Pest Megyei Hírlap, 1967. május (11. évfolyam, 102-126. szám)
1967-05-11 / 109. szám
MSCfBi hírlap 1967. MÁJUS 11., CSÜTÖRTÖK SANTIAGO HÍD Santiagótól mintegy 350 kilométerre északra összeomlott egy épülő híd. öt munkás a helyszínen meghalt, 12 pedig súlyosan megsebesült. Ismeretlen Chopin-mü Tokióban felfedezték Chopin egyik művét, valamint Chopin levelét Lady Murrayhoz, akit Chopin első angol tanítványának tartanak. Mind a két levelet a japán katonai attasé vette egy árverésen, amit 1930-ban Berlinben tartottak. Manolisz Glezosz a Jarosz-sziget foglya Hazaárulás vádja Andreasz Papandreu ellen A görög minisztertanács kedd esti ülése után Patakosz belügyminiszter sajtóértekezletet tartott. Közölte, hogy néhány letartóztatott vezető politikust, köztük Papandreu és Kanellopulosz volt miniszterelnököt rövidesen szabadlábra helyezik. A belügyminiszter kijelentette, Andreasz Papandreut bíróság elé állítják. Hozzáfűzte, nem tartErélyes intézkedések a szíriai összeesküvők ellen A Szíriából kiutasított két szaud-arábiai diplomata, aki szoros kapcsolatot tartott fenn a szíriai összeesküvőkkel és lázadásra buzdította őket, kedden este elhagyta Damaszkuszi. A damaszkuszi sajtó újabb részleteket tárt fel az összeesküvésről. A kormánnyal szembenálló erők a hadsereg lapjának egyik cikkét használták fel ürügyül a zavarkeltésre. A néphadsereg hetilapja vallásellenes cikket közölt és erre hivatkozva Hasz- szán Rabannakeh sejk, a szíriai Ulemák Szövetségének elnöke múlt pénteki imájában felhívta a mohamedánokat, ne működjenek együtt 'a szíriai hadsereggel. A kormány elrendelte mind a vallásellenes cikk szerzője, mind az uszító sejk letartóztatását. A belügyminiszter közölte, hogy a vallásellenes cikket az amerikai CIA kémügynökség révén csempészték a hadsereg lapjába, a belügyminisztérium nyilatkozata szerint erélyesen letörnek minden ellenforradalmi megmozdulást. A szakszervezetek elnöke közölte, hogy az újabb ellen- forradalmi megmozdulás hírére riadókéi zültségbe helyezték a fegyveres munkásosztagokat. amelyek készek a haladó rendszer ellenségeire csapást mérni. A „havasi ember” titka Nemrég a Csomolungman járt a kínai alpinisták expedíciója. Az őslakosoktól hallották, hogy a hegyekben él egy barna szőrrel borított, az embernél jóval magasabb lény. amelyet a helybéliek „migdridnek” neveznek. Az expedíció 6000 méter magasságban valóban rábukkant egy ilyen lény nyomaira. Lépéshossza körülbelül egy méter volt. Az alpinisták a nyomot követve barna szőrcsomót találtak és arra a minden kétséget kizáró következtetésre jlutöttak, hogy á Himalájában élő bamamedvét titulálták „havasi embernek". ja valószínűnek, hogy a bíróság halálos ítéletet hozzon. Az EDA vezetőjével, Pasz- szalidisszel kapcsolatban csak annyit mondott, a görög baloldal pártjának elnöke „túlságosan öreg ahhoz, hogy félni kelljen tőle." Ismét közölte a miniszter, hogy az EDA parlamenti csoportjának vezetőjét, lliut, valamint Kir- koszt és Manolisz Glezoszt — az EDA parlamenti képviselőit — Jarosz-szigetén tartják fogva, ahol „biztonságban vannak”. Patakosz közölte, hogy személyesen megtekintette a Jarosz-szigetén létesített gyűjtőtábort, ahol mint mondotta, 6138 foglyot őriznek. Van Hasselt, holland újságíró, akit a görög hírszerző szervek tartóztattak le a napokban, kiutasítás után kedden este hazaérkezett Amszterdamba. Újságíróknak elmondta, hogy egy levél miatt tartóztatták le, amelyben egyik barátja kérte, járjon közbe Teodorakisz zeneszerző sza- badonbocsátása érdekében. Közölte, -hogy háromnapos fogvatartása alatt a vallatok durván bántalmazták. Nyugati hírügynökségek utalnak arra, hogy a NATO- országok a terror ellenére továbbra is katonai segítséget nyújtanak az új rezsim vezetőinek. Andreasz Papandreu volt képviselő, a Centrum Unió pártvezetőjének fia ellen az ügyész az úgynevezett Aszpi- da-szervezetben való részvétel miatt hazaárulás vádját emelte és elrendelte a vizsgálati fogságot Az ifjabb Papandreut. akit a katonai rezsim hatalomra jutása, április 21-e óta egy Athén környéki szállodában tartanák fogva, szerdán délúéKiíí JÁNOS* ŐSZ. FER6NC* SOHA AN POR Ügyeletes szerző: SUHA ANDOR ÍÖAP(At KOLLEKTIV REGENY I. FEJEZET, melyben hősünk, Zámbó Jenő, szabadlábra kerül, de hamarosan alig tud megállni ezen a szabadlábán ... Mindannyian tudták, hogy másnap szabadulnak. Nyugtalan éjszakájuk volt. Korán reggel az irodában lajstromozták őket, kiadták civil ruháikat, elszámolták keresetüket. Ezután a nagyterembe kellett menniük. Ötvenen voltak, sápadtak, de már civü polgárok, éppen ezért egymás számára rendkívül idegenek. Nyűtt paraszti gúnya, elhervadt konfekcióöltöny és a legutolsó divat szerint szabott viselet keveredett itt, gyúrödten, naf- talinszagúan. Legutolsó divat? Na igen, két-három, esetleg nyolc évvel ezelőtt valóban ez volt a legutolsó divat. Nem bánták gyú- röttségüket, orrukat nem bántotta a naftalinszag, mert gyomruk remegett, lelkűk repesett a szabadság mámorától. A nevelőtiszt levágott egy szép beszédet az életről, a becsületes útról, a visszakapott szabadságról és a megbocsátó társadalomról, amely visz- szavárja és segíti őket. Betörők, sikkasztok, marke- colók, csalók, egyszóval az alsó tízezer illusztris képviselői meghatottan hallgatták a beszédet és mégcsak ki se röhögték azt az anyagyilkost, aki időnként belezokogott a beszédbe. Amikor a tiszt befejezte, Zámbó Jenő mintha hátulról lökték volna, kivált az ember- gyűrűből, három lépést tett előre, aztán kérdőn, sőt szinte kérőn mondta: — Szeretnék a szabaduló kartársak nevében hozzászólni! A nevelőtiszt egyetértőén bólintott. A rabok... elnézést, a szabadulok már mentek volna, égett lábuk alatt á cement, de hallgattak. Jenő megköszörülte a torkát, mintegy lendületet vett. Szabad életében sok előadást hallgatott, sőt a lottóárusok körében ékesszólásáról volt híres. — Emberek! — kiáltotta nagy pátosszal. — Vegyétek tudomásul, hogy mi itt bent is a szocializmust építettük. Sokat kellett melóznunk ... párdon dolgoznunk ..., de ne felejtsétek, hogy ezzel is a békéért harcoltunk. Hallottátok a nevelőtiszt kartárstól is: az imperialisták már megint verik a balhét Ázsiában. — Itt egy pillanatra megszakította szónoklatát és közvetlenül egy torzonborz alakhoz fordult: — Idefigyelj Dögös! Ne vágj nekem pofákat, ez a szöveg teljesen frankó, benne volt az újságban is, hogy ez a Rusk milyen hülye hadovákat vág le... Hol is, nevelőtiszt kartárs? Ja persze ott... — Ezután újra a többiekhez fordulva folytatta: — Ott most hullanak a bombák, és ha egy kicsit el- gogyóztok rajta, akkor magatok is rájöhettek, hogy ahhoz képest itt nekünk frankó buli volt az élet. Mert ott hullanak a benszülött csávók is — közben a nevelőtisztre sandított, és mivel arcáról rosszallást vélt leolvasni, egy ügyes fordulattal be is fejezte: — Köszönöm a Váci Művek vezetőségének hozzánk való jóságát és búcsúzzunk a régi magyar köszönéssel: Adjon Isten minden jót, és a soha viszont nem látásra. Mindenki tapsolt, de mire a nevelőtiszt kezet fogott Jenővel, már csak ketten voltak a teremben. Jenő boldogan lépett ki az utcára. A váci tereken tavaszi illatok szálltak, melegen sütött a nap és ez megmozgatta fáradt vérét. — Szabadság, szerelem! Szabad vagyok — ujjongott magában és megcélozta az első eszpresszót. A helyiség majdnem üres volt, csupán egy fiatal lányt látott, aki olyan ügyesen rakta keresztbe a lábát, mintha a harisnyatartóját akarná áruba bocsátani. Jenőt előtt több órán át hallgatta (ki Szókratész Szokratidisz athéni ügyész. Ezután jelentette be letartóztatását „hazaárulásra való titkos szervezkedés miatt.’’ Hírügynökségek párizsi jelentése szerint Szpandidakisz tábornok miniszterelnök-helyettes és hadügyminiszter, aki részt vett a NATO hadügyminiszterednek kedden este végétért párizsi ülésén, sajtóértekezleten kijelentette: Andreasz Papandreut még akkor sem végeznék ki, ha a bíróság halálra ítélné. „Nem vagyunk hóhérok kormánya” — jelentette ki patetikusan a hatalomra jutott katonai junta egyik vezetője. Hozzáfűzte, hogy a több mint 6000 politikai fogoly közül senkit sem akarnak kivégezni. A katonai hatalomátvételt indokolni próbálva, Szpandidakisz kijelentette, a hadsereg nem nézhette többé tétlenül „a széleskörű korrupciót, a parlamenti dekadenciát, az állami pénzek elherr dálását és a kommunistákkal való együttműködést.” 44 hamis festmény — egymillió dollárért Egy texasi milliomos több mint egymillió dollárt fizetett 44 hamis festményért. A festmények legnagyobb részét az utóbbi négy esztendőben egy párizsi műkereskedőtől vásárolta, aki ellen hamis festmények árusításáért a közelmúltban indított vizsgálatot a francia bíróság. A milliomos műggüjtö 58 festményéből 44 nyilvánvaló hamisítvány. Ülést tartott a végrehajtó (Folytatás az 1. oldalról) Idegenforgalmi Hivatal vezetője a múlt esztendei forgalomról és az idei szezonra való felkészülésről szóló jelentést terjesztette az ülés elé. Tavaly a Dunakanyarban ugrásszerűén megnövekedett az idegenforgalom. Közel 60 ezer vendég 130 530 napot töltött a környék kirándulóhelyein. Éppen ezért erre az esztendőre megkülönböztetett gonddal készültek. A nagyforgalmú helyeken a vendéglátóipari vállalatok az igények sokoldalú kielégítésére törekszenek. Visegrádon az irodalmi eszpresszót éjszakai mulatóra alakítják át. Leányfalun tárgyalásokat folytatnak ugyancsak egy éjszakai mulatóhely megnyitásáról. A kereskedelmi hálózat is felkészült az igények jobb kielégítésére, megyei tanács bizottsága megkülönböztetett gondot fordítanak például a zöldség- és gyümölcsellátás további javítására. Mint a lapok is beszámoltak róla, jól sikerült a vasárnapi szezonnyitó ünnepség. Az elkövetkező hetex- ben és hónapokban is gazdag program várja a Dunakanyar vendégeit. Június 24-én és 25- én Nagymaroson és Szentendrén kerül sor a harmadik, Sobieski J ános-emiéktúra lebonyolítására. Július végén a nemzetközi Duna-túra tíz országból álló mezőnye vonul át a területen. Minthogy az elmúlt évben több kritika érte az idegen- forgalmi szerveket a Dunakanyar fürdési lehetőségeinek kihasználatlansága miatt, ezért Nagymaroson és Sződ- ligeten folyami föveny-strandot létesítenek. Ezek a strandok június 15-én megnyílnak, S. P. Elmaradt a nürnbergi neonáci kongresszus A Nemzeti Demokata Párt szerda délelőttre tűzte ki rendkívüli kongresszusát Nürnbergben. A párt vezetői, akik kedd este érkeztek Nürn- bergbe, azonban meglepetéssel értesültek arról, hogy a Kiállítási Csarnok tulajdonosai a városi tanács utasítására hatálytalanították az NDP-vel kötött szerződésüket és nem hajlandók a helyiséget a kongresszus rendelkezésiére bocsátani. A neonáci párt vezetősége a nürnbergi adminisztratív bíróságnál tiltakozott és a bíróság tízezer márka pénzbüntetést, vagy hathavi börtön terhe mellett kötelezte . az épület igazgatóját, tegye lehetővé a kongresszus megtartását. Az adminisztratív bíróság döntése miatt Nümbergben — az egykori hírhedt náci-gyűlések városában — tüntetésre került sor a főtéren a volt nácikat egyesítő párt kongresszusa ellem, A Kongresszusi Csarnok tulajdonosai felsőbb bírói szerveknél apelláltak a bírósági végzés ellen. Nyilvánvaló lett, hogy amíg a fellebbviteli bíróság nem dönt az ügyről, nem lehet szó a kongresszus meg tartásáról, CSAK RÖVIDEN... HÁROMNAPOS amerikainyugatnémet értekezlet ül össze Washingtonban. AZ INDIAI KONGRESSZUÍ PÁRT megbélyegzi a jobbol dali puccstervelcet. megbabonázta a kép és a lányra bámult. Az azonban lesütötte a szemét és a szája körül szégyenlős mosoly vibrált. Kis- lányos zavarára mi sem jellemzőbb, hogy még feljebb húzta a szoknyáját — már amennyire ez lehetséges volt Jenő úgy helyezkedett el, hogy semmit se veszítsen a szép kilátásból, kért egy duplát, szimpla konyakkal, majd egy szimplát dupla konyakkal, de alihoz egyelőre nem nyúlt, azt beosztással, élvezettel akarta elkölteni. Egyet kortyolt, aztán kicsit nézelődött. A pincér — ilyen a jó szakember — azonnal besegített és megkérdezte Jenőt, nem kíván-e átülni a lányhoz. Jenő kívánt. — Ibolya — nyújtotta kezét a lány. — Igenis, egy Ibolya koktél — mondta a pincér, aki ez- ideig a fiatalok összeismerke- désében ügyködött. Aztán hamarosan megtért az itallal, mely narancsléből, ginből és egy szelet citromból állt. Ibolya a róla elnevezett koktélt egyhajtásra kiitta, aztán érdeklődéssel fordult a fiúhoz: — Hogy is hívnak téged? — Zámbó Jenő. Budapestről. Foglalkozásom... izé... akvi- zitőr — mondta, és magában azon csodálkozott, honnan jutott most eszébe pont ez a szó, akvizitór. És egyáltalán, mi lesz, ha a lány megkérdezi, mit csinál egy akvizitór. De a lány nem kérdezte: — Ne verjük át egymást édesapám, én sem most másztam le a falvédőről. Mennyi ideig voltál beutalva? — intett fejével a fegyház irányába Jenó elképedt. Mindössze három évet iüt, mert büntetésének egy részét elengedték, s most azon csodálkozott; három év alatt ilyen felvilágosult lett volna az emberiség? — Honnét tudtad? — Sápadt vagy, gyűrött a ruhád és 20 fokos melegben irhabundában jársz — válaszolta tiszta, egyszerű logikával a lány. — Nyilván télen buktál le. — Pontosan. Már odabent szilvesztereztem. Mondhatom olyan rossz szilveszteri bulin régen voltam. — Fegyházi buli! — humorizált a lány. — Te miért állsz szóba velem, ha tudod, hogy innét jöttem? — Én se vagyok teljesen oké. Az öreg Kökény, ez a faterom, azt hiszi rólam, hogy az idegenforgalmi hivatalnál vagyok idegenvezető. De engem a tapló idegen fejek helyett sokkal jobban érdekelnek az olyan frájerek, akik mernek nagy dolgokat csinálni, akik tudnak kockáztatni. Szerintem azok a menő fejek, akik a nőért mindenre képesek. — Akkor én menő vagyok! — mondta Jenő és közelebb húzódott a lányhoz. Kökény Ibolya izgatottan mondta: — Szóval nőért tetted? Hogy jobban éljetek, öltözködjetek Párizsba utazhassatok... Ó, Párizs! — Igyunk Párizsra — rikkantott Jenő, éá a pincér máris hozta az Ibolya-koktélt és a rumot. És Jenő Párizsról beszélt. Megelevenítő előadásmódja hatására a lány is ott járt vele az éjszakai Pigálon, tágranyílt szemekkel, bámulták a Moulin Rouge neonreklámját, megvitatták a sztrip- tiz-lokálok műsorát, hallgatták Greco dalát és kimerítő vitát folytattak a néger gigolók- ról. Amikor a lány ámulatából magához tért, 'megkérdezte: — Mikor jártál kint? — öt éve. Egy darabig kiút éltünk. Apám akkor a nagy- követségen dolgozott, aztán a személyi kultusz áldozata lett. Ha igaz a babona, akkor az öreg Zámbó most egy nagyot csuklik a Keleti pályaudvar restijében, amely a munkahelye volt. És ha történetesen e pillanatban csuklóit is, eszébe se jutott, hogy egyszem fia emlegeti. Zámbó totó-lottó- árusként tevékenykedett a Keleti pályaudvar forgatagában. Az átkos balszerencse innen lőtte ki mellőle Jenőt, amikor is egy hamis öttalálatos szelvényt próbált 10 000 forintért eladni egy részeg hatvani vasutasnak. Ez az üzletág kitűnően virágzott már, ez a vasutas lett volna a jubileumi ötvenedik veréb. A becsapott, nyereményért hadakozók nagy áradata hívta fel a rendőrség figyelmét Jenőékre, valamint az a kellemetlen malőr, hogy az egyik ügyfél éppen akkor talált rá, amikor a fent említett vasutassal az üzletet nyélbe akarták ütni. — Szóval ti politikai üldözöttek vagytok? — kérdezte Ibolya. Jenő szomorú képpel bólintott. A lány szép, fekete szeme ragyogó tükröt tartott elébe, melyben egszerre hősnek és mártírnak látta magát Nem csoda, hogy Ibolya any- nyira megsajnálta a szerencsétlen üldözöttet, hogy est« hazavitte őt — A faterom bakter, és most ment szoliba. Nyugodtan jöhetsz — mondta és szeme csillogott, mint a morfinistáké, — A muter nem számít, ő megért engem, különösen, ha viszünk neki egy liter bort Jó lesz az asztali fehér is. Hazaérve Jenő átadta a bort az öregasszonynak, aki boldogan motyogott valamit, és bevonult a szobába. Ibolya kívülről rázárta az ajtót. Aztán hatalmas fazékban vizet melegített, majd fenyősót dobott a zubogó vízbe. A férfit levetkőztette, beállította egy fa dézsába és terebélyes szivaccsal lemosta. Jenő jól fejlett izmait nézve elégedetten állapította meg: — Azért nem tudtak tönkretenni ... Másnap kora reggel Ibolya kikísérte Jenőt a pesti útra, felhúzta a szoknyáját, elővillant szépívű combja. Bár « jelzés a KRESZ-táblák közt nem szerepel, mégis a sofőrök ezt a világ összes országútién stopp jelzésként fogják fel. t Jenó az első autóval elindult Budapestre. (Folytatjuk.)