Pest Megyei Hírlap, 1967. november (11. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-23 / 277. szám
) 1961. NOVEMBER 23., CSÜTÖRTÖK Török repülők Ciprus felett (Folytatás az 1. oldalról) sál, valamint Görögország és az Egyesült Államok nagyköveteivel tárgyalt és Kip- rlanu külügyminiszter is fogadta a nagyhatalmak diplomáciai képviselőit. Maka- riosz összehivatta a helyi görög lapok szerkesztőit, felkérte őket, tartózkodjanak minden olyan jellegű hír közlésétől, amely pánikot okozhat, vagy katonai tájékoztatásul szolgálhat az ellenségnek. Végül a szerdára kitűzött összes sportversenyeket lemondták. Az angolok két ciprusi támaszpontjának parancsnokai utasítást adtak a támaszpont személyzetének, hogy újabb rendelkezésig maradjanak a támaszpontokon és ne utazzanak Nicosiába. Athénban kedden híresztelések terjedtek el a részleges mozgósításról. A görög fegyveres erők riadókészültsége tovább tart. Görögország és Törökország között megszüntették az autóbusz- összeköttetést. Megfigyelők egybehangzó véleménye szerint a kedd esti hangulat 1964 nyarára emlékeztet, amikor a török flotta készen állt arra, hogy Ciprusra induljon. A feszült" helyzet ellenére az Egyesült Államoknak nincs szándékában, hogy állampolgárait elszállítássá Ciprusról. Egy kedd esti Reuter jelentés szerint a török külügyminisztériumban bejelentették, hogy Görögország kétoldalú megbeszéléseket javasolt Törökországnak a ciprusi helyzetről. A javaslatra a török kormány még nem válaszolt. A görög legfelsőbb nemzetvédelmi tanács kedd éjjel összeült és a hír szerint szerda hajnali négy óráig tárgyalt. Az ülésen a szőkébb körű minisztertanáos tagjain és a vezérkari főnökön kívül egy ideig részt vett Konstantin király is. Nicosiában a kormány és az ENSZ-parancsnokság bejelentette, hogy szerda reggel több török katonai repülőgép átrepült a sziget felett. A ciprusi válság kitörése óta ez alkalommal jelent meg a legtöbb török repülőgép Ciprus légiterében. A Patrisz, ciprusi görög napilap értesülése szei'int Gri- vasz tábornok a kormány és közte felmerült nézeteltérés következtében benyújtotta lemondását a ciprusi görög fegyveres erők főparancsnoki tisztségéről. Arról még nincs hír, hogy a lemondást elfogadták-e. Hírügynökségi jelentések rámutattak, hogy Grivasz tábornok elmozdítása egyike a görög kormányhoz intézett török memorandumban foglalt követeléseknek. Megjegyzik továbbá, hogy a Patrisz a Grivasz tábornokot támogató ciprusi görögök lapja. A szovjet kormány nyilatkozatot adott ki az utóbbi időkben súlyosan ikiéleződött ciprusi helyzetről. A jelenlegi ciprusi eseményeket nem lehet elszigetelten szemlélni a görög reakciós körök politikájától. E körök külső erők támogatásával már hosszú idő óta terveket dolgoznak ki, amelyeknek célja a ciprusi állam függetlenségének és területi épségének megszüntetése, az úgynevezett enózisz, vagyis Ciprusnak Görögországhoz csatolása útján. A török kormány a ciprusi helyzet kiéleződésével kapcsolatban, saját meghatározott érdekeire hivatkozva, a török fegyveres erőket harci készenlétbe helyezte, különleges alakulatokat szervez arra az eshetőségre, hogy Ciprusra küldik őket, s török hadihajók cirkálnak Ciprus körül. A ciprusi és a Ciprus körüli feszültség kiküszöbölését a békés rendezés útján, a Biztonsági Tanácsban Ciprussal kapcsolatban hozott határozatok szigorú betartása alapján kell keresni. A szovjet kormány reméli, hogy a felek magas felelősségérzetről tesznek tanúságot és megértik a népek iránti kötelességüket, hiszen a Ciprus körüli konfliktus kiszélesedése és méginkább a fegyveres ösz- szetűzés Ciprus térségében, nehezen belátható következményekre vezethet. iYí»m jöttek tétre us újubb arab csúcs ta Iá tkusú fel tételei Sir Harold Beeley Nagy-Britannia nagykövete Az EAK-ban elnöki rendelettel forradalmi bíróságot alakítottak az állam védelmével, valamint a forradalom védelmével kapcsolatos perek tárgyalására. Az Akher című kairói hetilap szerint a különböző helyekről származó kezdeményezések ellenére nem jöttek létre az újabb arab csúcs- találkozó feltételei. Ha a válság politikai megoldása lehetetlenné válik, valóban sürgős csúcstalálkozót kell tartani, de jelenleg nincs ok a csúcs összehívására. A csúcsértekezlet összehívására az arab államok közt nem folyik konzultáció. Az egyiptomi kormány hozzájárult Sir Harold Beeleynek Nagy-Britannia kairói nagykövetévé való kinevezéséhez. Sir Beeley december első hetében érkezik Kairóba. Az Al Gumhurija arról ad hirt, hogy kedd este két szovjet teherhajó futott be \ SZOVJET JAVASLATRÓL A kairói Ahram a Biztonsági Tanács elé terjesztett javaslatokat kommentálva hangsúlyozza, hogy a szovjet javaslat mindegyik más javaslattól eltér a következő pontokban: az izraeli csapatok visszavonását pontosan és világosan előírja; © a hadiállapot megszüntetését alárendeli a teljes visszavonásnak és a palesztínai menekültek problémája rendezésének; O az ENSZ-nek és szervednek szerepet szán a válság rendezésében; helyreállítja a fegyverszüneti. egyezményt az arab államok és Izrael, közt A kairói Akhbar szerint a Biztonsági Tanácsban a brit javaslat elfogadása várható, ha a Szovjetunió nem él vétójogával. CSAK RÖVIDEN,.. ÚJABB FAJI ZAVARGÁSOK robbantak ki Chicago néger negyedében. BÍRÓSÁG ELE állították Caracasban Jimenez volt venezuelai diktátort. MOSZKVÁBA érkezett a Theodoraklsz által alapított 18 tagú görög ének- és zenekar. KI ESING ER nyugatnémet kancellár ázsiai kőrútjának második országába, Burmába érkezett. LAGOSBA érkezett három afrikai államfő (az etióp császár, a ghanai és kameruni elnök), akik hattagú bizottság tagjaiként próbálnak közvetíteni a nigériai polgárháborúban. ATHÉNBEN a görög hazafiak ellen folytatott tömegperben Konstantin Filiniszt és Joannisz Laludaszt életfogytiglani börtönre Ítélte a katonai törvényszék. HEVES FÖLDLÖKÉSEK rázták meg a venezuelai To- cuj'o várost. Tetemes anyagi kár keletkezett. INDIÁBAN a delhi központi kormány kedden két indiai állam, Nyugat-Bengália és Hariana helyi kormányát menesztette. ROMA Modellek sztrájkja Sztrájkba lépett a római képzőművészeti akadémiának mind, a húsz modellje. Amiatt tiltakoznak, hogy fütetlen szobában, ruhátlanul kell pózolniuk. Az egyik modell elmondotta, hogy az utóbbi néhány nap alatt tíz társnője kapott torokgyulladást. Alexandria kikötőjébe az EAK-nak szállított teljes kőolajfinomító berendezéssel. HIABA... Az olaszországi Frosinonc- ban Maria Maringhi 32 éves öngyilkos jelölt felvágta az ereit, kinyitotta a gázcsapot, egy hosszú kést szúrt a hasába, majd felakasztotta magát — de mindez hiábavaló volt. A kiömlő gáz szagára felfigyeltek a szomszédok, az elkeseredett öngyilkosjelöltet kórházba szállították, s ott négyórás műtét segítségével megmentették az életét. CSENDES ÉVFORDULÓ Washington szerdán csendesen emlékezett meg John F. Kennedy meggyilkolásának negyedik évfordulójáról. A Kennedy-család tagjai szokás szerint, nem érintkeztek a nyilvánossággal. Az arlingtoni hősi temetőben, a Kennedy-sírnál már délelőtt nagy tömegek rótták le kegyeletüket. A katonai őrség nyilvántartása szerint egyébként csak az idén ötmillió látogató kereste fel a síremléket, a temetés óta pedig összesen 21 millió. A texasi Dallasban, a gyilkosság színhelyén, három virágkoszorút helyeztek el a Kcnnedy-emlék- táblánál. Johnson elnök nyilatkozatában Kennedy halálát „hihetetlen tragédiának” nevezte. A Fehér Házban azonban nem rendeztek emlébümiepséget. Nincs többé FLOSY 55 99 A FLOSY, a Megszállt Dél Jemen Felszabadítási Frontja kedden Kairóban közleményt adott ki. A közlemény beszámol arról, hogy az új jemeni kormány felszólította a két egymással szemben álló dél- arábiai nemzeti mozgalmat; küldjék el képviselőiket Szarvadba és tárgyalják meg egymás között a vitás kérdéseket, végül pedig jussanak megállapodásra. A jemeni kormány egyébként azt is indítványozta, hogy a FLOSY—NLF tárgyalások idejére függesszék fel az NLF és az angol küldöttség kedden kezdődött genfi megbeszéléseit. Az NLF szerdán kereken elutasította a FLOSY-vál való közös tárgyalásokra tett javaslatot. Az NLF nevében nyilatkozó Kahtan Al Szabi, a Genf ben tartózkodó dél-arábiai küldöttség vezetője kijelentette: „Nincs többé FLOSY Dél- Arábiában, a FLOSY megszűnt létezni.” Kahtan Al Szabi kijelentése az angol küldöttséggel megindult tárgyalások szerdai ülése előtt hangzott eL A tárgyalás kedden két órán át tartott. A kiadott közlemény szerint a kezdet „bíztató volt”. // Mini-font" és aranyláz Hírügynökségi jelentések, szerint az új, a sajtó által „mi-. nifontnak” elkeresztelt brit valuta sikerrel mutatkozott be, a világ értéktőzsdéin. Az amerikai dollárhoz viszonyított ár-, folyama a londoni tőzsdén elérte a 2,42-es felső határt. A font iránt igen nagy volt a kereslet és az Angol Nemzeti Bank korlátozó intézkedésekkel igyekezett megakadályozni a spekulációs tontvásárlá- sokat. A font leértékelése nyomáig a. párizsi tőzsdén kibontako-. zott aranyláz szerdán átterjedt a londoni aranypiacra is. Ve-, terán tőzsdeügynökök kijelentették, hogy ehhez hasonló» arany utáni hajszát még nem láttak. Egyes hírek szerint például egyedül Svájc 30 ton-; nát vásárolt a nemesfémből. *'''s*s''s''ss'sssss'ss's'sssssss/ssssssssss/fsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssfsssysssssssssssssssssssssssfssssssssssssss/sssssssssssssss/ssssfsssss/sssssssssssssssssssssfrfssssssssssssss/ssssssssssssssssssssfsssssssssffsssfsfrsssssfsssssfssssssssssssss/ssssssy, BALCZER ELEMEK: (6) Hazafelé vették az irányt. Kutatva kémlelte az eget. Már ott jártak a reptér közelében, de nem látta a visszatérő bombázókötelék gépeit. Baj nélkül leszálltak. Füleki szó nélkül kászálódott ki a gépből. S bement a szállásra. Ö még jó ideig állt a fák alatt, s kémlelte a felhős eget. Két bombázó már ott volt. A további hét „nem tért vissza támaszpontjára ...” Letörölte arcáról, kezéről a füstöt és az olajat. Bement a szállásra. Háttal feléje Füleki ült az asztalnál. Egyedül, Piros arca hamuszürke volt. Az asztalon még ott hevertek a leosztott kártyalapok. S négy üres, konyakos pohár. ★ Odahaza ezalatt Emivel váratlan esemény történt Hargittay vezér- igazgató behivatta a vállalathoz. S közölte vele: a férje derekasan harcol a fronton, illő, hogy az üzem messzemenően gondoskodjék egy hős pilóta feleségéről. S beosztotta a vezérigazgatói titkárságra. Reprezentatív titkárnőnek. Jó dolga volt. Nem volt sok munkája. Telefont bekapcsolni, bejelenteni a látogatókat, s időnként gondoskodnia kellett a fekete, különböző italok és cigaretták, szivarok pótlásáról. Iratokat aláíratni. Ilyenek. Már egészen otthonosan berendezkedett a félelmetes vezér előszobájában. Némi habozás után egyik reggel a férje fényképét is kitette az íróasztalra. Kicsit félt, hátha szól érte a mindenható főnök. A vezér azonban ügyet sem vetett rá. Egyik nap egy vaskos közlönyt adott át neki. — A pirossal aláhúzott részeiket diktálja le Zsuzsának. S ha kész van kérem, hozza fel hozzám. Hűvösen, hivatalosan beszélt — Itt van a cím. Egy névjegyet dobott az asztalra. Fejével kimérten biccentett. Elvitorlázott. Emi mosolygott A vezér gomblyukában egy fehér szegfű virított Biztosan randevúra megy az öreg. Na, az a szegény teremtés is meg lehet áldva, akinek a főnök udvarol ... Már meglehetősen késő volt — nyolc felé járt az idő, mikor a munkával végeztek. Zsuzsa szemüvege gúnyosan villogott. Elszánt dühvei verte a gépet. Áradt belőle a gyűlölet és az irigység. Gondolatait szinte leolvasta a makacsul összepréselt ajkairól. „Kis hülye, semmit sem tud, s ide pofátlankodik a helyemre .. Kis bocsánatkérő mosollyal rakta táskájába az iratokat, s félóra múlva becsengetett a patinás barokk villa kapuján. Ápolt kert. gömb alakúra nyírt bokrok és művészien faragott szobrok ejtették ámulatba. El- fogódottan ment fel a márványlépcsőkön. Libériás inas állt a feljárónál. — Erre tessék! Az ajtót maga a vezér nyitotta ki. Dúsan hímzett házikabát volt rajta. Kicsit murisnak tűnt a vastag ee- lyemzsínór a derekán, amely az erősen domborodó pocakja fölött a kabátot összefogta. Lopva, az örök nő kíváncsiságával nézett körül a fényűzően berendezett szobában. Öblös, nagy fotelok álltak egy alacsony rózsafa asztalka körül. A fal mentén a paimlagok, drága keleti szőnyegekkel borítva. A nagy velencei csillár szikrázva szórta a fényt. Hargittay barátságosan üdvözölte. — Ö, milyen kedves. Ennyire sietett? Milyen piros az arca. De szabad a kabátját... tessék, üljön le. Maga sem tudta miért, valami különös zavar lepte meg. A vezér most egészen más volt, mint az irodában. — Vezérigazgató úr, kérem, elhoztam az iratokat. A férfi kis, türelmetlen mozdulattal félbeszakította. — Hagyja most azokat, kedves. Nem szeretem még idehaza is a „szigorú vezért” játszani Nos, hogy tetszik itt nálam... — Csodálatos... — Ugyan! Itt minden ami szép, csupán ügyes iparosok keze munkája. Mesterséges szépség. Amit pénzen meg lehet venni. A maga szépsége azonban valódi, vagy... az is eladó ... ? Emi arca lángvörös lett Zavartan lehajtotta a fejét, szólni sem tudott. — Nna! Bocsásson meg ezért a kis, ártatlan tréfáért. Mivel engesztelhetem ki? Konyak, likőr? Szereti a jó török kávét? Feleleteit sem várva, egy alacsony, gyöngyház berakásos zsúrasztalkát gurított a pamlaghoz. Italok, sütemények, egy ezüst kávéfőző masina és tojáshéj vékonyságú csészék voltak az asztalon. Egy ólomk,ristály tálban orchideák illatoztak. A kávéfőző halkan duruzsolt Emi döbbenten meredt maga elé. Ebben a háborús világban, amikor a ragacsos kukoricás kenyérért, s egy rántásra való zsírért is sorba kell állni — ilyen jólét, ilyen pompa ... A házigazda udvarias mozdulattal nyújtotta a kávét. Az asszony finom orreimpái alig észrevehetően remegtek, amint beszívta a kellemes illatot. Kihajtotta az erős kávét, s egy sütemény után nyúlt. — Előbb egy kis konyakot, kedves! Valódi francia áru ... — Vezérigazgató úr kérem és sohasem iszom... — Na, de most, a férje egészségére! Az asszony habozott, majd hirtelen mozdulattal fenékig ürítette a poharat. Nem tudni, az erős italtól-e vagy férje említése miatt, könnyek gyűltek a szemében. — Ugyan, csacsikám — lépett a, férfi szorosan az asszonyhoz, s gyengéden átkarolta a nő vállát. Ne sírjon! Bármi történjék, én gondját viselem magának... Egész közel hajolt a szép archoz, — Persze azért magának is okosnak kell lennie ... Az asszony hirtelen felugrott. Az egyik konyakkal telt pohár kiömlött a ruhájára — Ejnye, ejnye! Hát szabad egy ilyen szép fiatalasszonynak félni. Tudja, hogy én ... hogy énnekem mennyire tetszik és hogy ... Az asszony egyre hátrált, de a nagy könyvespolctól nem tudott tovább menni. A rövid, vastag karok hirtelen a derekára fonódtak. Közvetlen közelről érezte a férfi sóvár leheletét, összeszedte fiatal, karcsú testének minden erejét, hogy távol tartsa magától a főnökét. Mindketten erősen lihegtek A férfi vastag nyakán .kidagadtak az erek. Gúnyosan., félhalkan nevetett: — Buta kis macska! Mit kapálód- zol annyira? Egyetlen mozdulattal felkapta a könnyű női testet és megindult a pamlag felé ... (Folytatjuk)