Pest Megyei Hírlap, 1968. június (12. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-29 / 151. szám

EZT OLVASTUK VÁCI NAPLÓ Hetvenvagonos új hűtőház Háztartások, üzemi konyhák, vendéglátó egységek igénylika gondosan tárolt, mindig friss zöldséget, gyümölcsöt, még a főszezont követő időszakban is. Gátja, akadálya sok eset­ben a megfelelő tárolóhelyi­ség. A vasúton túli ipartelepen épül fel a következő eszten­dőkben a hetven vagon befo­gadására alkalmas váci hűtő­ház. A SZÖVOSZ a terv fő irányítója. Negyvenmilliós ki­emelt beruházásról van szó, így szükséges az Országos Tervhivatal támogatása, jóvá­hagyása. A terv programszin­ten készen van. A MÉK 75 000 forintért megvásárolta a kö­rülbelül háromholdnyi terüle­tet. A kivitelezés részletesebb tervét az Országos Tervhivatal ismeri majd el. PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XII. ÉVFOLYAM, 151. SZÁM 1968. JŰNIUS 29., SZOMBAT Tejet szállítanak, tejterméket kapnak A TSZ-EK IS BESEGÍTENEK - TEHENTEJ A KISMALACOKNAK?! A napokban látogatást tet­tünk a ceglédi tejüzemben, ahol Klingl József üzemvezető mérnökkel beszélgettünk a te­lep munkájáról. a pesti központtól kapott tej­termékek forgálombahozata- lával eléri az évi 50 millió fo­rintot. Helybeli és vidéki al­kalmazottaink száma száz. K. L. Tájékoztató, kisiparosoknak Mind a lakosságot, mind a kisiparosságot érintő egyik legfontosabb kérdés ma a je­lenlegi árak helyes alkalmazá­sa, a törvény előírásainak megfelelő árkalkuláció. Ezért határozta el a helyi KIOSZ vezetősége, hogy ilyen irányú ismertetést ad a tagságnak. Előadó: a Pest megyei adókö­zösség vezetője, aki a helyszí­nen feltett kérdésekre is vá­laszol. Tovább épül az űj városrész A régi tormási szőlők helyén épülő új Nagykőrös kialakítá­sában elismerésre méltó részt vállal a városgazdálkodási vál­lalat, mely a múlt esztendőben az Országos Takarékpénztár megyei igazgatóságának meg­bízásából 36 új lakás felépítését vál­lalta ötmillió 200 ezer forint érték­ben. Az építkezést a múlt őszön meg is kezdték. Mind a négy épület földszin­ti és emeleti részén két-két la­kás van. Minden lakásban egy nagy szoba és két kis, úgy nevezett fél szoba, vala­mint konyha, éléskamra és fürdőszoba taláható. A lakáso­kat felszerelik villannyal, víz­vezetékkel a kulcsátadásig. A lakásokhoz 60—60 négyszögöl kis kert is tar­tozik, melyeket a virágos- és zöldsé­geskertnek használhatnak a tulajdonosok. A lakások a határidőnél előbb, már kona őszre teljesen elkészülnek. A lakásokat az igénylések alapján az OTP árusítja. Ez év őszén további öt épü­let munkáihoz fognak hozzá. MOHQR°VID£KE Játékkiáilítás nyílt A pedagógus-szakszervezet járási bizottsága és a járási ta- , nács vb művelődésügyi osz­tálya segítségével létrejött *óvodai barkácsoló munkakö­zösség óvodai játékok és esz­közök címmel kiállítást rendez Monoron. A kiállítás csütörtök délelőtt 10 órakor nyílt meg a Kossuth Lajos Általános Is­kolában. A teljes anyagot a járás óvónői készítették. A ki­állítás július 6-ig lesz nyitva. Falugyűlés volt Maglódon A Maglódi Községi Tanács a községi kultúrteremben fa­lugyűlést rendezett. A falu­gyűlésen ismertették a terme­lőszövetkezeti és földjogi tör­vénnyel kapcsolatban a lakos­ságot érintő fontosabb tudni­valókat. intézkedéseket. Az előadást dr. Dékány Zoltán, a Micsurin Tsz jogtanácsosa tar­totta meg. Napi 40 ezer liter — Közel 50 termelőszövet­kezet és 7 állami gazdaság szállítja a tejet telepünkre, napi 40—45 ezer litert — mon­dotta az üzemvezető. — A te­jet pasztörizáljuk és naponta 20 ezer litert Budapestnek szállítunk. Emellett Abony és a Tápió vidékén mindennap 30 községet látunk el tejjel és tejtermékkel. Munkánk meg­könnyítése céljából több tá­voleső községben egy-egy ot­tani termelőszövetkezetet bíz­tunk meg a helyi tejellátás biztosításával. Juhtejből na­ponta 3500—4000 litert ka­punk, amelyet Nagykőrösre szállítunk, ahol sajt készül belőle. A tej és szárazság — A szárazság miatt eleinte a juhtejnél észleltünk csökke­nést, de most már a tehenek tejhozama is apad. Egyébként egyik-másik termelőszövetke­zettel sok vitánk van a tehén­tej behozatala körül. Mi igye­keznénk e fogyasztóknak mi- ' nél több tejet juttatni, viszont egyes tsz-ek az itatásos borjú­nevelés — sőt, előfordul, hogy a kismalacok számára is, több tejet visszatartanak. Évi ötvenmillió forgalom — Az általunk begyűjtött tejjel évi 30—35 millió forint, forgalmat bonyolítunk le, ami Érettségin is megállta a helyét Vágó Gyulát sok sportbarat és nagyon sok fiatal ismeri. Ceglédi középiskola tanulója volt, most érettségizett, négyes eredménnyel. össze tudja egyeztetni a sportot a tanulás­sal —, ezzel pedig, sajnos, nem minden kiváló sportolónk di­csekedhet. Ö sem dicsekszik: szerény fiatalember. 1950. március 14-én született Törteién és 1962 óta játszik a Ceglédi Vasutas SE csapatá­ban. A szorgalmas, szófogadó labdarúgó gyorsan fejlődött és időben felfigyeltek rá a szak­emberek. 1967-ben mutatkozott be először a csapatban, még­pedig a Szegedi Vasutas SE ellen, igen nehéz mérkőzésen. Megállta a helyét, egyszerű, ügyes szerelése, jól előreadott labdája jó segítség volt csapa­tának. Még abban az évben tagja lett a magyar ifjúsági válogatottnak. Itt is megállta helyét. A magyar ifiválogatottal járt Bulgáriában, az NDK- ban, Romániában és Francia- országban. Sajnálattal értesül­tünk, hogy ősszel jövője érde­kében Budapestre költözik, ahol a Felsőfokú Gépipari Technikumban tanul tovább. A labdarúgást nem hagyja ab­Vágó Gyula, a CVSE arany­jelvényes játékosa ba, mert szereti. A magasabb iskolai lekötöttség mellett is fejlődni akar, mivel eddigi eredményeivel még nincs meg­elégedve. Mi, ceglédiek a to­vábbiakhoz sok sikert kívá­nunk az aranyjelvényes lab­darúgónknak. —sz— Asszonyok beszélték Alig vártuk a nyarat! — EGÉSZ ÉVI munka után végre két hét a Balaton mel­lett! Napfény, víz, semmitte­vés — teljes kiszolgálás. Persze, a kisebbik gyereket is visszük magunkkal. Nem, a nagyobb nem jön. Építőtá­borban lesz akkor, különben neki is kijut a jóból: a jó bizonyítványért lengyelorszá­gi útra fizettünk be az ifjú­sági Expressnél. — Mit csinálok egész nap? — Általában, vagy a szabad­ságom alatt? Most hatkor ke­lek, reggelit készítek, bevá­sárolok, dolgozni megyek, dél­után főzök, főtt vacsorához szokott a család. A mosoga­tás a nagylány dolga, vál­lalta a tervbe vett nagymo­sás után a vasalást is. Va­csora után rádiózunk, — én közben ruhát javítok, vagy ami csip-csup dolog még ilyenkor akad.'Már tettem el meggyet, epret, mert befőtt­eve a família, egytől-egyig. Szóval, nem unatkozom egy percet sem. — A Balatonnál? Csak ol­vasok, napozom és alszom sokat. Nagyon sokat! Higgye el. kimeríti az embert ez a kétműszakos asszonyi sors. Néha jól oda tudnék mon­dogatni azoknak az egykori kékharisnyáknak, akik ezt a női egyenjogúság fejében ki­vívták nekünk. Alig vártam a nyarat... ★ — NO, VÉGBE, hogy ara­tunk! Nem hiába dolgoztunk vetéskor. Igaz, kicsit ránk­ijesztett ez a bolond időjá­rás — de hát ez sincs min­den évben, igaz-e? Kevesebb terem egyből-másból, de te­rem. A férjem gépkezelő. Nincs annak szabott munka­ideje, nyolc óra, meg túlóra, ö holdra dolgozik. Kell az, a munkaegységhez. A tavalyi­ból gépesítettük a háztartást, az ideit egy teljes fürdőszo­bára szánjuk. De meg kell dolgozni érte, szent igaz. Én a tejeseknél vagyok. Reggel­este munkaidő, napközben a házkörüli dolog az enyém. A gyerek? — Gyerekek in­kább: négyen vannak. Há­rom fiú, egy lány. Nagy a porta, elvannak.. Meg kijár­nak a határba gépet nézni. Délutántól ott a tv. Este ki­lencig az az istenük. — Mit teszek napközben? mindent, ami jön. Nem tervezek előre mégis mindig van dolgom, elmegy a nap. Jobb ez a tél­nél: több a munka, de mégis alig vártuk a nyarat! ★ — PITYMALLATKOR kelek. Kiengedem a tyúkokat, zöl­det vágok a kacsáknak. Jelzi a malac, hogy éhes, hát fel­teszem a gázra langyulni a reggeli moslékját. Vizet hor­dok — nagymosás lesz. Az uramat reggelihez terített asztal várja, aztán indul. Aratják az utolsó árpát, kez­di a műszakot. Rendet terem tek a szobában, készítem az ebédet, mosok. Délben me­gyek a határba: viszem a friss ebédet. Délután vízhor­dó leszek, váltom a Tóth- nét. Nem, én nem vagyok tsz- tag — de ilyenkor besegítek. Az ikrekre Rózsika vigyáz, míg nem vagyok otthon. Ö a szomszédék lánya. Délután vasalok, főzök, majd nap­nyugtakor megyek a háztá­jiba. Egy kis piacravalót szedek. Babot, káposztát, zöld­séget szoktam vinni, de már érik a paradicsomom is. Ná­lunk kevés terem, de az ab­szolút, korai csemege fajta. Szórakozás? — Nyáron?! Ezt komolyan kérdezi ? Esetleg vasárnap délután elmegyünk sörözni. De azért a június meg a július a legszebb hó­nap! ★ — NYARALNI? — Nem megyünk az idén, csak jövőre. Minden évben, ugye, nem le­het. Most festettünk, az vit­te el a pénzt. Persze, azért lesz örömünk a nyárban. Ez a két szabad szombat mióban főnyeremény! Nyáron min­dig én főzök, kicsit szünetel­tetjük az üzemi kosztot. Több ugyan a dolgom, de kedvünk szerint, változatosan ehe­tünk. Az idén kicsit drága a piac... A szabadság egy részét otthon töltjük, a má­sik részt — kettőbe osztva — a két nagymamánál, a kis­lányunkkal. Csendes lesz a ház nélküle — de legalább kivir- gonckodhatja magát és mi is pihenhetünk. Higgye el: vá­rosban élni, emeletes házban lakni — néha még attól is elérzékenyülök, ha a tv-ben aratókat látok, kombájn há­tán. Mi már városiak va­gyunk, elpártoltunk a földek­től. De azért alig vártuk a nyarat! (—esk.) Az első szállítmány megérkezett! Ünnepélyesen fogadták az új búzát a ceglédi malomban Csütörtökön estefelé önkén­tes hírnökök ingajárata közle­kedett a ceglédi malom kapu­ja és az irodaépület között. A Körösi utat szemlélték, az úton jövő-menő járműveket figyelték. A hír már jóval a szállítmány előtt megérke­zett: hozzák az első idei búzát a ceglédi Vörös Csillag Tsz-ből! Régi szokás a malomban, hogy ünnepélyesen fogadják az első új búzát, köszöntik azokat, akik eddig megdolgoz­tak a kenyérért. Most a mal­mon a sor. A molnárok és a gépek mutatják be, mit lehet kihozni a szemekből. A labo­ratórium is felkészült az új bú­za fogadására. Kíváncsian vár­ják, vajon milyen lesz a ke­ményítő-, a fehérje-, a sikér­tartalma — a tavalyihoz ké­pest okozott-e minőségi válto­zást a szokatlan időjárás. Az első búzaszállítmányt Kovács József, a Vörös Csillag Tsz föagronómusa adta át a malom dolgozóinak. A küldeményt va­lamennyi molnár és malom­ipari szakember nevében — a város nevében is — Ritz La­jos telepvezető vette át. Ezzel az ünnepélyes aktus­sal megnyílt a malom ka­puja az egymást követő tsz-szállítmányok előtt, és a malom raktárai is fel­újítva, minden igénynek meg­felelően várják a kenyérgabo­nát a ceglédi határból. Ma délelőtt: vizsgázik havin incöt könyvelő A városi és járási tanács pénzügyi dolgozói közül so- j kan szakmai ismereteik bőví- : tése céljából, egyéves köny- j velői tanfolyamon vettek részt. Heti egy délután a Pénzügyminisztérium kikül­dött előadója segítségével igyekeztek megtanulni az ál­lamháztartás felépítésének rendszerét, működésének sajá­tosságait, és bár jelenleg az adminisztrációs munkában még nincs bevezetve a kettős könyvelés, a tanfolyamon el­sajátították annak alapfokú is­mereteit is. Az írásbeli vizs­gán 35-en vettek részt. Az írásbeli vizsga kedden volt, a szóbeli pedig ma délelőtt lesz a Pénzügyminisztérium vizsga- bizottsága előtt. Hét végi műsorkalauz A Kossuth Művelődési Ház­ban ma este 8 órakor a szol­noki Szigligeti Színház elő­adásában: Hawaii rózsája cí­mű háromfelvonásos dzsessz- operett kerül bemutatásra. Es­te: táncest. Holnap: táncze­nei koktél. Játszik a Lawers gitáregyüttes. A DóZSa Művelődési Ház­ban ma este táncest. Játszik: a Klubegyüttes. MOZIMŰSOR Szabadság, ma és holnap: Hamis Izabella (magyar). Kos­suth, vasárnap: A halál ré­szére fenntartva (NDK). Dó­zsa, vasárnap: Hűtlenség olasz módra (olasz). Abony, ma és holnap: Bo­londos vakáció (magyar—ro­mán). Ceglédbercel, vasár­nap: Tegnap, ma, holnap (olasz—francia). Jászkarajenő, ma és holnap: Egymilliárd a biliárdasztalban (francia— nyugatnémet—olasz). Albert- irsa, vasárnap: Kölyök (ma­gyar). Törtei, ma és holnap: A légió (lengyel). SPORTMŰSOR Szombat: Délután 2 órakor az Építők négyes tekepályáján orszá­gos ifi női és férfi egyéni nagygolyós tekebajnokság, 35—35 női és férfiversenyző részvételével. A gerjei labdarúgópályán délután fél 4 órakor a Ceglé­di KGV—Ceglédi Húsipari Vállalat városi szakszerve­zeti labdarúgó-bajnokság. Fél 6 órai kezdettel, ugyanott, a Ceglédi Vasutas SE—TJ Elektrosvit Nőve Zámky nem­zetközi labdarúgó-mérkőzés. Vasárnap: Délelőtt 8 órakor az Épí­tők négyes tekepályáján or­szágos ifi női és férfi egyéni nagy golyós tekebajnokság kez­dődik. Délután 15.15 órakor a TJ Elektrosvit Nőve Zámky—Bem SE nemzetközi labdarúgó­mérkőzés. Öt órakor a Ceglé­di Vasutas SE—Tapolcai MÁV Nyári Kupa labdarúgó-mér­kőzést láthatják a szurko­lók. HOLDVILAGOS ESTEN Megtámadta a pézsmapocok Godó József kocséri lakos egy júniusi estén munkahelyé­re iparkodott kerékpáron. A Tiszakécske és Kocsér határ- területén húzódó csatorna partján haladt. A csaknem nappali világosságot szóró holdfénynél észrevette, hogy vele szemben egy világos szí­nű kis állat közeledik. Nem tu­lajdonított neki jelentőséget, mert azt gondolta, hogy az ál­lat félrehúzódik az útjából. Nem így történt. Amint közel ért hozzá, az állat felugrott, fogával belekapaszkodott Go­dó József csuklójába és meg­marta. A megtámadott ijedtében el­esett a kerékpárral, de az ál­lat még ekkor sem engedte el csuklóját. Godó József bal ke­zével lerántotta a kis feneva­dat a karjáról és elhajította. Az állat ismét nekirontott, ek­kor elrúgta magáról, de mikor harmadszor is megtámadta, végre sikerült lábával eltipor­nia. A kimúlt állatot — nagyon okosan — magával hozta, és másnap reggel bevitte a kocse- ri körzeti orvoshoz. Az állatorvos is megvizsgál­ta, és kiderült, hogy pézsma­pocok volt a támadó. Különösen a lakott terüle­tektől távol elsősorban a ró­kák, de más mezei vadak kö­zött is még mindig található veszett állat, Godó Józsefet ezért védőoltásban kellett ré­szesíteni. Az Útépítőgép Javító és Gyártó Vállalat (volt KGV) esztergályos, marós és hegesztő • szakmunkásokat keres felvételre Jelentkezni lehet: CEGLÉD XIV., Külső Kátai út 35/A.

Next

/
Thumbnails
Contents