Pest Megyei Hírlap, 1967. július (11. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-30 / 178. szám

1967. JÚLIUS 30., VASÁRNAP r/ -»* MECrta sifCirltm !> Ön kivel készítene interjút? Örkény Istvánnal „Örkény István íróról ed­dig nem sokat hallottam. A könyvnapra megjelent novel- láskötetét megvettem, s ha a jövő évadban is adják, sze­retném megnézni a Thália Színházban „Tóték” című kis­regényéből készített drámá­ját. Szeretném ha interjút ké­szítenének vele. Nagyon jó írónak tartom” — írja leve­lében Romhányi József aszódi olvasónk. S kérésének annál szívesebben teszünk eleget, mert véleményünk szerint Ör­kény István ,.újra felfedezé­se” nem csupán egy író, ha­nem egy, mai irodalmunk számára eddig szinte isme­retlen kifejezési forma — a groteszk — újra felfedezése is. ÚJSÁGÍRÓ: Eizonyára el­gondolkodott már az irodalom szerepének viszonylagossá­gán — minden sikeren túl. Például akkor, amikor híre­ket hallgat. Ilyen híreket: ».felkoncolták, eszkaláció, meg­gyilkolták. megtorló intézke­dések, letartóztatták, katonai diktatúra, lezuhant...” Mit tehet az író azon kívül, hogy ír? Egyáltalán, kell-e még valamit tennie? ÖRKÉNY ISTVÁN: Amint látja, néha nyilatkoznia is kell. Ezt, ha megteszi, rosszul teszi: már az is elég fárada­lom, kockázat, életveszély, ha az ember ír. Mindennel, amit ezen kívül tesz, csak újabb bajokat zúdít a fejére. Pláne, ha iü;eh kérdéseket kap. Az ugyanis.' hogy rríiért ír az em­ber, mire való az irodalom, s a művészet valójában tehet-e valamit az emberiségért, „a” kérdés, a „végső” kérdés, a kultúra alapproblémája. Egyik kiváló írónk, aki a háború óta Amerikában él. azt mondta, amikor disszidált: „írással egy lehulló falevél útját sem lehet megváltoztatni.” Nehéz Volna ebbe beletörődni, de ínég nehezebb megcáfolni. Ha végignézek könyvekkel megrakott falaimon, ha hoz­záveszem. amit a mi erkölcsi tartásunkhoz két évezred kultúrája, az egyistenhívő val­lások kinyilatkoztatása, a fi­lozófusok és forradalmárok tanítása hozzáadott, — és Utána azt kérdezik tőlem, amit most maga, mit mondhatnék? Ez a szó: „Auschwitz” lefújja a falakról könyveimet és mindazt, amit jelentenek. Az is, hogy „felkoncolták”, az Is, hogy „letartóztatták”, az is, hogy „lezuhant” ... ÚJSÁGÍRÓ: Mégis, az Elet és Irodalomnak adott nyilatkozatában egy sereg tisztázatlan kérdést ■ említett, ilyeneket: magyar—német kérdés, zsidókérdés, magyar •—szovjet kérdés. szexuális kérdés ... Lehet talán mégis valamit tenni, s ha igen, mit szándékozik termi, és érzése szerint mit tett idáig, mint író, e kérdések tisztázásának érdekében? ÖRKÉNY ISTVÁN: Akkora magyar irodalomnak egy sa­játosságáról volt szó, arról, hogy szeret anekdótázni. Ez persze nem általános érvé­nyű se Vörösmarty, se Ady, $e József Attila nem anekdó- tázott soha. Mégis, ha prózánk vagy drámánk összképét néz­zük, abból épp oly kevéssé tu­dunk képet alkotni valóságos sorsunkról és helyes, igazi mi­voltunkról, mint amilyen ne­héz egy csiszolt briliánsról visszakövetkeztetni a szénre. Persze, sokáig attól remél­tünk valamit, hogy az iroda­lom példát mutat... De ki követi a példákat? Vegyünk egy férjet, aki semmibe ve­szi, kihasználja, boldogtalan­ná teszi, s még meg is csalja a feleségét. Ha beül egy szín­házba, s azt látja, hogy a szín­padi férj a színpadi feleség­nek csalc egy ingerült szót szól, felháborodik, s habozás nélkül az asszonnyal azono­sítja magát — de meg változ­tat ja-e addigi magatartását? Eszébe se jut. Az irodalom ott végződik, ahol az ő élete kezdődik. Első csalódásunk ott ért, amikor rájöttünk, hogy az írásnak nincs meg az a közvetlen gyógyító hatá­sa. mint az inzulinnak. ÚJSÁGÍRÓ: Mi volt ennek az oka? ÖRKÉNY ISTVÁN: Egy modell, akit a szobrász szebb­nek ábrázol, mint amilyen, el fogja hinni magáról, hogy ö Ilyen. Az irodalom is, azzal, hogy hízelgett az emberiség­nek, hatálytalanította önma­gát — ahelyett, hogy a világ sorsán javított volna. Ezzel nem akarom lebecsülni azt az irodalmat, amely előttünk járt, és azt se tudom bizto­san, tudunk-e mi a rosszon javítani. Hogy hát akkor mit tudunk? Leszámolni az illú­ziókkal. ÚJSÁGÍRÓ: Leszámolni az illúziókkal: azt hiszem ez az európai ember alapproblé­mája napjainkban. De mi lép az illúziók helyére? ÖRKÉNY ISTVÁN: Az a valóság, amely már nem tűr szépítést, mert a fizikától kezdve a pszichológiáig, a tör­ténelemtől a gazdaságtudo­mányig olyan tényeket vá­gott a szemünkbe, amelyek már le nem tagadhatok. ÚJSÁGÍRÓ: És nem gondol­ja, hogy az illúzióktól meg­fosztott „valóság” vigasztalan­ná teszi az ember számára a világot? ÖRKÉNY ISTVÁN: Miért tenné vigasztalanná? Persze az a „psziché”, melyet a lé­lekelemzés föltárt, valóban nem „szép”; de az, hogy mindezt maga az ember fo­galmazta meg önmagáról több, mint kárpótlás. Azt je­lenti, hogy az ember az egyet­len lény, aki egyre mélyebben átlát saját sorsán — tehát minduntalan megváltja ma­gát. ÚJSÁGÍRÓ: Nézeteinek lényegét fejtette ki azt hiszem. De térjünk vissza a művekre. Néhány kritikus, elismerve művei értékét, elvont huma­nistának tartja önt. E kriti­kusok tehát a szocialista hu­manizmus konkrét követel­ményeit állítják szembe mű­veivel. Mi erről a vélemé­nye? ÖRKÉNY ISTVÁN: Ez, amit elmondtam, „elvont” hu­manizmus? Na, iköszönöm. ÚJSÁGÍRÓ: Pontosabban fogalmazok: ha műveit a gyakran még mindig kísértő „zsdanovi” irodalomelmélet mércéivel mérjük, kiderül, hogy ön óvatosan elkerüli a „kivezető utak megmutatá­sát”, de nem csatlakozik az irodalom azon áramlatai­hoz sem, amelyek látszólagos tárgyilagossággal csupán áb­rázolják az élet olykor tragi­kus természetét. Újabb mű­veiben ön egy konkrét embe­ri magatartást kínál — szinte modellként. Mi erről a véle­ménye? Egyáltalában milyen emberi magatartást tart kor­szerűnek? ÖRKÉNY ISTVÁN: Eddig milyen, okosakat kérdezett. ÚJSÁGÍRÓ: Nincs kedve válaszolni? ÖRKÉNY ISTVÁN: Hogy kedvem van-e? Kérdezze in- Kább, tudok-e? De nem tu­dok. ÚJSÁGÍRÓ: Beszélne arról az összefüggésről, amely az író élete és művei közt fenn­áll? Arra kérném tehát, hogy életének azokról a meghatá­rozó pontjairól beszéljen, amelyek szükségszerűen ve­zettek a „groteszk felé”. ÖRKÉNY ISTVÁN: Ilyen összefüggés nincs. De úgy látszik van olyan írói alkat, mely elöbb-utóbb ráeszmél, hogy az élet egyes eseménye­ket komolyan produkál, má­sokat viszont komikus, vagy tragikomikus, vagy groteszk beállításban hoz létre. Maga is emlékszik rá, hiszen a mi­nap történt, hogy egy futball­meccsbe belecsapott a villám. Az esemény tragikus, hiszen az egyik játékost agyonsújtot- ta, de ugyanakkor tragi komi­kus is, hiszen a nézők ezrei, akik csak „jó focit” szerettek volna látni, egyszercsak azt látták, hogy a pályán megnyí­lik előttük létünk legmélyebb szakadéka. Az író ezt leír­hatja tragikusan, de leírhatja tragikomikusán is; szerintem Oiz utóbbi változat a többet mondó és a fontosabb. ÚJSÁGÍRÓ: Milyen íráso­kat publikál a közeljövőben? ÖRKÉNY ISTVÁN: össze­gyűjtöm azokat a nagyon rö­vid novellákat. melyeket „Egyperces novelláknak” ne­veztem el, s ha elkészülök ve­le: azt a regényt adom ki, melyen dolgozom. Nádas Péter György-­J7 L E gy júniusi vasárnap Mag­da, szőke és fényes sze­mű kolleginám javaslatára kirándultunk a Rómaifürdóre. Szerinte kitűnő hely arra, hogy egyik kollokviumunk anyagát átvegyük. Ott tudtam meg, hogy egy húszéves lány kollokvium nélkül is sokkal nagyobb jártassággal rendel­kezik a csókolózásban, mint egy húszéves fiú, aki akkor — három évtizede — én voltam. Miitor az alkonyi Duna-parton gyalog hazafelé bandukoltunk, Magda karjába öltött kezem időnként véletlenül hozzáért ruganyos kebléhez. A, hűvösö- dő estében is elviselhetetlen forróságot éreztem. Magdának tetszett, hogy igy tűzbe hozott, s nagyon csodálkozott, amikor másnap a Korányi-klinika egyik ápolónőjével telefonoz- tattam neki: délelőtt nem me­gyek előadásra, mert az éjsza­kát csaknem 40 fokos lázzal fetrengtem végig. Reggel az orvos megállapította, hogy to­rokgyulladásom van, bekül­dött a klinikára, s oft tartot­tak. Három hétig feküdtem a klinikán. Magda néhány­szor meglátogatott; nyári ru­hában jött, alatta alig viselt valamit. Kezelőorvosomnál, egy magas — nálam jóval ma­gasabb és idősebb — férfinál többször érdeklődött állapo­tom iránt. Schulz tanársegéd nagyon kedves volt hozzá. Egyszer — akkor már fent jártam — láttam, amint betes­sékelte szobájába. Magda fél óra múlva jött ki az orvosi szobából, még egyszer bené­zett hozzám, s közölte velem, hogy Schulz doktor szerint pár nap múlva teljesen jól leszek, de hamarosan ajánla­tos lesz kivétetnem a mandu­lámat. Négy nap múlva elengedtek o klinikáról. Magda értem jött, hosszan tanácskozott Schulz doktorral a szobájában, ahon­nan feltűnően vidáman lépett ki. Belémkarolt, elvette akta­táskámat, és ott, Schulz dok­tor előtt szájon csókolt. — Na, most már elhiheti, hogy egészséges — mondta elég rideg, hivatalos hangon kezelőorvosom. — De a man­duláját mielőbb dobassa ki! — tette hozzá csaknem parancso- lóan. — Magda, erre maga is ügyeljen — fordult sokkal ba­rátságosabban szerelmemhez, kezet nyújtott, s bement a szobajába. Tanulmány. Cs. Uhrln Tibor rajza — Miért szólított a kereszt­neveden? — kérdeztem Mag­dától a lépcsőn lefelé menet. — Te csacsi! — nevetett Magda. — El is felejtettem mondani: képzeld, ő is bajai, a múltkor tudtam meg, egy ut­cában laktunk, csak nem is­mertem, mert ő már Pesten járt egyetemre, amikor én még óvodás voltam. Megállt és átkarolta a nya­kamat. A ’agy gondot okozott: hon­nan kerítsek pénzt a mandulaműtétre. Elhatároz­tam, hogy nem törődöm vele. Egészségesnek éreztem maga­mat, és semmi kedvem nem volt újra kórházba feküdni. Magda, aki vizsgakészülődésre hivatkozva, újabban ritkábban találkozott velem, feltűnő buz­galommal kardoskodott a mű­tét mellett. — Ez a Schulz hatökör — jelentettem ki dühösen. — A mandulához különben se ért. — Schulz nagyon jó orvos — mondta Magda —. s nagyon a lelkemre kötötte, hogy bent ne hagyd a manduládat, mert újra kaphatsz egy torokgyul­ladást. Aztán megfulladsz. — Ezt szeretnéd. Illetve szeretnétek. Magda fel volt háborodva. — Te tisztára megőrültél! Nem is tudom, miért vagyok veled... Átláttam, ha Magda ennyire ragaszkodik az operációhoz, alá kell vetnem magam a mű­tétnek, még ha belehalok is. Kijelentette: ha szegénységi bizonyítványt szerzek, ő egy orvos ismerőse révén elintézi, hogy egy fillérbe se kerüljön az operáció. Mi sem volt könnyebb, mint szegénységi bizonyítványt sze­reznem, mert szüleim nem él­tek, albérletben laktam, s összjövedelmem havi negyven pengő volt: ezt egy csúcsos fejű második gimnazista taní­tásáért kaptam. Nagyobb gondnak tűnt az orvos ismerős nekem. Magda nem árulta el, ki az illető. Könyörgésemre csak annyit tett meg, hogy egy esti sétánk alkalmából odavitt a Ferenciek templomá­nak ajtajához, letérdelt az asz­faltra és Szent Ferencre meg- ésküdött; az ismerős orvos nem Schulz doktor. J úlius végén kerültem be az egyik kórház gégésze­ti osztályára. A felvételi iro­dában egyetemi indexem és szegénységi bizonyítványom bemutatása után húsz fillért fizettettek velem holmi nyom­tatványok áraként és kezelési díjként. Egyéb összeg nem terhel — mondották —, eny- nyibe kerül a műtét. „Ennyit a bolondnak is megér" — gondoltam. A műtő előtt az én orvosom, 26 év körüli magas fiatalem­ber bemutatkozott: — Doktor Simányi. Szeret­nék egy nagyon rövid műté­tet. Ne tartson tíz percnél to­vább. — Miközben a műsze­rek, hatalmas csipeszek, fo­gók, ollók s ismeretlen rendel­tetésű csillogó szerszámok egész arzenáljára esett tekin­tetem, az orvos, bent a műtő­ben még hozzátette: — És le­hetőleg vér rpélkül szeretném csinálni. — Természetesen... Magam is ezen a véleményen. va­gyok ... A fiatal, csinos műtősnővér leültetett egy székre, s mi­után az orvos gondosan bemo­sakodott, megkezdődött a rö­vid és vértelen operáció. Aztán jöttek a hosszú in­jekciós tűk: már egész cso­korra való állt ki legyezösze- rüen a számból. Egyre jobban fúrtam hátra fejemet a nő­vérke oly édesnek tűnő mellé­be, amely odaadón és lágyan helyezkedett kemény kopo­nyám alá. — önnek nagyon izmos nyelve van — jelentette ki az orvos, s mintha megvetés rez­geti volna a hangjában. Nem. tudtam válaszolni, mert mindenféle oda nem va­ló dologgal volt tele a szám. Így hát csak szemem rebbe­nésével próbáltam közölni, hogy izmos, izmos, de mért baj ez? — Kérem, ne emelje fel mindig a nyelvét! Nem látom a manduláját. S imonyi doktor mintha in­gerült lett volna, s ész­revettem, hogy homlokán, a haja tövénél kis verejtékcsep- pek képződnek. Próbáltam nyelvemet leszorítani, de va­lami titokzatos erő, tiltakozás­ként nem engedte, hogy aka­ratom érvényesüljön. A szám körül, az odatartott tálban, az ölembe helyezett viaszosvászon kötényen, s a *földön is minden csupa vér volt. A rövid és vértelen mű­tét — mint utóbb pontosan megállapítottam — kereken negyvenöt percig tartott, s annyi vért vesztettem, hogy csak két oldalról támogatva tudtam eljutni az ágyamhoz. Délután Simonyi doktor meglátogatott. Nagyon barát­ságos volt, s elmagyarázta, hogy az operáció előtt kötött megállapodásunk azért nem vált be, mert én rakoncátla­nul viselkedtem, a nyelvemet nem szorítottam le — ezért tartott tovább a műtét, s ezért volt az a néhány csepp vér. — De most már kutyabaj! — s apáson megpaskolta ar­comat. Aztán feltűnő érdeklő­déssel faggatni kezdett életkö­rülményeimről. En gyenge voltam, beszélni is alig tud­tam, így hát ő csevegett, ma­gáról. Így tudtam meg, hogy Bajára való. Mintha éles kés hasított volna belém. A gyanú kése, amelyet élesebbnek és fájdi- tóbbnak éreztem, mint az ó operáló kését. Fürkészni kezd­tem arcvonásait, s mintha ha­sonlóságot fedeztem volna fel arca és Schulz doktor arca között. Vagy csak lázas va­gyok és képzelődöm? Hát mérj ne lehetne ő is bajai? Ahogy Schulz doktor és Magda is az? rj úcsúzott, s én úgy érez­ír tem, hogy ezzel a gyanú­val egy pillanatig sem ma­radhatok magamban, egyedül. Kicsit felemelkedtem a párná­ról, megragadtam a kezét, és dadogva ezt mondtam: — Ne haragudjék... ha már ennyit beszélt doktor úr ma­gáról, megkérdezném: nem Schulznak hívták azelőtt? — De igen. Talán ismerős Baján? Schulz tanársegéd, aki magát ide ajánlotta, a bá­tyám. Ö, az ördög tudja, miért, ragaszkodik a családi névhez. Megsemmisültem. Egész éj- szalia hánykolódtam. Mért hazudott Magda? Éreztem, ahogy a sós vér meggyűlik a számban. A seb* felszakadt: hajnaltájt tudták nagy nehe­zen. tamponozással elállítani a vérzést. Hat napig voltam bent a kórházban. Ez alatt Magda egyszer sem látogatott meg. Nagyon rossz jelnek vettem. Csak nincs valami baja? a lakásán nem találtam, A* mert hazautazott a szü­leihez Bajára. Kimentem a klinikára, és megtudtam, hogy Schulz tanársegéd szabadság­ra ment: hazautazott Bajára. Aztán még sokfelé elmentem, és megtudtam, hogy Magda azért esküdött meg nekem a Ferenciek templomának ka­pujában, mert sose volt római katolikus. Megtudtam azt is, hogy Magda és Schulz az én torokgyulladásom lázában is­merkedett meg, azelőtt sose látták egymást, és soha nem laktak egy utcában. És végül megtudtam, hogy Simonyi doktor akkor vett ki először életében mandulát egy emberi torokból, amikor az én számba dugta gumikesztyűs pracliját. Ezért került nekem csak húsz fillérbe az egész ügy, s ezért játszott olyan készséggel Schulz doktor az öccse kezére. Persze, valakin csak kell kezdeni az operá­lást ... Noha az én mandulá­mat nem is kellett volna ki­venni ..,

Next

/
Thumbnails
Contents