Pest Megyei Hírlap, 1968. március (12. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-10 / 59. szám

«st HEGYE! yítrtop 1968. MÁRCIUS 10., VASÁRNAP »• A TÖRTÉNELEM EGY ALBUMBAN A hetedik Kossuth Kisfaluéi Strobl Zsigmond műtermében Már amikor a kapun belép az ember, körülfonja a művé­szet áhítatot és tiszteletet pa­rancsoló hangulata: a park valóságos kis szoborkert. Kőbe Vésett figurák, látszólag szer­telenül elhelyezve és mégis egy életművet kifejező egység­be komponálva. Mire a láto­gató a cementkockákkal kira­kott keskeny úton a műterem­házig ér, már lélekben felké­szülten és ismerősként lépi át küszöbét, készen a művésszel és a művekkel való közvetlen találkozásra. Zömök, egytömbből fara­gott, markáns arcú ember. Tartásán, mozdulatain nem sejteni a tovatűnt nyolcvan- négy esztendőt, legfeljebb ezüstszín haja árulkodik. Hó­fehér köpenyében, akár orvos is lehetne, az is talán, az em­beri lélek rezdüléseit már­ványba faragó, bronzba öntő professzora. All hatalmas mű­terme közepén, egy lány és egy fiú arcának gipszbe for­mált figurája előtt, azokon dolgozik. A művész fölé szin­te jelképként magasodik vi­lághírű íjász szobra, amely egyaránt megtalálható a le- ningrádi Ermitázsban, London egyik terén és Kaliforniában. * Avatás pénteken A hír, amely Kisfaluéi Strobl Zsigmond műtermébe vezetett: március 15-én, a sza­badságharc kezdetének száz­huszadik születésnapján avat­ják fel Dabason a művész Kossuth-szobrát. Hellyel kínál egy kispadon, á természetfelettivé fokozott íjász szobra alatt, de maga nem ül le, csak egy szék kar­fájához támaszkodik. — A szoboravatás mindig a mű beteljesedését jelenti szá­momra — mondja csendes szóval — Minden művész leg­hőbb vágya, hogy az embe­rekhez szóljon, embertársai­nak tolmácsolja gondolatait. Ez csak akkor válhat valósága gá, ha a mű olyan helyre ke­rül ahol mások is láthatják. Tudomásom szerint ez a Kos- suth-szobor Dabas egyik köz­ponti terét díszíti majd. Azért fordultak hozzám kérésükkel a dabasi emberek, mert a köz­ség temetőjében nyugszik ma is Kossuth Lajos apja. Sor­rendben ez lesz a hetedik Kossuth -szobrom ... MAGYAR PAMUTIPAR Budapest (IV. Újpest, Erkel u. 30.) fielvesz 16. életévüket betöltött lányokat és 18. életévüket betöltött férfiakat. Szállást Bp.-hez közeli községben biztosítunk A műterem galériájára invi­tál, ahol hatalmas albumot tesz le az asztalra. — Ebben — nyitja ki albu­mát —, többek között megta­lálhatja a hét Kossuth'-szobor rövid történetét is. Az elsőt — s mutatja a korabeli képeket, újságcikkeket —, a Kossuth téren állították fel. Ennek el­készítését országos pályázat útján nyertem el. Ezt követte a millenniumi emlékmű Kos- swth-szobra, ahol mint kor­mányzót formáltam meg. A harmadik pesti Kossuth-szo- bor a Kossuth Klubban talál­ható. A negyediket Monokon, Kossuth szülőfalujában állí­tották fel, az ötödik pedig Bulgáriában található, ahol egy rövid ideig élt A hatodi­kat tavaly nyáron avatták fel a kanadai Welland városában. A látogató: Görgey Artúr A hatalmas műterem egy­ben kincset érő múzeum is. Szobrok, fényképeik, eredeti dokumentumok mindenütt — Nézze meg jól ezt a fejet, kedves öcsém — mutat az egyik szobcxrportréra. — Gör­gey Artúr, 1913-ban, kilenc­venöt éves korában keresett fel műtermemben, hogy min­táznám meg fejét Azt mond­ta: nekem bikanyakam van, nehogy keszegre formázzad és a sebhely is jól meglátsz- szon rajta... Emberi hiúsá­gát még ilyen idős korában sem tudta levetkőzni... Átvezet egy másik szobá­ba, ott magyarázza: — Ez az egri történelmi emlékmű. Az eredetiben a magyar lovas alakja három méter. Két törökkel csatázik egyszerre. Azt akartam el­mondani ezzel, hogy a ma­gyar nép, történelme során, mindig a túlerővel vereke­dett ... Az ott meg a Madách- emlékmű kicsinyített mása. Már a bronzöntőben volt a há­rom méter magas kompozí­ció, amikor egy amerikai bomba földig rombolta az épületet. A közönség elé nem kerülhetett soha... A szoba és a műterem falain mindenütt fényképek. Az egyik G. B. Shaw-val, a másik Somerset Maugham-anal, a harmadik Erzsébet herceg­nővel, Anglia mai királynő­jével á/brázolja, amint a kis Erzsébet modellt ül a mű­vésznek. — Kilenc évig éltem Ang­liában. Londonban volt a műtermem, innen a barátság a kor nagy íróival., művé­szeivel ... — és mutatja is a szoborportrék egész sorát: Shaw, Maugham, Bajor Gizi, Kodály, Vorosilov ... S hogy napjainkba nyúlik a szobor­portrék sora, ismét csak az albumot lapozza fel s mu­tatja a megbízólevelet, Vö- röss János miniszter aláírásá­EGÉSZSÉGES, KORSZERŰ TÁPLÁLKOZÁS, KÉNYELEM, VALTOZATOSSAG1 oauaiózon o* d /) \ilcáleveát quunto sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss ELŐNYŐS, MERI: hőkezeléssel tartósított, hosszú Ideig tárolható, váratlan helyzetekben jó, ha kéznél van. KONYHAKÉSZ, csupán a felhasználás előtt kb. fél órával kell hideq vízzel hiqítani. Enyhén hiqitva mártásként is tálalható, KAPHATÓ: 5/1. 5/4, 5/8 0 V E G E K B E N. évben vitamin a 9<fum ö(ci(é ! A kedvelt gyümölcslevek bő választékával állunk kedves vevőink rendelkezésére. NARANCSITAL, SZILVA, ŐSZIBARACK. SÁRGABARACK. Vásárolja készítményeinket az élelmiszerboltokban. NAGYKŐRÖSE KONZERVGYÁR val, amelyben a gellérthegyi Szabadság emlékmű elkészí­tésével bízták meg. S mutatja hozzá a mű kicsinyített má­sát, majd mellette a leg­újabb alkotást, a három mé­ter magas Lenin-szobrot. — A héten fejeztem be. Kecske­méten állítják majd fel... Az ára lejárt Ismét körbejárja velem, ki tudja, hányadszor már, a ha­talmas műtermet, elmélyül- ten nézi az egymás mellett sorakozó régi és újabb alko­tásokat, aztán váratlanul megáll az egyik előtt — A gyalogló Petőfi... — magyarázza. — Abban a pil­lanatában próbáltam megmin­tázni, amikor gyalogszerrel Debrecenből Budapestre in­dult ... — forgatja a több mint félméteres figurát hogy minden oldaláról jól látható legyen. — Régi tervem, hogy megformázom életnagyságban is. Most, azt hiszem, elérkezett az- ideje. Megrendelés nélkül kezdek hozzá és megformá­zom akkor is, ha nem kell majd senkinek. Meg kell, hogy csináljam, e nélkül nem lenne teljes az életem... Az. óra, melyet a látogatás idejéül megszabott, letelt. Vár­ja a lányt és a fiút, új mo­delljeit. Mert nyolcvannégy évesen is naponta és fárad­hatatlanul dolgozik. P. P. KÖLTEMÉNYEK A KALAPÁCS ALÓL Tánczos Kálmán egy-egy munkájával korábban is talál­kozott már a tárlatokat láto­gató közönség — első gyűjte­ményes bemutatkozására azon­Az ősember tüzet rakott egy barlangban? Elolth&tatlan tűssvéss Szörnyű látványt nyújt a Tadzsik SZSZK-ban a Fan- Darja folyó völgye fölé emel­kedő Ravat-hegy: repedései­ből úgy ömlik a füst, mintha vulkán lenne. E „vulkán” szívében azon­ban nem forró láva van, hanem évezredek óta tar­tó tűzvész. Vajon hogyan keletkezett? Ezt nehéz lenne megmondani. Talán az ősember tüzet rakott a barlangiban, amelynek köny- nyen lángot fogó szénfalai ki­gyulladtak és máig is égnek. A tűz 25 kilométer hosszú és egy kilométer széles óriási területeit tombol. A kolosszális veszteségek ellenére itt körül­belül másfél milliárd tonna e'sőosztályú szén rejlik. A ravati tűzvész nemhogy enyhülne, hanem egyre erősebb lesz. Az esővíz mind jobban ki­mossa a talajt, s utat nyit a levegőnek a szánrétegekhez. A geológusok véleménye sze­rint a tüzet gyakorlatilag le­hetetten eloltani. GYALOGOLNAK-E AZ ANGOLNÁK? Egyes halászok esküdnek rá, I hogy az angolnák „gyalog" is j megszöknek a tavakból. A Ba­latonon, ahol az utóbbi évek­ben meghonosították ezt az értékes halfajtát, módszeres megfigyelésekkel próbálták tisztázni a problémát. A ta­pasztalatok csak részben iga­zolták az angolnák e különle­ges képességébe vetett hitet. Előfordult ugyan, hogy a Balatontól 30—50 kilométerre levő tavakban is fogtak angol­nát, ezek azonban valamilyen módon mindig vízi összekötte­tésben álltak a tóval. Mind­össze egyetlen olyan somogyi halastó akadt, amelybe kétség­telenül vízi összeköttetés nél­kül kerültek a kígyóhalak. Itt azonban alig tíz métert, a tó és a mellette levő csatorna kö­zötti távolságot kellett „gya­log" megtenniük. Az angolna életmódjának és mozgásának tanulmányozása ezzel be is fejeződött. A szak­emberek most már biztosra veszik, hogy csakis a Sió-csa­tornán át szökhetnek meg a tóból, következésképpen ott kell gondoskodniuk a vissza­tartásukról. ban ma délelőtt 11 órakor ke­rül sor Szentendrén, a művelő­dési otthonban. A fiatal for­matervező tulajdonképpen az ecsettel kezdte, majd a rajzon át, hosszas vajúdás után talál­ta meg a számára legalkalma­sabb művészi formát: a lemez­domborítást. Anyaga a nehe­zen szelídíthető vas, technoló­giája — a mostoha körülmé­nyek miatt is — szinte primi­tíven egyszerű. Mégis csodála­tosan szép dolgokat, költemé­nyeket produkál. Egyes darab­jai, mint például a Búcsú vagy a Studium, kiemelkedő kompo­zíciók. Témaválasztása gazdag, stílusa — ha érezni is még egy-egy lemezdomborításon idegen hatásokat — kiforró­ban van, Tánczos tudatos al­kotó, aki a kisváros görög- temiplom-hangulatát is korsze­rűen fogalmazza. (Naiv ikon.) Kedvenc és gyakran visszaté- » rő motívumai a madárfigurák. Ezek tükrözik leginkább abszt- ráhációs készségét. Tánczos Kálmán tehetséges fiatalember. Lemezdomborítá­sai nemcsak díszei, hanem mű­értékei is a modem lakásnak. A ma kezdődő tárlatot, amelyen Kussinszky Kornél műkovács- munkáit és Gajzágó Jolán fo­tóit is bemutatják — Fábián Zoltán író nyitja meg. Csak ő érti meg mit mond Egy nő, aki visszafelé beszél és énekel KÄTHE = KATJA - DENICKE = NICK Különleges és talán a vilá­gon egyedülálló az az „ide­gen nyelv”, amit a nyugat- berlini hivatalnoknő, Käthe Denicke beszél. Jóformán sen­ki nem érti meg ezt a nyelvet, s hiába nyúl az ember nyelv­szótár után, sehol sem lehet rátalálni a szavak jelentésére. Pedig igen egyszerű lenne en­nek a nyelvnek a lefordítása, mert hiszen Denicke németül beszél — csak hát visszafelé. A nagyközönség számára 1963-ban egy német televíziós adás al­kalmával „fedezték fel”. Käthe Denicke, vagyis művésznevén Katja Nick képessége — még a legnehezebb szavakat is könnyedén, minden akadozás nélkül, s a teljesen megfelelő hangsúllyal kiejtve visszafelé kimondani — hamarosan is­mertté lett az ország határain túl is. Ez év januárjában Ja­pánban vendégszerepel L Az ország égjük legnagyobb tv- állomásának adásában mutat­ta be tudását a japán közön­ségnek. Erre az útjára egy japán népdalt tanult be — ter­mészetesen visszafelé. Käthe Denicke tíz éves korában elkezdte magát — saját sza­vaival élve — „visszafelé fej­leszteni". Két leánytestvóré- vel folyton ezen a „titkos nyelven” társalgóit. A gyerek­mókából később igazi hobby lett, s a több éves gyakorlás során teljes fokra tökéletesí­tette nyelvtudását. Teljesen edzés nélkül azonban még ma sem megy a „hátrafelé beszó­lás”. Szinte minden este egy átalakított magnetofonra be­széli szövegét. A magnetofon­készüléken aztán a Visszafelé elmondott szöveget úgy lehet lejátszani, hogy ez a helyes sorrendben, valóban németül hallható. Pálya­választási kiállítás A BUDAPESTI MŰSZER- ES GÉPIPARI KI- SZÖV 40 TAG- SZÖVETKEZE­TÉBEN JELEN­LEG 1000 IPARI TANULÓT KÉ­PEZNEK KL VIZSG AREME- KEIKBÖL PA- LYAVALASZ- TÄSI KIÁLLÍ­TÁST RENDEZ­TEK A JÓZSEF NÁDOR TERI BEMUTATÓ TE­REMBEN. a módszer, ami egyben ellenőrzésnek is tekintendő, még a legkritiku­sabb publikumot is meggyőzi Denicke asszony, alias Katja Niek képességeiről. S ha nem­csak prózát ad elő, hanem is­mert német népdalokat is éne­kel fordítva, s ha ezt a mag­netofon később „lefordítja”, a siker teljes. ' FELVÉTELRE KERESÜNK gyapjúszövőket, kereszt- orsózókcrt, betanulókat, férfi segédmunkásokat, lakatos, villanyszerelő szak­munkásokat, férfi és női gépmunkásokat Jelentkezni lehet: Gyapjúmosó és Szövőgyár Budapest XIII, Kárpát u. 9—11, Munkaerőgazdálkodási osztályon naponta 9—11 óra között. Az Üvegesek KTSZ Bp. VII, Nefelejcs u. 3. sz. alatti fiókjában VÁSÁROLJON modern kivitelű keretlécet (folyóméterben), képkeretet és blondelkeretet Jó minőség, udvarias kiszolgálás. I

Next

/
Thumbnails
Contents