Pest Megyei Hírlap, 1967. szeptember (11. évfolyam, 206-231. szám)
1967-09-10 / 214. szám
7”r» hírlap 1967. SZEPTEMBER 10., VASÁRNAP ENSZ-hírek Az ENSZ székhelyén pénteken hivatalosan bejelentették, hogy a közgyűlés rendkívüli ülését (a közel-keleti helyzetről) szeptember 18-ra hívták össze. U Thant ENSZ- fötítkár jegyzékben tájékoztatta erről a 122 tagállamot. Egy másik New York-i jelentés arról ad hírt, hogy Románia kilenc ország képviseletében U Thant főtitkárhoz intézett levélben kérte Kína ENSZ-tagságának napirendre tűzését. A levél többi aláírója: Albánia, Algéria, Kambodzsa, Brazzaville-Kon- gó, Kuba, Guinea, Mali és Szíria. U Thant ENSZ-főtitkár mégis elmegy az afrikai egységszervezet kinshasai csúcs- értekezletére. Kedden repül Kongóba és pénteken tér onnan vissza New Yorkba. Lövöldö&és A KÍNAI-INDIAI HATÁRON Az indiai hadügymdnisztéri- tjm közölte, hogy szeptember 7-én Tibet és Szikkim határában lövöldözés folyt le kínai és indiai csapatok között, azt követően, hogy egy kínai katona rálőtt az indiaiakra. Az incidens azzal kapcsolatban támadt, hogy kínai katonák meg akarták akadályozni az Indiaiakat szögesdrótakadály építésében. Mint az Üj Kína hírügynökség jelenti, tibeti határőralakulatok közölték, hogy indiai csapatok a kínai—szikldmi határon átlépték a Natu-szorost és szeptember 7-én behatoltak kínai területre. Itt szöges- drótakadályt állítottak fel és megsebesítettek kínai határőröket. Surveyor 5. A nap folyamán kiderült, hogy a Surveyor 5. küldetésére alkalmatlanná vált. Felhagytak a reménnyel, hogy a Holdon „sima” leszállást végezhessenek vele, s egyidejűleg megkezdődtek az újabb próbálkozások. Ezeknek a célja az, hogy az űrlaboratórium „belezuhanjon” a Holdba. Ha ezt a célt sem tudják elérni, akkor megpróbálják az űrlaboratórium irányát megváltoztatni, és Föld körüli pályára téríteni. Elutazott a szovjet küldöttség Összeesküvés" Felső-Voltában #/ Sangoule Lamizana ezredes, Felső-Volta elnöke pénteken este rádióbeszédben közölte, hogy néhány embert, köztük három minisztert, letartóztattak, miután összeesküvést fedeztek fel, amelynek az volt a célja, hogy „elvegye az ország jelenlegi vezetőinek életét”. Lamizana tavaly maga is puccs révén került hatalomra. Felső-Voltában tavaly januárban nagyszabású sztrájkmoz- galam kezdődött, tiltakozásul Yameogo elnök takarékossági intézkedései ellen. A Lamizana vezette tiszti csoport ezt az alkalmat használta fel a hatalomátvételre. A 4,5 millió lakosú Felső- Volta 1960-ban vált függetlenné. Az árvíz foglya • egy vonat Az észak-indiai árvíz szombaton Radzsaszthan állam délkeleti részén körülfogott egy vasúti pályaszakaszt, amelyen éppen személyvonat haladt. A veszteglő vonat 500 utasa várja, hogy biztonságos helyre szállítsáík. Abie Nathan és a kalózrádió Abie Nathan, az izraeli békepilóta, aki rozzant gépén már többször „békeküldetésben” Egyiptomba repült, pénteken az AFP hírügynökség tudósítójának kijelentette; kalózrádiót kíván létrehozni Alexandria kikötőjének közelében, nemzetközi vizeken. A hajó száz napon át olyan adásokat sugároz majd, amelyek az arab—izraeli megbékélést segítik elő. Száz nap után Abie Nathan kísérletet tesz majd arra, hogy hajójával áthaladjon a Szuezi csatornán. Abie Nathan jelenleg Amszterdamban tárgyal egy második világháborús német gyorsnaszád megvásárlásáról. ÉRSEKÚJVÁR Gépkocsiszerencsétlenség Pénteken súlyos autószerencsétlenség történt Dél-Szlo- vákiában. Az Érsekújvár— Nagysurány közötti útszakaszon egy gyorsvonat belerohant Laczkó András 33 éves magyar állampolgár CO—14 —69-es rendszámú gépkocsijába, A vonat a személykocsit teljesen összetörte. A vezető és három utasa — a 40 éves László János, a 29 éves Laczkó Rozália és a 29 éves László Ilona életét vesztette. (Folytatás az 1. oldalról) tagjai, Pullai Árpád, a Központi Bizottság titkára, Dobi István, az Elnöki Tanács nyugalmazott elnöke, Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, valamint a Központi Bizottság, az Elnöki Tanács sok tagja, a kormány tagjai, a politikai, a gazdasági és a kulturális élet sok más vezető személyisége. Ott volt továbbá a budapesti diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja. Díszjel harsant, majd a dísz- zászlóalj parancsnoka jelentést tett L. 1. Brezsnyevnek. Felcsendült a magyar és a szovjet himnusz, közben 21 tüzérségi díszlövést adtak le a Szovjetunió pártós kormányküldöttségének tiszteletére. L. I. Brezsnyev, Kádár János társaságában ellépett a díszzászlóalj arcvonala előtt, s köszöntötte az egységet. Az SZKP főtitkára, s a küldöttség tagjai szívélyes búcsút vettek a megjelent magyar Jelenkori nomádok Az észak-afrikai lakosság 85 százaléka nem folytat letelepedett életmódot, hanem a sivatagokban vándorol. Közeledik az ősz (Folytatás az 1. oldalról) Csemóben meg Nyársapátit a próbaszüretet is megtartották. Györkös József, a nyársapáti j pincészet vezetője bejelentette: felkészültek a szőlőtermés fogadására. (Munkára készen áll a kilenc modern, nagyteljesítményű horizon tál szőlőprés, tiszták a hatalmas hordók. Milyen termésre számítanak? A legutóbbi becslés szerint — ezen a környéken — tizenhét-tizennyolc mázsa szőlőt várnak holdanként. Ez a mennyiség jobb lesz a tavalyinál. Ha a nyár csapadékosabb lett volna, most a szemek és a fürtök is kövérebbek lennének. Mindenesetre az is bizonyos már, hogy a minőség is jobb lesz a múlt esztendeinél. Várhatóan a jövő hét végefelé kezdődik meg a szüret — s attól kezdve október végéig éjjel-nappal dolgozik majd az üzem, préseli a szőlőt, szűri a mustot. A környező közös gazdaságokból 30—32 ezer mázsa szóló átvételére számítanak. Tápiószelén Merfelsz József pincevezető még nyugtalan, mert az üzem rekonstrukciójával megkéstek az építők és a szerelők. Nyugtalansága azért is indokolt, mert ezen a környéken gazdagabb termést várnak. Tavaly 34 ezer mázsa szőlőt dolgoztak fel, most 40— 50 ezer mázsára számítanak. Az újjáalakított pincészet napi 1600 mázsa szőlőt fogadhat majd. Errefelé is gyorsul az érés, hamarosan kezdődik a szüret. Boldog Ferenc, a Budafoki Állami Pincegazdaság főmérnöke szerint nincs ok az aggodalomra, mert az utóbbi napokban mind az építők, mind a szerelők erősítést kaptak, s jövő hét közepéig befejezik a munkát. Inárcson a pincészet már felkészülten várja az új termést, körülbelül 7—8 ezer mázsa szőlőt szándékozik átvenni a járás közös gazdaságaitól. Hemádon ugyancsak megtették a szükséges előkészületeket a pincészet dolgozói, 25 ezer mázsa szőlőt tudnak majd feldolgozni. Verdon János a pincegazdaság felvásárlási osztályvezetője kedvezőnek ítélte az előkészületeket. Elmondotta, előreláthatóan szeptember 15. és 20. között megyeszerte megkezdődik a szüret. A tárolók üresek, Budafokon is van elegendő hely, a műszaki előkészületeket is megtették, nem lesz akadálya a termés zavartalan átvételének. A szerződéskötések még folynak. Minthogy többhelyen kedvezően alakultak a terméskilátások, a termelőszövetkezetek pótszerződést is kötnek az Állami Pincegazdaság pincészeteivel. Eddig a Pest megyei termelőszövetkezetek, a háztáji és az egyéni szőlőtermelők 65 ezer hektoliter szőlő, must és bor átvételére kötöttek szerződést. Ezen az őszön a pincegazdaság a szőlő felvásárlásán kívül bérfeldolgozásra és bértá' rolásra is vállalkozik. Végül megjegyezte a felvásárlási osztályvezető, hogy ahol az időjárás lehetővé teszi, célszerűbb és gazdaságosabb a szüret későbbi kezdése. Vastag hazugság Arnold Zweig, a német Irodalom egyik legnagyobb élő alakja, az NDK hírügynökségének adott szombati nyilatkozatában elejétől végéig kitalált hazugságnak minősítette a nyugatnémet Springer-konszern egyes lapjainak róla terjesztett rágalmait, amelyek szerint nem ért egyet az NDK jelenlegi politikájával, nem érzi jól magát a Német Demokratikus Köztársaságban és megfosztották irodalmi katedrájától a Humboldt Egyetemen. „Minden szó, sőt, minden írásjel is merő hazugság” — állapítja meg nyilatkozatában Arnold Zweig és megjegyzi: „Eddig még sohasem, még Göbbels úr barna birodalmában sem terjesztettek rólam ilyes vastag hazugságokat.” Az igazsághoz tartozik, hogy Arnold Zweignek sohasem volt irodalmi katedrája a Humboldt Egyetemen. „Evek óta hangsúlyozom, hogy sehol sem érzem magam annyira otthon, mint a Német Demokratikus Köztársaságban. Ezek a csalók most ismét bizonyságot szolgáltattak nekem, hogy milyen helyesen határoztam” — hangoztatja nyilatkozatában Arnold Zweig. közéleti személyiségektől, a diolomáciai testület képviselőitől, majd Kádár János társaságában elhaladtak a búcsúztatásra megjelent fővárosi dolgozók hosszú sorai előtt. Vörös és nemzetiszínű zászlócskák emelkedtek a magasba: a budapestiek meleg szeretettel köszöntötték a szovjet nép képviselőit, akik mosolyogva, barátságosan integetve viszonozták az üdvözlést. A díszőrség díszmenete után úttörők virágcsokrokat nyújtottak át L. I. Brezsnyevnek, A. N. Kosziginnek, s a delegáció többi tagjainak, akik ezután Kádár Jánossal, Losonczi Pállal, Fock Jenövei, Komócsin Zoltánnal, Vass István- néval, az országgyűlés alelnö- kével, Péter János külügyminiszterrel, Szipka Józseffel, hazánk moszkvai nagykövetével a betonon várakozó külöm- repülőgéphez Indultak. L. I. Brezsnyev a vendéglátókhoz fordulva a következő szavakkal búcsúzott: Leonyid Brezsnyev beszéde Kedves Kádár elvtárs! Kedves Losonczi elvtársi Kedves Fock elvtárs! Kedves magyar barátaink! Most, amikor elköszönünk vendégszerető hazájuktól, mély benyomásokat viszünk magunkkal, amelyeket itt-tar- tózkodásunk idején a magyar barátainkkal lezajlott találkozásaink során szereztünk. Nagy megelégedéssel töltenek el bennünket a magyar barátainkkal együtt végzett közös munka eredményei. Rendkívül nagy jelentőségű, hogy új barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződést írtunk alá. E szerződés kétségkívül elő fogja segíteni a Szovjetunió és a szocialista Magyarország közötti testvéri kapcsolatok továbbfejlesztését, s ugyanakkor jól szolgálja majd az egész szocialista közösség erősítését. Látogatásunk idején lehetőségünk nyílt arra, hogy véleményt cseréljünk az országainkat érdeklő kérdések széles köréből. E beszélgetések megmutatták, hogy egyformán közelítjük meg az összes elvi problémát, egy nyelven beszéltünk és beszélünk, mert álláspontunk marxista—leninista álláspont. Nagyon hálásak vagyunk Kádár elvtársnak és a többi magyar vezetőnek, összes magyar barátainknak, akik segítséget nyújtottak ahhoz, hogy ez a látogatás ilyen gyümölcsöző legyen. Nem sok időre válunk el egymástól: két hónap múlva, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulója megünneplésének napjaiban boldogok leszünk, hogy fogadhatjuk Moszkvában a testvéri Magyarország pártós Icormányküldöttségét. Még egyszer kifejezzük őszinte hálánkat a forró, baráti fogadtatásért. Uj sikereket kívánunk, drága barátaink, a szocialista építésben. Éljen és virágozzék a szovjet és a magyar nép testvéri barátsága! Éljen a szocialista országok népeinek nagy közössége! A viszontlátásra a közeli találkozásig, drága barátaink! Ezután Kádár János mondott búcsúszavakat. Kádár János beszéde Kedves Brezsnyev elvtárs! Kedves szovjet barátaink! Befejeződött magyarországi programjuk és látogatásuk. E program keretében új magyar-szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződést kötöttünk. A két nép barátságának kikovácsolásáért szovjet és magyar forradalmárok nemzedékei harcoltak és dolgoztak, barátságunk szüntelenül erősödik. Ez így lesz nemzedékeken át. Barátságunk és együttműködésünk megfelel országaink, népeink érdekeinek, valamennyi szocialista ország, a haladás, a béke, a szocializmus nemzetközi érdekeinek is. Ebben az ünnepi pillanatban a megkötött szerződésre gondolva még egyszer szeretném biztosítani önöket, nem kíméljük erőnket, hogy ez a barátság népeink javára erősödjék, hogy együttműködésünk az élet minden területén gazdag gyümölcsöt teremjen. Most, a búcsú alkalmával ismét köszönetét szeretnék mondani a Szovjetunió Kommunista Pártjának, kormányának, Legfelsőbb Tanácsának azért a döntéséért, hogy ezt a szerződést megkötötték vélünk. Most, amikor elköszönünk önöktől, szerencsés utat kívánunk, és azzal búcsúzunk: a mielőbbi viszontlátásra! A küldöttség minden tagjának jó egészséget, sikert kívánunk. Megkérjük önöket, vigyék magukkal forró elvtársi, testvéri üdvözletünket Moszkvának, a kommunizmust építő nagy szovjet népnek. Vigyék magukkal a magyar kommunisták, a dolgozó nép forró, szívből jöv9 üdvözletét és azt a kívánságát, hogy sok siker, boldogság kisérje a nagy szovjet nép útját. Éljen és erősödjék az örök, megbonthatatlan magyar- szovjet barátság! Éljen a kommunizmus és a béke! Még egyszer: szerencsés utat, viszontlátásra! Kádár János szívélyes kézfogással, baráti öleléssel búcsúzott L. I. Brezsnyevtől, A. N. Koszigintől. A küldöttség tagjai mielőtt beszálltak a repülőgépbe, még egyszer búcsút intettek a megjelent fővárosi dolgozóiínak, akik hosszas tapssal, éljenzéssel viszonozták az üdvözlést. A repülőgép ezután fél 3 órakor a magasba emelkedett, s a magyar légierők vadászgép- kötelékének kíséretében elhagyta a repülőtér légterét. ★ Leonyid Brezsnyev, Alek- szej Koszigin és a Magyarországon járt szovjet párt- és kormányküldöttség többi tagjai szombaton a koraesti órákban hazaérkeztek Moszkvába. Hogyan látja? Előtérben a vevő! \ Nagykőrösi Konzervgyár igazgatójának nyilatkozata az új gazdasági mechanizmusról 1968. január elsejével gazdasági életünk minden területén életbe lép az új gazdasági mechanizmus. Üzemek, vállalatok, termelőszövetkezelek a mostani időszakot felkészülésre használják fel, hogy tevékeny részesei lehessenek a gazdasági életnek. Felkerestünk egy-egy, a mezőgazdasággal kapcsolatban levő üzem, ellátó, felvásárló vállalat igazgatóját, valamint egy termelőszövetkezet elnökét, adjanak tájékoztatást: hogyan látják a gazdaságirányítás rendszeréből rájuk háruló feladatokat, mit tesznek munkaterületükön a felkészülés érdekében, hogyan alakul kapcsolatuk a piaccal, üzletfeleikkel. Ezúttal Kovács Sándornak, a Nagykőrösi Konzervgyár igazgatójának nyilatkozatát közöljük. — sp — ) — Az új gazdasági mechanizmusban a gazdasági élet jellemzője az lesz, hogy előtérbe kerül a vevő — kezdte a beszélgetést Kovács Sándor. — Lehet, hogy nem mindegyik vevő kerül egf) időben ezáltal jobb helyzetbe, sőt biztos, hogy nem, de a fejlődés iránya egyértelmű lesz, ezért a gazdasági életben, az eladónak kell kezdeményezőnek lennie. — De a? eladó Is vevő és megfordítva ! — így igaz! De beszéljünk talán a mi esetünkben először arról, hogy eladók vagyunk. Termékeink 70 százaléka exportra megy és csak 80 százaléka marad a belföldi piacon. Az eddigi gyakorlat az volt, hogy termékeinket átadtuk a külkereskedelmi vállalatnak, amely azokért a belföldi osz- tálybasorolásnak megfelelő árat fizette. Tehát, mi nem voltunk közvetlen kapcsolatban a külföldi vásárlóval, piaccal. 1968. január elsejétől kezdve azonban másként lesz. Jövedelmezőségünk ettől az időponttól attól függ: hogyan álljuk meg helyünket a külföldi piacokon, milyen árat kapunk termékeinkért. Hogy számmal érzékeltessem, jövőre 500 millió forint értékű árut exportálunk. — Milyen esélyei vannak a gyárnak arra, hogy állja a versenyt a piacokon? — A szocialista országok közül a Szovjetunióba, az NDK.-ba és Csehszlovákiába exportálunk legtöbbet. A szocialista piacnak is az a jellemzője, hogy évről évre növekszik a minőségi követelmény. Ma már nem csupán konzerv kell ezeknek az országoknak, hanem meghatározott választék és kiváló minőség. A tőkésországok piacain még nehezebb lesz állnunk a versenyt. Itt nemcsak a minőségi követelmények magasak. A politikai és gazdasági megkülönböztetés következményeként hátránnyal indulunk a nagy nyugati exportáló országokkal, Olaszországgal, Portugáliával, Spanyolországgal szemben. Azt is számításba kell venni, hogy a szocialista országok közül nemcsak mi jelentkezünk konzervvel: Bulgária, Románia is egyre nagyobb tételeket igyekszik elhelyezni. — A magyar zöldség és gyümölcs ize, zamata kitűnő, s ez bizonyára előnyt jelent a piacon! — Nem ilyen egyértelmű a dolog. A vevők nagy része eddig is fogyasztott konzervet, megszokott egy bizonyos minőséget, márkát. Elsősorban ezt keresi. Egy másik: a vevő elsősorban a szemével vásárol, a tetszetős csomagolás, a kát számít. Mi ilyen tekintetben nem állunk az élen. Éppen ezért a csomagolást szállítókkal szemben a jövőben mi is nagyobb követelményeket állítunk, hogy versenyképesek lehessünk. Amikor ezeket felsoroltam, még nem említettem az árat. — Az ár kérdésében ml a helyzet? — Az árakat a piacon a légfejlettebb, a legolcsóbban termelő gyárak diktálják. Mi pedig nem vagyunk a legfejlettebbek. A konzerviparban ugyanis az a jellemző, hogy a költségszintnek kis, mintegy 10—15 százalékát teszi ki a gyártási költség, a többi anyagköltség. Itt érkeztünk el oda: abban, hogy a külföldi piacokon, az ár tekintetében is versenyképesek lehessünk, a mezőgazdaságnak van elsősorban sok tennivalója. — Mire gondol? — Amikor mezőgazdaságot mondok, nem csupán a termelőszövetkezeteket értem alatta. A mezőgazdaságot, tehát a kutató munkától kezdve, a magtermelésen, a műtrágya- és az eszközellátottságon keresztül a termelésszervezéssel együtt mindent. Ügy foglalhatnám össze: olcsóbb alapanyagra van szükségünk, hogy csökkenthessük termékeink önköltségét. Mi a kezdetben, tehát a jövő évben még drágábban állítjuk elő a termékeinket, mint amennyi' ért a világpiacon értékesíteni tudjuk. Népgazdasági érdek' bői azonban ezt meg kell ten' praktikus tálalás nagyon so- ni. Éppen ezért, az állami ki-i