Pest Megyei Hírlap, 1967. május (11. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-11 / 109. szám

MSCfBi hírlap 1967. MÁJUS 11., CSÜTÖRTÖK SANTIAGO HÍD Santiagótól mintegy 350 kilométerre északra összeom­lott egy épülő híd. öt mun­kás a helyszínen meghalt, 12 pedig súlyosan megsebesült. Ismeretlen Chopin-mü Tokióban felfedezték Chopin egyik művét, valamint Cho­pin levelét Lady Murrayhoz, akit Chopin első angol ta­nítványának tartanak. Mind a két levelet a japán katonai attasé vette egy árverésen, amit 1930-ban Berlinben tar­tottak. Manolisz Glezosz a Jarosz-sziget foglya Hazaárulás vádja Andreasz Papandreu ellen A görög minisztertanács kedd esti ülése után Patakosz belügyminiszter sajtóértekez­letet tartott. Közölte, hogy néhány letartóztatott vezető politikust, köztük Papandreu és Kanellopulosz volt mi­niszterelnököt rövidesen sza­badlábra helyezik. A belügy­miniszter kijelentette, And­reasz Papandreut bíróság elé állítják. Hozzáfűzte, nem tart­Erélyes intézkedések a szíriai összeesküvők ellen A Szíriából kiutasított két szaud-arábiai diplomata, aki szoros kapcsolatot tartott fenn a szíriai összeesküvők­kel és lázadásra buzdította őket, kedden este elhagyta Damaszkuszi. A damaszkuszi sajtó újabb részleteket tárt fel az össze­esküvésről. A kormánnyal szembenálló erők a hadsereg lapjának egyik cikkét hasz­nálták fel ürügyül a zavar­keltésre. A néphadsereg heti­lapja vallásellenes cikket kö­zölt és erre hivatkozva Hasz- szán Rabannakeh sejk, a szí­riai Ulemák Szövetségének elnöke múlt pénteki imájá­ban felhívta a mohamedáno­kat, ne működjenek együtt 'a szíriai hadsereggel. A kor­mány elrendelte mind a val­lásellenes cikk szerzője, mind az uszító sejk letartóztatását. A belügyminiszter közölte, hogy a vallásellenes cikket az amerikai CIA kémügy­nökség révén csempészték a hadsereg lapjába, a belügy­minisztérium nyilatkozata szerint erélyesen letörnek minden ellenforradalmi meg­mozdulást. A szakszervezetek elnöke közölte, hogy az újabb ellen- forradalmi megmozdulás hí­rére riadókéi zültségbe he­lyezték a fegyveres munkás­osztagokat. amelyek készek a haladó rendszer ellenségeire csapást mérni. A „havasi ember” titka Nemrég a Csomolungman járt a kínai alpinisták expe­díciója. Az őslakosoktól hal­lották, hogy a hegyekben él egy barna szőrrel borított, az embernél jóval magasabb lény. amelyet a helybéliek „migdridnek” neveznek. Az ex­pedíció 6000 méter magasság­ban valóban rábukkant egy ilyen lény nyomaira. Lépés­hossza körülbelül egy méter volt. Az alpinisták a nyomot követve barna szőrcsomót ta­láltak és arra a minden két­séget kizáró következtetésre jlutöttak, hogy á Himalájában élő bamamedvét titulálták „havasi embernek". ja valószínűnek, hogy a bíró­ság halálos ítéletet hozzon. Az EDA vezetőjével, Pasz- szalidisszel kapcsolatban csak annyit mondott, a görög bal­oldal pártjának elnöke „túl­ságosan öreg ahhoz, hogy fél­ni kelljen tőle." Ismét közöl­te a miniszter, hogy az EDA parlamenti csoportjának ve­zetőjét, lliut, valamint Kir- koszt és Manolisz Glezoszt — az EDA parlamenti képvise­lőit — Jarosz-szigetén tartják fogva, ahol „biztonságban vannak”. Patakosz közölte, hogy személyesen megtekintet­te a Jarosz-szigetén léte­sített gyűjtőtábort, ahol mint mondotta, 6138 fog­lyot őriznek. Van Hasselt, holland újság­író, akit a görög hírszerző szervek tartóztattak le a na­pokban, kiutasítás után ked­den este hazaérkezett Amsz­terdamba. Újságíróknak elmondta, hogy egy levél miatt tartóz­tatták le, amelyben egyik ba­rátja kérte, járjon közbe Teodorakisz zeneszerző sza- badonbocsátása érdekében. Közölte, -hogy háromnapos fogvatartása alatt a vallatok durván bántalmazták. Nyugati hírügynökségek utalnak arra, hogy a NATO- országok a terror ellenére továbbra is katonai segítsé­get nyújtanak az új rezsim vezetőinek. Andreasz Papandreu volt képviselő, a Centrum Unió pártvezetőjének fia ellen az ügyész az úgynevezett Aszpi- da-szervezetben való részvé­tel miatt hazaárulás vádját emelte és elrendelte a vizsgá­lati fogságot Az ifjabb Papandreut. akit a katonai rezsim hatalomra jutása, április 21-e óta egy Athén környéki szállodában tartanák fogva, szerdán dél­úéKiíí JÁNOS* ŐSZ. FER6NC* SOHA AN POR Ügyeletes szerző: SUHA ANDOR ÍÖAP(At KOLLEKTIV REGENY I. FEJEZET, melyben hősünk, Zámbó Jenő, szabadlábra kerül, de hamaro­san alig tud megállni ezen a szabadlábán ... Mindannyian tudták, hogy másnap szabadulnak. Nyugta­lan éjszakájuk volt. Korán reggel az irodában lajstromoz­ták őket, kiadták civil ruhái­kat, elszámolták keresetüket. Ezután a nagyterembe kellett menniük. Ötvenen voltak, sá­padtak, de már civü polgárok, éppen ezért egymás számára rendkívül idegenek. Nyűtt pa­raszti gúnya, elhervadt kon­fekcióöltöny és a legutolsó di­vat szerint szabott viselet keveredett itt, gyúrödten, naf- talinszagúan. Legutolsó divat? Na igen, két-három, esetleg nyolc évvel ezelőtt valóban ez volt a leg­utolsó divat. Nem bánták gyú- röttségüket, orrukat nem bán­totta a naftalinszag, mert gyomruk remegett, lelkűk re­pesett a szabadság mámorá­tól. A nevelőtiszt levágott egy szép beszédet az életről, a be­csületes útról, a visszakapott szabadságról és a megbocsá­tó társadalomról, amely visz- szavárja és segíti őket. Betörők, sikkasztok, marke- colók, csalók, egyszóval az al­só tízezer illusztris képviselői meghatottan hallgatták a be­szédet és mégcsak ki se röhög­ték azt az anyagyilkost, aki időnként belezokogott a be­szédbe. Amikor a tiszt befejezte, Zámbó Jenő mintha hátulról lökték volna, kivált az ember- gyűrűből, három lépést tett előre, aztán kérdőn, sőt szin­te kérőn mondta: — Szeretnék a szabaduló kartársak nevében hozzászól­ni! A nevelőtiszt egyetértőén bólintott. A rabok... elnézést, a szabadulok már mentek vol­na, égett lábuk alatt á cement, de hallgattak. Jenő megköszö­rülte a torkát, mintegy lendü­letet vett. Szabad életében sok előadást hallgatott, sőt a lot­tóárusok körében ékesszólásá­ról volt híres. — Emberek! — kiáltotta nagy pátosszal. — Vegyétek tudomásul, hogy mi itt bent is a szocializmust építettük. Sokat kellett melóznunk ... párdon dolgoznunk ..., de ne felejtsétek, hogy ezzel is a bé­kéért harcoltunk. Hallottátok a nevelőtiszt kartárstól is: az imperialisták már megint ve­rik a balhét Ázsiában. — Itt egy pillanatra megszakította szónoklatát és közvetlenül egy torzonborz alakhoz fordult: — Idefigyelj Dögös! Ne vágj ne­kem pofákat, ez a szöveg telje­sen frankó, benne volt az új­ságban is, hogy ez a Rusk mi­lyen hülye hadovákat vág le... Hol is, nevelőtiszt kartárs? Ja persze ott... — Ezután újra a többiekhez fordulva folytat­ta: — Ott most hullanak a bombák, és ha egy kicsit el- gogyóztok rajta, akkor maga­tok is rájöhettek, hogy ahhoz képest itt nekünk frankó buli volt az élet. Mert ott hullanak a benszülött csávók is — köz­ben a nevelőtisztre sandított, és mivel arcáról rosszallást vélt leolvasni, egy ügyes for­dulattal be is fejezte: — Kö­szönöm a Váci Művek vezető­ségének hozzánk való jóságát és búcsúzzunk a régi magyar köszönéssel: Adjon Isten min­den jót, és a soha viszont nem látásra. Mindenki tapsolt, de mire a nevelőtiszt kezet fogott Jenő­vel, már csak ketten voltak a teremben. Jenő boldogan lépett ki az utcára. A váci tereken tavaszi illatok szálltak, melegen sü­tött a nap és ez megmozgatta fáradt vérét. — Szabadság, szerelem! Sza­bad vagyok — ujjongott ma­gában és megcélozta az első eszpresszót. A helyiség majd­nem üres volt, csupán egy fiatal lányt látott, aki olyan ügyesen rakta keresztbe a lá­bát, mintha a harisnyatartóját akarná áruba bocsátani. Jenőt előtt több órán át hallgatta (ki Szókratész Szokratidisz athéni ügyész. Ezután jelen­tette be letartóztatását „ha­zaárulásra való titkos szer­vezkedés miatt.’’ Hírügynökségek párizsi je­lentése szerint Szpandidakisz tábornok miniszterelnök-he­lyettes és hadügyminiszter, aki részt vett a NATO had­ügyminiszterednek kedden es­te végétért párizsi ülésén, sajtóértekezleten kijelentet­te: Andreasz Papandreut még akkor sem végeznék ki, ha a bíróság halálra ítélné. „Nem vagyunk hóhérok kor­mánya” — jelentette ki pa­tetikusan a hatalomra jutott katonai junta egyik vezetője. Hozzáfűzte, hogy a több mint 6000 politi­kai fogoly közül senkit sem akarnak kivégezni. A katonai hatalomátvételt indokolni próbálva, Szpandi­dakisz kijelentette, a hadse­reg nem nézhette többé tét­lenül „a széleskörű korrup­ciót, a parlamenti dekaden­ciát, az állami pénzek elherr dálását és a kommunistákkal való együttműködést.” 44 hamis festmény — egymillió dollárért Egy texasi milliomos több mint egymillió dollárt fize­tett 44 hamis festményért. A festmények legnagyobb ré­szét az utóbbi négy eszten­dőben egy párizsi műkeres­kedőtől vásárolta, aki ellen hamis festmények árusításá­ért a közelmúltban indított vizsgálatot a francia bíróság. A milliomos műggüjtö 58 fest­ményéből 44 nyilvánvaló ha­misítvány. Ülést tartott a végrehajtó (Folytatás az 1. oldalról) Idegenforgalmi Hivatal veze­tője a múlt esztendei forga­lomról és az idei szezonra való felkészülésről szóló jelentést terjesztette az ülés elé. Tavaly a Dunakanyarban ugrásszerűén megnöveke­dett az idegenforgalom. Közel 60 ezer vendég 130 530 napot töltött a környék kirán­dulóhelyein. Éppen ezért erre az esztendőre megkülönbözte­tett gonddal készültek. A nagyforgalmú helyeken a ven­déglátóipari vállalatok az igé­nyek sokoldalú kielégítésére törekszenek. Visegrádon az irodalmi eszpresszót éjszakai mulatóra alakítják át. Leány­falun tárgyalásokat folytatnak ugyancsak egy éjszakai mula­tóhely megnyitásáról. A kereskedelmi hálózat is felkészült az igények jobb kielégítésére, megyei tanács bizottsága megkülönböztetett gondot for­dítanak például a zöldség- és gyümölcsellátás további javí­tására. Mint a lapok is beszá­moltak róla, jól sikerült a va­sárnapi szezonnyitó ünnep­ség. Az elkövetkező hetex- ben és hónapokban is gazdag program várja a Dunakanyar vendégeit. Június 24-én és 25- én Nagymaroson és Szentend­rén kerül sor a harmadik, Sobieski J ános-emiéktúra lebonyolítására. Július végén a nemzetközi Duna-túra tíz országból álló mező­nye vonul át a területen. Minthogy az elmúlt évben több kritika érte az idegen- forgalmi szerveket a Duna­kanyar fürdési lehetőségei­nek kihasználatlansága miatt, ezért Nagymaroson és Sződ- ligeten folyami föveny-stran­dot létesítenek. Ezek a stran­dok június 15-én megnyílnak, S. P. Elmaradt a nürnbergi neonáci kongresszus A Nemzeti Demokata Párt szerda délelőttre tűzte ki rendkívüli kongresszusát Nürnbergben. A párt vezetői, akik kedd este érkeztek Nürn- bergbe, azonban meglepetés­sel értesültek arról, hogy a Kiállítási Csarnok tulajdono­sai a városi tanács utasítá­sára hatálytalanították az NDP-vel kötött szerződésü­ket és nem hajlandók a helyisé­get a kongresszus ren­delkezésiére bocsátani. A neonáci párt vezetősége a nürnbergi adminisztratív bí­róságnál tiltakozott és a bí­róság tízezer márka pénzbün­tetést, vagy hathavi börtön terhe mellett kötelezte . az épület igazgatóját, tegye le­hetővé a kongresszus meg­tartását. Az adminisztratív bíróság döntése miatt Nüm­bergben — az egykori hír­hedt náci-gyűlések városá­ban — tüntetésre került sor a főtéren a volt nácikat egye­sítő párt kongresszusa ellem, A Kongresszusi Csarnok tulajdonosai felsőbb bí­rói szerveknél apelláltak a bírósági végzés ellen. Nyilvánvaló lett, hogy amíg a fellebbviteli bíróság nem dönt az ügyről, nem lehet szó a kongresszus meg tartásáról, CSAK RÖVIDEN... HÁROMNAPOS amerikai­nyugatnémet értekezlet ül össze Washingtonban. AZ INDIAI KONGRESSZUÍ PÁRT megbélyegzi a jobbol dali puccstervelcet. megbabonázta a kép és a lány­ra bámult. Az azonban lesütöt­te a szemét és a szája körül szégyenlős mosoly vibrált. Kis- lányos zavarára mi sem jel­lemzőbb, hogy még feljebb húzta a szoknyáját — már amennyire ez lehetséges volt Jenő úgy helyezkedett el, hogy semmit se veszítsen a szép ki­látásból, kért egy duplát, szimpla konyakkal, majd egy szimplát dupla konyakkal, de alihoz egyelőre nem nyúlt, azt beosztással, élvezettel akarta elkölteni. Egyet kortyolt, aztán kicsit nézelődött. A pincér — ilyen a jó szakember — azon­nal besegített és megkérdezte Jenőt, nem kíván-e átülni a lányhoz. Jenő kívánt. — Ibolya — nyújtotta kezét a lány. — Igenis, egy Ibolya kok­tél — mondta a pincér, aki ez- ideig a fiatalok összeismerke- désében ügyködött. Aztán ha­marosan megtért az itallal, mely narancsléből, ginből és egy szelet citromból állt. Ibo­lya a róla elnevezett koktélt egyhajtásra kiitta, aztán ér­deklődéssel fordult a fiúhoz: — Hogy is hívnak téged? — Zámbó Jenő. Budapestről. Foglalkozásom... izé... akvi- zitőr — mondta, és magában azon csodálkozott, honnan ju­tott most eszébe pont ez a szó, akvizitór. És egyáltalán, mi lesz, ha a lány megkérdezi, mit csinál egy akvizitór. De a lány nem kérdezte: — Ne verjük át egymást édesapám, én sem most mász­tam le a falvédőről. Mennyi ideig voltál beutalva? — intett fejével a fegyház irányába Jenó elképedt. Mindössze három évet iüt, mert bünteté­sének egy részét elengedték, s most azon csodálkozott; há­rom év alatt ilyen felvilágo­sult lett volna az emberiség? — Honnét tudtad? — Sápadt vagy, gyűrött a ruhád és 20 fokos melegben ir­habundában jársz — válaszol­ta tiszta, egyszerű logikával a lány. — Nyilván télen buktál le. — Pontosan. Már odabent szilvesztereztem. Mondhatom olyan rossz szilveszteri bulin régen voltam. — Fegyházi buli! — humo­rizált a lány. — Te miért állsz szóba ve­lem, ha tudod, hogy innét jöt­tem? — Én se vagyok teljesen oké. Az öreg Kökény, ez a fa­terom, azt hiszi rólam, hogy az idegenforgalmi hivatalnál vagyok idegenvezető. De en­gem a tapló idegen fejek he­lyett sokkal jobban érdekel­nek az olyan frájerek, akik mernek nagy dolgokat csinál­ni, akik tudnak kockáztatni. Szerintem azok a menő fejek, akik a nőért mindenre képe­sek. — Akkor én menő vagyok! — mondta Jenő és közelebb húzódott a lányhoz. Kökény Ibolya izgatottan mondta: — Szóval nőért tetted? Hogy jobban éljetek, öltözködjetek Párizsba utazhassatok... Ó, Párizs! — Igyunk Párizsra — rik­kantott Jenő, éá a pincér már­is hozta az Ibolya-koktélt és a rumot. És Jenő Párizsról be­szélt. Megelevenítő előadás­módja hatására a lány is ott járt vele az éjszakai Pigálon, tágranyílt szemekkel, bámul­ták a Moulin Rouge neonrek­lámját, megvitatták a sztrip- tiz-lokálok műsorát, hallgat­ták Greco dalát és kimerítő vi­tát folytattak a néger gigolók- ról. Amikor a lány ámulatából magához tért, 'megkérdezte: — Mikor jártál kint? — öt éve. Egy darabig kiút éltünk. Apám akkor a nagy- követségen dolgozott, aztán a személyi kultusz áldozata lett. Ha igaz a babona, akkor az öreg Zámbó most egy nagyot csuklik a Keleti pályaudvar restijében, amely a munkahe­lye volt. És ha történetesen e pillanatban csuklóit is, eszé­be se jutott, hogy egyszem fia emlegeti. Zámbó totó-lottó- árusként tevékenykedett a Ke­leti pályaudvar forgatagában. Az átkos balszerencse innen lőtte ki mellőle Jenőt, amikor is egy hamis öttalálatos szel­vényt próbált 10 000 forintért eladni egy részeg hatvani vas­utasnak. Ez az üzletág kitű­nően virágzott már, ez a vas­utas lett volna a jubileumi öt­venedik veréb. A becsapott, nyereményért hadakozók nagy áradata hívta fel a rendőrség figyelmét Jenőékre, valamint az a kellemetlen malőr, hogy az egyik ügyfél éppen akkor talált rá, amikor a fent emlí­tett vasutassal az üzletet nyél­be akarták ütni. — Szóval ti politikai üldö­zöttek vagytok? — kérdezte Ibolya. Jenő szomorú képpel bólintott. A lány szép, fekete szeme ragyogó tükröt tartott elébe, melyben egszerre hős­nek és mártírnak látta magát Nem csoda, hogy Ibolya any- nyira megsajnálta a szeren­csétlen üldözöttet, hogy est« hazavitte őt — A faterom bakter, és most ment szoliba. Nyugodtan jöhetsz — mondta és szeme csillogott, mint a morfinistáké, — A muter nem számít, ő megért engem, különösen, ha viszünk neki egy liter bort Jó lesz az asztali fehér is. Hazaérve Jenő átadta a bort az öregasszonynak, aki boldo­gan motyogott valamit, és be­vonult a szobába. Ibolya kí­vülről rázárta az ajtót. Aztán hatalmas fazékban vizet mele­gített, majd fenyősót dobott a zubogó vízbe. A férfit levet­kőztette, beállította egy fa dé­zsába és terebélyes szivaccsal lemosta. Jenő jól fejlett izmait nézve elégedetten állapította meg: — Azért nem tudtak tönk­retenni ... Másnap kora reggel Ibolya kikísérte Jenőt a pesti útra, felhúzta a szoknyáját, elővil­lant szépívű combja. Bár « jelzés a KRESZ-táblák közt nem szerepel, mégis a sofőrök ezt a világ összes országút­ién stopp jelzésként fogják fel. t Jenó az első autóval elin­dult Budapestre. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents