Pest Megyei Hírlap, 1967. november (11. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-15 / 270. szám
PEST MEGYEI HIPLAP KÜLÖNKIADÁSA A CEGLÉDI JÁRÁS ES CEC? XI. ÉVFOLYAM 269. SZÁM 1967. NOVEMBER 15., SZERDA Átvétel piaci napokon Száz négyzetméter perzsa Ágynemű, gyermekruha, norvég kesztyű — exportra Háború és béke Díszelőadás Az Októberi Forradalom 50. évfordulójának ünnepség- sorozktához tartozik az is, amelyet a Pest megyei Mdzi- üzemi Vállalat rendez november 16-án este 7 órakor a ceglédi Szabadság Filmszínházban. Ezen az estén tartják meg az 50 éves szovjet filmművészet című sorozat díszelőadá- j sát, a szovjet filmhét ünnepé- lyes megnyitóját. A díszelőadáson a Háború és béke című színes, szélesvásznú szovjet film I. részét vetítik. Cegléden első ízben kerül sor filmtotó sorsolásra, amelynek részvevői értékes nyereményeket szerezhetnek. A megnyitó előadásra és az ünnepi hét előadásaira az üzemekben csoportos mozilátogatást szerveznek. A jegyeket már előre igényelhetik. A ceglédi Háziipari Szövetkezet átvevő csoportjának ugyancsak mozgalmas nap a kedd és a péntek. Ugyanis ezeken á napokon kerül sor hét község 850 bedolgozója munkadarabjainak átvételére. Persze a 850 asszony nern egyszerre érkezik, az átadás időpontját — a bedolgozók kívánságára — egyeztették, ki- nek-kinek mikor legalkalmasabb a beutazás! Figyelembe vette a szövetkezet azt is, hogy az asszonyok — összekötve ,a kellemest a hasznossal — a hetipiacos napokon adhatják át a kiadott árukat. — Ezekben a napokban a nyugati megrendeléseknek teUTI JÉG Y ZETEK Itália kék ege alól Gondolával a Canale Grande-n GONDOLÁSOK. Unott, gondterhelt arcú férfiak. A Piazet- ta egyik kőpadlóján ülnek, a Canale Grande partján kifeszített ponyva alatt. A kékes vízen gondolák egész sora hintázik, szinte ezek zárják a négy- szögletes teret. A turistának a torkán akad a szó a csodálattól, amikor először ide jut. Nekik nem jelent semmit, csak várakozást. Várják az idegent, A hidat tizenkétezer hogy gondolájukkal végig rin- építették. Evezősöm gathassák a város vízi útjain. Egyforma a ruhájuk, egyforma a gondjuk: lesz-e üzlet vagy sem? Az idegenek csoportokba verődve érkeznek a térre. Szinte észre sem veszik őket különösebben. Mikor közelebb lépek Velence hajósaihoz, nyolcán is ugranak felém. — Gondola, szinyor — hadarnak kórusban, egymást túllicitálva. Egy fiatal hajóst választottam. Udvariasan kísért gondolájához, és közben megkérdezte: „Harmonikást, vagy gitárost — akik énekelni is tudnak — nem kívánok a csónakba? Ügy hangulatosabb...” — Nem kívántam. AZ ALABARD ORRÜ, fekete hajótestet eloldotta és evezni kezdett. Lassan, ringva haladtunk a Canale Grande-n, a város vízi korzóján. Szinte percenként húztak el mellettünk Velence sajátos „vízi villamosai”, a vaporettók. A víz szegélyén, kétoldalt szintén gondolák ringtak. Itt nincs part: itt díszesen faragott házak sorakoznak szorosan a víz mellett. Mint valami csodás színpadi díszlet, olyan az egész. Áthaladunk a Rialto híd alatt. cölöpre lelkesen ismerteti a látható nevezetességeket. De engem más is érdekel. — Sok munkájuk van? — kérdezem. — Sokan vagyunk — válaszol kitérően. — Itt a víz a kenyéradó. Es nem kerül mindennap mindenkire sor. Egy darabig némán lapátol az evezővel. Valami különös, párás lebegésben ismét feltűnik a Piazetta. — Egy dolog a jó: hogy ösz- szetartunk — szól ismét a gondolás. — Akinek volt már vendége, és ismét van jelentkező, átadja annak, akinek még egy ügyfele sem volt. így több egymásban a bizalmunk... érti? És a remény is. Nem sok — de hát mi gondolások vagyunk... Megérkeztünk, szinyor ... Gyuráki Ferenc (Folytatjuk.) szünk eleget — mondotta Kollár Klára, a szövetkezet elnöke. — Ebben a negyedévben 12 ezer színes-csíkos ágyneműgarnitúra indul útnak az NSZK-ba.. Az év hátralevő munkanapjain ‘elégítjük ki szovjet megrendelőink igényét, ide fiúöltönyöket szállítunk. A Szovjetunióba még 905 ezer pár norvég kesztyű is készült, amit rövidesen elküldünk. — Szőnyegszövőinknek még I 100 négyzetméter perzsaszőnyeget kell elkészíteniük, hogy exporttervünket és a belkereskedelem igényét ki tudjuk elégíteni. Az éves tervet jóval a száz százalékon felül zárjuk. (csat—) U'aznak a plakátok Ceglédi meghívói-:, plakátok utaznak hamarosan Zalaegerszegre. Nem az egerszegi közönséget invitálják valamilyen ceglédi rendezvényre: az ottani, megyei művelődési ház kértíe a küldeményt. Zalaegerszegen ugyanis kiállítást készítenek azokból a plakátokból, meghívókból, ismertetőkből, amelyek az ország városaiban, településein az októberi forradalom 50. évfordulóját megelőző ünnepi programokat ismertették. Ceglédről a meghívók egy-egy példányát, plakátokat, szép kivitelű műsorfüzeteket küldött Zalaegerszegre a városi tanács művelődési osztálya. kiosztottam a krapekot!" Kóterha került a kuruckodó KLEO Kurucz János 22 éves AKÖV segédmunkás, albertirsai lakos korábbi munkahelyének jellemzése szerint flegma, öntelt, kötekedő. Viszonya munkatársaihoz és vezetőihez sem megfelelő. Áprilisban az egyik albertirsai italboltban ivott és szórakozott a barátaival. Az italboltból kijövet észrevette, hogy egyik ismerőse a testi fogyatékos kerékpárőrzővel vitatkozik. A vitába kéretlenül 5 is beleavatkozott. A körül- állók csillapították, de Kurucz három ízben is beüzent az italboltban tartózkodó Kalocsai Istvánnak, a kerékpár- megőrző bátyjának, hogy testvérét az utcán bántalmazni akarják. — Mivel ezt a kerékpármegőrző megcáfolta, nem sikerült verekedést provokálnia. De még nem mondott le tervéről. Ismét bement a kocsmába, és ismerősével sörözni kezdett. Hazafelé menet újra szóba került a kerékpármegőrzőnél lezajlott vita. Kurucz „saját igazát védve” megtámadta és leütötte a másikat, majd az eszméletlen embert a földön fekve hagyta, s ment a barátaihoz. Csak úgy odavetve jegyezte meg: „Kiosztottam a krapekot.” A sérült férfit 9 napig a MÁV kórházban gyógykezelték. Agyrázkódást szenvedett, fején, arcán és kezén pedig zúzódások nyomai látszottak. 30 napig volt betegállományban. Kurucz beismerő vallomást tett. Azzal védekezett, hogy 6 „a nyomorék kerékpármegőrző védelmében cselekedett”. A bíróság a védekezést nem fogadta el, és hathónain szabadságvesztésre ítélte, amit szigorított büntetésvégrehajtási munkahelyen kell letöltenie. Foto: ifj. Tóth István A 90 ÉVES MÁRTON BÁCSI SZERINT a békesség a hosszú A konyha régi divatú edé- nyespolcán tiszta papír, az asztalon frissen vasalt fehér terítő. A falon tengerentúlról érkezett dísztávirat adja tudtál a vendégnek, hogy Bognár Mártanék házában ma ünnepre készülnek. De nemcsak a látogatók tudják ezt, hanem Albertirsa minden idős lakója: Márton bácsi ma ünnepli kilencvenedik születésnapját. Az ünnepelt fekete ruhában, nagyszélű fekete kalapban üldögél a meleget ontó tűzhely mellett. Még egy hónappal ezelőtt ő aprította asszonyának a gyújtást, de napról napra jobban kívánja a meleget, most már nem szívesen mozdul el a kályha mellől. Mellette a kis pádon: Szabad Föld, Pest megyei Hírlap, Ludas Matyi. Mert Márton bácsit minden érdekli, ámi a világban történik. Szemüveg nélkül olvas, és a híreket meglepő szellemi frisseséggel értékeli. Az ilyenkor már szokásos kérdésekre, hogy mi a hosszú élet titka, így válaszolt: — Békesség! Akkor is, ha hús van az asztalon, vagy csak egy szelet kenyér. Mert volt ilyen is. Négy gyereket neveltünk fel „újságpénzből”. Negyvenkét évig voltam a falu újságkihordója, és bizony a százalék nem volt sok. — A gyerekek? — Kettő itt él a faluban, egy Pilisen, egy meg Dunaújvárosban. A legidősebb 62 éves. öt unokánk és öt dédunokánk van. Egy külföldön, onnan jött az a szép jókívánság is... Jó gyerekek mind, gondolnak ránk, segítenek. Bognár néni nyolcvanhat évével fürgén mozog a kis konyhában, és két percenként szalad a kapuhoz. Várja a gyerekeket, akik ugyan nem írták, hogy jönnek, de hátha mégis... Pedig tálban már a frissen sütött fánk. Hol beviszi a szobába, hol újra a melegre teszi. Addig nem lehet enni belőle, talán nem is esne jól... Márton bácsi látja, érzi a bánatot asszonya szívében. Vigasztalja, hogy majd délután Fiúk, lányok Kedves tizenéves olvasóink! Ezentúl minden szerdán megjelenik a FIÜK, LÁNYOK című új rovatunk. Diákok és ifjúmunkások problémáival és sok-sok — fiatalokat érdeklő — kérdéssel kívánunk foglalkozni. Kísérjétek figyelemmel a FIÜK, LÄ- NYTOK-at, írjátok meg véleményeteket, kívánságaitokat, azt, hogy miről szeretnétek olvasni benne. Címünk: FIÚK, LÁNYOK rovat, Ceglédi Hírlap, Cegléd, Pf. 19. Fóka bácsiék A Kossuth Művelődési Házban működő ifjúsági klubnak népes tábora van. A főleg gimnazistákból és ipari tanulókból álló tagság kedvelt zenekara, a Kugli és a Fóka bácsiék, már országos versenyen is szerepelt. Májusban az Egerben megrendezett országos diáknapokon szép sikert arattak. Nemrég átszervezték az együttest. A hat tagból álló zenekar terve, hpgy indulnak a Ki mit tud?-on. A képen Lénárd Béla és Kármán Sándor, a zenekar vezetői. Foto és szöveg: ifj. Tóth István Kabala § Sok diáknak van kabalá- ^ ^ ja. A vasútállomás egyik ^ ^ pavilonjában most új figu- $• fa tűnt fel. Diáklányok sze- § N S ^ meznek vele, szinte csaló- ^ ^ gatták az üveg -mögül. Az^ ^ illető sztár egy maci volt. ^ I Kicsi, lapos maci. Mint^ ^mondották: alighanem át-^ | ment rajta az autóbusz. | kabalának épp így jó. A divat a fiataloké. Méghozzá a meglepő, a feltűnő, az érdekes. Mint amilyenek ők maguk. Jött a mini és — maxi hatása lett. Egyszerre hordani kezdték a nők, fiatalok, idősek egyaránt. Pedig kevésnek áll jól. Csak a tükör elé kellene állni... A szoknya hiába szép. Nem önmagát mutatja. Mást. A miniszoknyáról mesélt egy sztorit gimista ismerősöm: MINITORTENET — Marinak jó minije van. Mutatós! Ebben járt a suliba is. Szünetekben nem a könyvet néztük... Híre ment a srácok között — meg a tanárok között is. Eredmény: ezután csak illedelmes hosszúságú köpenyben járhatott. Egyszer a suli után andalgunk hazafelé. Elfordultunk a sarkon, erre Mari egy mozdulattal lerántotta a köpenyt és ott állt — talpig, illetve térd fölött két araszig miniben! Nem mondom! Jó csel ez a köpeny. A női ravaszság régi divatú még ma is. Az nem mini. — Azóta mindig megvárom a Marit, elkísérem, pedig három utcát is kell kerülnöm. Minimális igényem van, nem? (— yer) INNEN A fesztivállemezek közül sokféle kapható a boltokban. Poór Péter énekli az Utánam a vízözönt, Szécsi Pál a Csak egy tánc volt című számot. Beszerezhető Sárosi Katalin élet titka biztos jönnek, de ez a vigasz az 5 hangját is megremegteti. Csupa várakozás a két öreg. Szemük találkozása beszél. Hatvanöt év után már nem kell a szó, az öröm, a szomorúság így is utat talál egymáshoz. Mert ez a két öreg szív együtt dobog, szemük egyformán lát, egyformán éreznek. A kis falu harangja delet kongat. A kredenc mélyéről előkerül a féltve őrzött boros üveg. Nincs mire várni, hárman koccintunk. Jó kívánságom üresen kong a kis konyhában, ahonnét most nagyon hiányzik egy unoka csicsergése, vagy valamelyik gyerek hangja: Éljen sokáig édesapám! Bognár néni a sarokig kísér, és fáradt kezével még sokáig integet utánam. A kisajtó becsukódik, és villan a zsebkendő, amit homályos szeméhez emel. (csat—) ONNAN előadásában a Lassan bandukolva című táncdal is. ★ A könyvesbőlt polcain a Kozmosz Könyvek sorozat új tagjaival találkoztunk. Erdődy János A szárnyas oroszlán című könyvét Velencéről írta. Az érdekes történelmi regényt sok kép illusztrálja. Colette: Zsendülő vetés című regénye francia fiatalokról szól. Helyszín: a tengerpart, téma: a szerelem. Csatári József Brüsszeltől Párizsig címmel írt könyvet. A spanyol polgárháborúról, a nemzetközi brigádról szól írása. ★ A moszkvai ünnepségeken részt vevő magyar turisták és küldöttek hamarosan hazaérkeznek útjukról. A ceglédi fiatalokat képviselő Szlatkovszky Kinga 17-én érkezik. Útjáról és élményeiről az olvasóknak is beszámol. ★ Gyorsan kedvelt sportággá lett a tollaslabda. A Ceglédi Vasutas SE-ben női és férfi szakosztály alakult. A versenyeken sikerrel szerepeltek a sport lelkes játékosak $ Megkérdeztem a trafikos^ $ nénit: „ugye, mióta a közép- ^ iskolások is dohányozhat- ^ ^ nak, megszaporodtak a vá- 1 ^ sárlói?” A néni legyintett, S ^ — „A diákok? Ugyan. Azok S ^ nem vesznek többet, mint§ ^ eddig. Inkább a szüleik...” §