Pest Megyei Hírlap, 1968. február (12. évfolyam, 26-50. szám)
1968-02-25 / 47. szám
1968. FEBRUAR 25.. VASÄRNAP-eMfrlap :t HETI KOMMENTÁR „Kulturált" Ezt olvassuk az újságokban, ezt halljuk a rádióban, a televízióban, erről beszélnek ilyen meg amolyan illetékes nyilatkozók. Megnyitnak egy új üzletet: „kulturált körülmények között..Felavatnak egy szállodát: „vendégeink kulturált kiszolgálást, ellátást..Átadnak egy üzemi fürdőt: „a dolgozók most már kulturált szociális körülmények..Legutóbb öregek napját rendeztek egyik, váci járási községben: „az idős emberek kulturált körülmények...” — így kezdődött a híradás. Asztal mellett ültek, székeken. Az asztalon terítő volt. Ennyit jelentett a „kulturált” ... Hát valóban ennyit jelent?! Ennyire semmitmondóak, olcsóak, mindenre ráhúzhatóak fogalmaink, jelzőink? Nem, nem és nem! Csak éppen restek vagyunk. Kényelmesek, mindent egy kaptafára húzók. Könnyen lelkesedők, s azután... Éppen erről az „azután”-ról van szó. Annak idején új szerelvényeket állítottak forgalomba a helyiérdekű vasútnál: „kulturált körülményeket teremt...” — hangzott. Azután kiderült, hogy a valóban mutatós szerelvények csak üresen annyira „kulturáltak”. Ha megtöltik az utasok, egyszeriben szűknek bizonyul a szemben levő ülések közötti hely, szellőztethctetlen a kocsi... Fölavatták a Dunakanyar egyik új éttermét: „kulturált...” Néhány hét múlva ugyanolyan piszkos abroszok voltak, mint másutt, ugyanúgy nem lehetett étkezés előtt kezet mosni... Űj szórakozóhelyet nyitottak a Csepel-sziget egyik községében: „a dolgozók kulturált szórakozási lehetőségei...” Rövid két hónap alatt három ízben kellett a rendőrségnek közbeavatkoznia késelés, tömegverekedés miatt...! Ne folytassuk. Mit ér tehát ez az untig koptatott-nyúzott jelző: kulturált? Szavaink értékéről, becsületéről van szó. Arról, hogy könnyen tör utat a semmitmondó felszínesség, a frázisba bújó üresség, a hangzatos nagyotmondás. Valahogy úgy, hogy: most odafigyelnek, most kell szépet mondani. Azután? Azután már semmi nem fontos. Akkor már nem oda figyelnek, akkor már nincs ott a sajtó, a televízió híradója, nincs ott a nagy nyilvánosság, csak a — kisebb. Akiknek készült, épült az üzlet, a szálloda, a szórakozóhely, az öltöző. Akik használják. És akik ugyanazt kapják, mintha „nem kulturált” helyre mennének. Mert ez a mindig előráncigált „kulturáltság” semmi esetre sem azt jelenti, hogy néhány fénycsövet szereltek fel, új székeket hoztak... Ha már annyira ragaszkodunk ehhez az univerzális, mert mindenre ráhúzható fogalomhoz, akkor a kulturáltság tartalmat kell hogy jelentsen! A dolgok lényegét. Mert a forma fontos, ám igazi értékét a tartalom adja meg. Különben üres sablon marad! Sok még a formalitás életünkben, s azok sincsenek kevesen, akik éppen e formalitások segítségével igyekeznek eltakarni a lényeget. Akik görögtüzet gyújtanak, i hogy annak fénye mögött, a homályban sok minden elvesszék szem elől. Igaz, fejlődésünk menete nem kedvez az ilyen embereknek, de lassú folyamat ez: szívósság, következetesség kell végigviteléhez. Ezért kell gyomlálni ezt a „kultúráit”-ságot, és sok minden mást. És ezért kell az eddiginél is sokkal nagyobb figyelemmel, erély- lyel számonkérni, mi történt, mi lett — azután... Krónikás Piackutatás — önköltségszámítás Újság — posta — olvasó Táviratra prémium - Hajnali kézbesítők Jár-e abrak „postáslónak”- Megyei laphét MSes&ólffetós a ltudapesí—vidéki postaitjsB&yaioval Gáspár Sándor fogadta Dinh Ba Thit Gáspár Sándor, a SZOT főtitkára fogadta Dinh Ba Thit, a Dél-vietnami Nemzeti Fel- szabadítási Front budapesti állandó képviseletének vezetőjét, aki a Dél-Vietnamban kialakult helyzetről adott tájékoztatást. Gáspár Sándor kifejezésre juttatta a magyar dolgozók testvéri szolidaritását a vietnami nép igazságos harcával. Utazási könnyítések Magyarország és Románia között A Magyar Népköztársaság kormánya és a Román Szocialista Köztársaság kormánya között 1967. november 1-én aláírt és ez év február 24-én életbe lépett egyezmény alapján a két ország állampolgárai érvényes úti okmánnyal látogatás és turizmus céljából is vízum nélkül utazhatnak a másik országba, vagy azon keresztül. Meghívólevél az úti okmány beszerzéséhez nem szükséges. Az utazók a nemzetközi utasforgalom számára megnyitott bármely határátkelőhelyen utazhatnak és a határátlépéstől számított 30 napig tartózkodhatnak a másik ország területén. Az úti okmányokat a városi, járási, illetve kerületi rendőrkapitányságok adják ki. A jövőben beutazási engedélyt csak azoknak a személyeknek kell beszerezni, akik véglegesen kívánnak a másik ország területén letelepedni. Szántóföld laboratóriumban Gödöllőre költözik a fővárosból a Mezőgazdasági Gép- iísérleti Intézet. Uj otthonuk a város határában, 18 holdas területen épül. A csaknem 50 millió forintos beruházásból ötemeletes irodaépület, hatalmas, korszerű műszerekkel felszerelt laboratóriumi csarnok és a hozzájuk tartozó egyéb létesítmények készülnek el. Az intézetben végzik majd többek között az ekék és ve- :őgépek vizsgálatát is. Erre a célra a 142 méter hosszú laboratóriumi csarnokban betonárok készül, amelyet a kísérletekhez szükséges összetételű és keménységű földdel töltenek meg. Az új telepet jövőre, az in- ézet fennállásának 100. évfordulóján adják át rendeltetésének. Pest megye szakszövetkezeteinek érdekképviseletét — mint ismeretes — a Szentendrén működő Szőlő-Gyü- i mölcstermelő Szakszövetkezetek Területi Szövetsége képviseli. A múlt év nyarán megalakult szervezet már sok olyan segítséget adott tagszövetkezeteinek, amely számokkal is kimutatható az eredményesebb gazdálkodásban. A diósdi szakszövetkezet például — a szövetségtől kapott támogatás nyomán 150 ezer forint többletbevételhez jutott. A szövetség erre az évre gazdag programot állított össze. Részt vesz a piackutatásban, elősegíti az önköltségszámi- tás bevezetését és tanácsokat ad a helyi lehetőségek jobb kihasználásához. Nehezen lehetne hirtelené- ben összeszámolni, hány tízezer újság — napilap, hetilap, folyóirat — jut el naponta Pest megye lakosaihoz. Az éjszakai postázás, a hajnali kézbesítés, rengeteg ember munkája szükséges ahhoz, hogy mindenütt időben célhoz is érjenek. Ám az elismerő szavak mellett azt is meg kell állapítani, hogy több helyről érkezik jogos panasz a késés, az elmaradás miatt. Erről s az újságok árváltozás utáni példányszámáról beszélgetünk a Budapest-vidéki Posta igazgatójával, Nagy Bélánéval. — Nagymértékű visszaesésről nem beszélhetünk, néhány százalékos a különbség, ha a korábbi decemberi helyzethez hasonlítjuk. S ezt is csak átmenetnek tekintjük. — Ez feltételezés vagy megállapítás? — Határozott kijelentés. Előfizetőink és lapvásárlóink java része az új év első két hónapjában is változatlanul megvásárolta az újságot. Egy részük azonban megmakacsolta magát. Aki azonban megszokta, nehezen viseli el, hogy a napi eseményeket, az őt közvetve vagy közvetlenül érintő riportokat ne olvassa, azaz tájékozatlan maradjon. — Mit tehet a postás? — Türelmes és megértő. Végül is mindenkinek a legszemélyesebb magánügye, hogy mit, mikor s mennyit akar olvasni. Ám azt is tudja a jó lapterjesztő — kézbesítő, hogy a hirtelen haragú emberek úgyis megcsillapodnak, s egykét jó szóra, vagy — mint az elmúlt napok igazolják — talán anélkül is jelentkeznek. — Milyen érdek fűzi ehhez a terjesztőt? — Az eredményes terjesztésért több mint negyedmilliót fizethetünk ki hamarosan. — Eredmények? — Ahonnan táviratban jelentik a decemberi előfizetői példányszám elérését, ott mindenképpen számíthatnak anyagi elismerésre is. Sőt április 4-re több előfizetőt szeretnénk szerezni, mint amennyit bármikor nyilvántarthattunk. Az asztalomon éppen egy nagyká- . ai távirat.. S hadd említsem itt, hogy március 20-tól megyei laphetet rendezünk. Ettől is sokat várunk, sok új előfizetőt és olvasót. — Váltsunk át beszélgetésünk kellemetlenebbik felére, nem egy panaszoslevél kifogásolja, hogy késve vagy egyáltalán nem érkezik meg az újság, különösen felháborítónak tartják ezt olyan esetben, amikor valaki előre kifizette, tehát megrendelte a lapot. — Tisztában vagyunk azzal, hogy az ilyesmi joggal háborítja fel a megrendelőt. Mégis kénytelen vagyok először arra hivatkozni, hogy rendkívül súlyos munkaerőgondjaink vannak. Különösen a főváros környékén nehéz embert találnunk. Többen csak átmenetileg vállalják, aztán abbahagyják a lapkihordást. Az olvasót, persze, ez nem érdekli, ő csak annyit tud, i.ogy később vagy esetleg egyáltalán nem kapja meg a lapot. — Ez igy igaz. De mit lehet tenni? — Ügy gondoljuk, hogy a betétes kézbesítők munkába állításával sokat segítünk. Ezeknek feladata csak a lap kézbesítése. Elképzelhető ez napi 3—4 órás munkával is. A kora reggeli rövid elfoglaltság ideális például azoknak az asszonyoknak, akik sok házi munkájuk miatt helyhez kötöttek. Már több helyen előreléphettünk az új módszerrel, de időbe telik, amíg megszületik a végleges, megbízható gárda. Örömmel jelezzük, hogy például Százhalombattán kettő helyett öt kézbesítő lépett akcióba. — Nem lehetne motorkerékpárt adni egy-egy nagyobb településhez? — Ez természetesen mindenekelőtt anyagi lehetőségeinktől függ, de ezen az ötleten gondolkozni kell, bizonyára van rá lehetőség. Ezenkívül a nagyobb területet bejárók így Is magasabb összeget kapnak. Egy-egy forgalmas helyen 1000 —1200 forintot is kereshetnek a rövid munkaidő alatt. — Javíthatnak-e belátható időn belül Dunakeszi. Dunaha- r asz ti, Ocsa és Törökbálint lapellátásán? — Az utóbbi napokban — az influenzajárvány ellenére mindenütt sokkal jobb a helyzet. A végleges rendezés azonban itt is türelmet kíván. — ügy hallottuk, a csemői lo- vas kézbesítő leállt, s csak háromnaponként jut el az előfizetőkhöz, mert a hivatal megvonta a lónak járó „abrakpénzt”. — Ez bizony már-már komi- kusan hat — alig hihető, de előfordult. Intézkedtünk, hogy ilyen akadálya ne legyen a terjesztésnek. Ló és lovas egyaránt kapja meg, ami neki jár. — Kimerítettük a terjesztési titkok tárházát? — Egyáltalán nem. Hátráltatott minket bizonyos lapok hiánya. Így Rádió újságot, Nők lapját is gyakran kértek, de az elárusító gyakran volt kénytelen nemet mondani, . mert alig-alig kapott ezekből. A vásárló ezt nem nyugtázta lelkinyugalommal. Mindegyik arra gondolt, hogy kívül maradt a protekciósok táborán. Az ilyen mérges olvasójelölt aztán más lapra sem volt kíváncsi. Az ellátás most ugrásszerűen javult. — Vélemény, kívánság lapunkról? * — Olvasók és postások nézetét tolmácsolom: rövid, színes, az egész megyét behálózó, minden eseményről informáló cikkeket kérnek. A mutációs kiadásokban csak önmagukról akarnak olvasni, de a többi oldalakon igénylik más vidékek érdekességeit is. Emellett — a fővárossal szoros kapcso- latú megyében — igényt tartanak a budapesti eseményekről szóló információkra. — Végül panasz Gödöllőről, késik a kézbesítés. — Sajnos, az első járat reggel 6-kor ér ki. Bizony, van háromnegyed 7, mire az előfizetőhöz kerülhet. A HÉV segítségével szeretnénk változtatni ezen, ha lehet. Éjszakai szolgálati járattal vinnénk célhoz a lapot, s akkor itt is meg a megye más tájain is egyre kevesebb lesz a panasz. — tgy — Több kesztyű Ez év elején huszonhat nyugatnémet Lasch gyártmányú gépet szereltek fel a Pécsi Kesztyűgyár siklósi üzemében. Az új gépek munkába állításával növekedett az üzem termelése, könnyítette a jelentősen megnövekedett exportigények kielégítését, valamint további ötvenkét asszonynak adott munkalehetőséget Siklóson. EGYÜTT — Korán gyere haza — figyelmeztetett a lányom egyik reggel. — Krimi lesz a tévében. — Sajnos, nem megy — válaszoltam —, népfrontgyűlésre megyek. — Mást sem hallok tőled mostanában. Tulajdoniképpen mi az, hogy népfront? Határozottan meghökkentő kérdés volt reggel hétkor a citromos tea mellé. Tudós képpel kezdtem beszélni a párton- kívüli tömegek, az egész nép összefogásáról, közös céljáról, de éreztem, hogy nem elég érthető, amit mondok. Mi is a népfront? Végeredményben évek óta írok munkájukról, ismerem közkatonáit és parancsnokait. Végigkísértem egy-egy mozgalmat a csíra kibontakozásától a kiteljesedésig. Ismerem a népfront célját és most mégis egymás után harapom el a megszokott, jól fésült kerek mondatokat. Hiszen az is a népfront, hogy a vámosmikolai körállatorvos felállt, és kijelentette a falugyűlésen: már várta, mikor bízzák meg feladattal? Vagy az, hogy Szódon megkérdezték, miért nem jött el a tsz-vezető- ség, amikor közös dolgaikról van szó? Az is a népfront, hogy Csévharaszton aggódnak, mi lesz az életveszélyessé nyilvánított iskolában a gyermekekkel? Vagy az, hogy az egyik gépjavító állomás főmérnöke napokra kölcsönadta dédelgetett kocsiját, azzal járják a messzi falvakat. Az a népfront, hogy Szobon a zsúfoltság miatt az 'rtekezletről kí- vülmaradtak beüzentek: a kirándulók érdekében legyen élelmiszergomba a Duna-par- ton. Az is a népfront, hogy Érden utcák lakossága együtt jelentkezett társadalmi munkára, csak legyőzzék a nyakig érő sarat. A mostanában országszerte tartott falugyűlések ezrein választják meg a Hazafias Népfront új bizottságait. Január közepe óta megyétekben is jóformán minden estére jut valahol egy-egy összejövetel. Ezek a gyűlések nem ígérnek látványosságot; mégis közügyekké válnak. Valahogy mindenki úgy érzi, itt az alkalom, hogy elmondja mit akar, mit szeretne tenni a faluért, a községért. Ezt érezték Dabason, amikor Kossuth- szobrot kértek, és ezt Zebe- gényben. Nagy festőjük, Sző- nyi István emlékének ápolására művésztelepet szeretnének létesíteni. Pilisszentlászlón más megbízatást kaptak: járjanak végére a vadkároknak. Gyomron arra gondoltak, jó lenne, ha a „Ki mit tud” sorozatot tovább folytatnák a járásban, az ifjúság nevelésére. Mennyi ötlet, ami túlnő már a „mi utcánk” keretén. Hány kezdeményezés, amelynek megvalósítását a népfrontbizottságok kezébe teszik le, mert érzik, ott törődnek vele. A népfront ez és még sok más is. Az is, hogy Kemencén megállapíthatták: jó úton jár a népfrontbizottság, mert szép ügyet szolgál, a barátságot, a testvériséget. Ennek a felismerésnek a jegyében állt fel Bányán Tuzsán János és javasolta, indítsanak újabb gyűjtést Vietnamért. Váchartyánban is több felszólaló mondta el, mindaddig szívvel-lélekkel támogatják a mozgalmat, amíg a nemzeti egységért, a proletár internacionalizmusért harcol. És az is nagyon tetszik, hogy ezek a választógyűlések nem a fejbólintó jánosok gyülekezetei. Vácdukán öt felszólaló latolgatta a népfront és a tanácstagok kapcsolatát, Szobon hússzal több embert választottak a bizottságba, mint ameny- nyit jelöltek. S nem a népfrontban uralkodó tiszta szellemet mutatja-e, hogy Csornádon tulajdonképpen két beszámoló hangzott el: az elnök után a titkár is felállt elmondani véleményét, hogy teljesebbé tegye a képet, ami munkájukat jellemzi. o Ha tőlem függne, ezeket a falugyűléseket — közel a valósághoz — címszóval jellemezném. Erőforrásokat és energiákat jelöl meg, keresi, kutatja miképpen éljenek a megnövekedett lehetőségekkel, az új gazdaságirányítás nyújtotta önállósággal. Nagy tervek és apró dolgok váltják egymást. A dunabogdányi tsz ötmilliós öntözőműje és Úri község járdalapja. Mindez egy tőről fakad: a falu közösségének felvirágoztatásáért fáradoznak. Tényleg igaz, hogy rohan az idő. Észre sem vettem, máris éjfélre jár. Reggel odaadom ezt az írást a lányomnak, olvassa el. Szerintem egyszerűen ez a népfront. k. m.