésével is ki­gúnyolják az ábrázolt típuso­kat. A négy szereplő kezében — és ez .nem túlzás — más­más hangfekvésben csilingel­nek az üvegpoharak. Máshogy csörren a főnöké, máshogy a megalkuvóé, és máshogy a cinikusé. És ez valóban ab­szurd szituáció. PRODUKCIÓJUK SZÍNVO­NALA nem amatőr színvonal. A szereplők fele nem is amatőr már a szakmában. Hivatásos művészekké lettek Például kitűnő énekesnőjük. Frederika Elkana most mát nemcsak Lengyelországban, hanem a világ olyan távoli tájain is is­mert, mint Ausztrália, vagy az Egyesült Államok. Itt kezd­te, a Szatirikus Diákszínház­ban. És itt kezdte pályafutá­sát Stanislaw Tym is, e mű­sor írója és konferansziéj a, akit a lengyel televízióban láttam viszont néhány nap múlva. EZEK A TÉNYEK azonban a magyar fül számára már bi­zonyos tekintetben érthetetle­nek, hiszen a mi egyetemi színjátszóink legjobbjai, akik tehetségükkel régen kiemel­kedtek az amatőr színvonal­ból, s a hivatásosak között is rangot képviselhetnének, iszo­nyatos erőfeszítések árán sem tudnak szóhoz jutni sem fil­men, sem más színházaknál. Színház- és filmművészetünk­nek vesztesége ez. A magyar színészek és rendezők lenézik, és-valljuk meg, nem is isme­rik az egyetemi színjátszók munkáját. (Az STS nézőterén egyetlen estén ott ült két is­mert rendező, egy híres kabá- részínésznő és a legkedveltebb lengyel táncdalénekes, aki mellesleg szintén az STS-ben kezdte.) A „külföldi” — Rózewicz szavaira emlékezve — abba­hagyja a „lelkendezést” Ugyanis a lengyel diákok, ha büszkék is az egyetemi szín­játszás jelentős eredményeire, azt mondják, hogy a diákszín­házak válságban vannak. Jerzy Mrozewicz május óta vezeti csak az egyetemi ifjú­sági szervezet klubját, a HEBRIDY-t, de a diákszínhá­zak ügyében nagyon tájéko­zott. Azt mondja: „A DlAKSZlNHÄZAK az elmúlt tíz évben jobban mű­ködtek, mint most, s ennek több oka van. Egyrészt azok, akik a kezdet éveiben a diák­színházaknak írtak, most már a nagy színházaknak dolgoz­nak, másrészt az a talaj, amely a diákszínházakat szül­te, megváltozott. A diákegyüt­teseket 195G-ban egy erős tár­sadalmi mozgás és igény hozta létre. Ezek az együttesek ak­kor olyan dolgokat mondtak el, amit a hivatásos színházak nem mondtak el. Most azon­ban más a helyzet. Az STS sem diákszínház már. Csak a neve maradt az. Nagyrészt hi­vatásossá lett művészek lép­nek fel, és hivatásos művé­szek írják a darabokat. A 150 diákszínházból 12 év alatt mindössze 8—10 színvonalas színház vált ki és maradt meg.” SZÍNHÁZI FÓRUM NÉL­KÜL maradtak volna tehát a diákok? Jan Kowalski, a HEBRIDY- klub másik vezetője azt vá­laszolja: nem. „A diákegyüt­tesek sokat járnak külföldre, de az utóbbi években nem szerepeltünk olyan sikerrel, mint régebben. A kormány pedig sokat ad rá, hogyan mu­tatkozunk be más országok if­júsága előtt. Ezért most a cenzúrától engedélyt kaptunk, hogy azt csináljuk, amit aka­runk, csak jó legyen. Itt a klubban is három színjátszó­kör működik. Kabaré, panto­mim. dráma. Azt hiszem, a kabaré műfajában fogunk a legtöbbet mondani.’ ★ A VILÁGHÍRŰ IDA KA- MINSKA által igazgatott var­sói Zsidó Színház „Félig tré­fásan, félig komolyan” című kabaréját (mint itt mindent) jiddis nyelven adják elő a színház művészei. A jiddisül nem tudók számára tolmács­gép közvetíti lengyelül az elő­adást. De a Zsidó Színházban nincs sok szükség a tolmács­ra. Az előadás egyszerű és át­tekinthető. Akárcsak a Szati­rikus Diákszínház produkció­ja, ez is keíetjátékra épül. A keretjátékban a színház dra­maturgja és a bohóc azon vi­tatkoznak, milyen előadást tartsanak. Komolyat, vagy tréfásat. Természetesen mind­két fél a 'maga igazát védel­mezi, és a maga igazának bi­zonyítására jeleneteket pro­dukál. De a bohóc győz, az előadás vidámra sikerül. Fé­lig­Ha a Szatirikus Diákszínház színészeiről azt mondtuk, hogy a mozdulat művészei, a Zsidó Színház gárdájáról, és főleg e gárda fiatal tagjairól elmond­hatjuk, hogy az ének és a tánc művészei. Az előadás tánccal és ének­kel is zárul. Hagyományos fi­náléval. Lengyel népviseletbe öltözött lányok és fiúk, fér­fiak és asszonyok táncolnak a színpadra, s az egyik népvi- seletes kislány — lengyelül — énekel egy dalt arról, hogy neki nagyon megtetszett egy katona, elment vele a hegyek közé és szülei hiába is hívják vissza, nem megy, mert jól ér­zi magát a katonával. Aztán fekete, zsidó viseletbe öltözött fiúk és lányok éneklik el ugyanazt a dalt — jiddisül, majd lengyelek és zsidók, kart karba öltve, a dalt hol len­gyelül. hol jiddisül énekelve táncolnak a színpad előteréig. Míg le nem ereszkedik végleg a függöny. ★ A SZATIRIKUS DIÁK- SZÍNHÁZ is hagyományos fi­náléval zárja műsorát. Ök is énekelnek. Mozdulatlanul és elszántan. Arról, hogy szeret­nék, ha ez a haza az ő házuk lenne, s ha így lenne, akkor jók tudnának lenni ők is hoz­zá. Nádas Péter t

Next

/
Thumbnails
Contents