Pest Megyei Hirlap, 1967. január (11. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-20 / 17. szám

rrar lieCTBI 'zj&rlap 1967. JANUÁR 20., PÉNTEK Egy út Nyugat felé kl ASSZUÁNI GÁT E zen az éjszakán nem tu­dott elaludni. Tudta, hogy másnap vonatra száll, s elindul egy idegen országba, ahol még nem járt, nem is is­mert senkit. Régi vágya telje­sül, mégsem örül neki. Ideges volt és szomorú. Néhány nap­ja már úgy járkált a kisváros utcáin, mint aki nem jön ide többet. Próbált megszabadul­ni a nyomasztó érzéstől és a lányra gondolt. Erzsit nem akarta elveszíteni. De minduntalan eszébe ju­tottak tartozásai. A pénz, ame­lyet több diáktársa s egyik tanára kölcsönzött neki ru­hákra és erre az utazásra is. Mikor és miből fogja megad­ni? Nem tudott felelni. Látta az ingerült arcokat, a megve­tő tekinteteket. Tudta, mit gondolnak róla. Sok pénzt kel­lett volna megadnia, ötezer fo­rintot. Honnan vegyen eny- nvit az olyan főiskolás, mint ő? A sötét gondolat mindunta­lan visszatért: nincs kiút. Ezért nem aludt most sem. Próbálta összefoglalni jelenle­gi helyzetét. Teli bőrönd, sportszatyor, vízum, útlevél, százegynéhány schilling és a sok adósság. Történetek jutot­ták eszébe olyan emberekről, akik Nyugatra mentek és meg­csinálták a maguk szerencsé­jét. Ö is találkozott már olyannal, aki saját kocsin jött haza. Ö is? Nem mert rágom- dolni. De másnap, amikor Hegyes­halom felé rohant vele a vo­nat, már tudta, hogy kint ma­rad. Az útlevélvizsgálat után fásult volt és nyugodt. Csak ült. nem nézett sehová, nem is gondolkozott. U tazott Nyugat felé. Salz­burgban szállt le a vo­natról. Bőröndjét betette a csomagmegőrzőbe és rövid sé­tára indult. Eljutott a Hotel Európáig, benézett világos ab­lakán és megértette, hogy ő ott nem kereshet sokat. Vissza­ment a váróterembe s el­aludt. Rendőr ébresztette .fel, kérte a papírjait, de rendben találta azokat és elment, To­vább akart aludni, de valaki megszólította: — Úgy látom, magyar vagy te is... Kissé durva arcú fiatalem­ber volt, erőteljesen fogott ke­zet és káromkodott, hogy mi­lyen' hideg van. A fiú, F. Ist­ván, mindezt nem bánta. Mint minden olyan ember, aki nem beszél idegen nyelven, ő is örült a magyar szónak. Egész éjszaka beszélgettek. Uj isme­rőse Soltész József néven mu­tatkozott be, az ellenforrada­lom után disszidált, gátlástala­nul szidta a mai Magyarorszá­got. Azt kérdezte: — Látogatóba jöttél, vagy végleg? — Maradni akarok. — Mihez kezdesz? — Még nem tudom. Kis szünet után: — Délelőtt felkeressük az egyik itteni barátomat, és majd kiokoskodunk valamit. Néhány órával később már ©tt ültek a „barát” lakásán. Idős ember volt, sovány és al­koholista. Amíg sört ivott, ad­dig rángatózott az arca. Csak a tömény ital nyugtatta meg kissé. Azt mondta: — Mit szólnátok Németor­szághoz? Itt van egy köpés­re. Ha valaki ott munkához jut, annyi pénze lesz, mint a szemét. Este elindultak gyalog. Ré­gen volt ennyi hó és ilyen hi­deg. Istvánnak vacogott a fo­ga, de Soltész vigasztalta: — Még mindig jobb, mint a légióban. — Valóban olyan szörnyű a légió, mint ahogyan mond­ják? Soltész keservesen nevetett: — Aki nem csinálta, nem is tudhatja. Hányszor megtör­tént, hogy a kiképzés során, gyakorlat közben összeesett és meghalt valaki. | stván nem fogta fel telje- 1 sen a szavak értelmét A pénzre gondolt. — De megfizették! — Meg. Ha az ember öt év alatt összerakosgatja, akkor szép pénzzel kezdheti a civil életet. De ki mer ott rakosgat­ni? Bármikor kaphat egy go­lyót, vagy egy kést a hátába, mert az ottani emberek utál­tak és gyűlöltek bennünket. Fásult közönnyel mondta ezt. István megkérdezte: — Te öltél már embert? Soltész nevetett: — Nem hittérítőnek vittek oda bennünket. Megborzongott.' Nem tudta, hol lehetnek. Csak azt látta, hogy Soltész kiismeri magát, magabiztosan halad. Egyszer- csak megszólalt: — Ez a terület már a nyu­gatnémeteké. Még egy ideig kerülték a lakott részeket, aztán felmen­tek a München felé vezető or­szágúira. Egy gépkocsira kéredzked- tek fel, de nem jutottak vele messze, mert az befordult egy kisváros felé. Tovább gyalo­goltak. Tudták, ha kocsit kap­nak, estére Münchenben lesz­nek. Jött kocsi, megállították. Rendőrök voltak. Egy modem kisvárosba vitték őket, ma sem tudja, mi volt a neve. Egy szobában, bezárt ajtó mellett pihentek egy órát. Aztán kez­dődött a kihallgatás. Soltész volt a tolmács, mert jól be­szélt németül. A kihallgatást végző tiszt szőke volt, szögletes arcú, tü­relmetlen és a hitleri idők hanghordozásával beszélte anyanyelvét. — Kommunista vagy, más­különben nem vettek volna fel a főiskolára. Megpróbálta megmagyaráz­ni, hogy nem minden diák kommunista, és azt is: nem ez a döntő az egyetemi felvéte­leknél. Letorkollták. Személyi adatait kérdezték; érdeklőd­tek tőle, hogy melyik város­ban. milyen ismerősei vannak. Ijedten kapkodta a fejét és riadtan válaszolgatott. Nem említette Debrecent. Erzsi oda való. — Mindent elmondott? Gondolkozzék! — Mindent. A tiszt parancsot adott egyik beosztottjának, hogy min ién ki _gs „ellenőrizze az adatokat. Rövidesen vissza­tért. Valamit mondott. A tiszt arca vörös lett a dühtől. Me­gint ordított. — Maga be akar csapni minket? Azt hiszi, lehet? Deb­recent miért nem mondta? És kimondta a lány nevét. István megrémült. Ezek min­dent tudnak? Az a képtelen gondolata támadt, hogy oda­haza, Magyarországon, sok kém lehet, ha ilyen tökélete­sen informáltak ezek a néme­tek. Csak később értette meg, mi történt. Előzőleg elvették az összes iratait, s azok között ott volt Erzsi levele pontos címével együtt. Ujjlenyomatot vettek tőle, majd befejezték a kihallga­tást. M ásnap reggel azt mondta Soltésznak: 1— Jóska, én azt hiszem, ha­zamegyek. Minél előbb, ha le­het — Hülye vagy. Kopogtattak; újabb kihallga­tás. Elegáns úr, civilben. Ud­varias kérdezősKödés, finom cigaretta. Amolyan intelligen- ciavizsga-féle. Először csak a világról, az ott ieza.jló politi­kai eseményekről volt szó. De a kör szűkül, egyre szűkül. Végül csak Egerről és István­ról érdeklődött. Laktanyákról, katonákról is. Elég sokat. — Beszél valamilyen nyel­vet? — Oroszul meg tudom értet­ni magam. — Ezek szerint találkozott már szovjet katonákkal is. — Igen. — Milyen különleges jelzé­sük van? Nem értette a „különleges” jelzést, kitérő választ adott. A gondolat egy pillanat alatt született és megrémült tőle: még egy lépés és hazaáruló lesz. És akkor se Erzsi, se ha­zatérés. önkéntelenül kicsú­szott a száján: — Haza akarok menni. Soltész kényszeredett, lenéző mosollyal fordította a monda­tot. Az elegáns úr továbbra is udvarias maradt. — Kár. Pedig tudtam volna önnek valami lót ajánlani. Nem akar tanulni? — Mit? — Elvégezni egy hároméves ^ iskolát. Csak oroszul és né- $ metül kell tanulnia. A neme- ^ tek ugyanis nem szeretnek ^ oroszul tanulni, ön megcsi- ^ nálná vele a szerencséjét. Az- >! tán utazna. Sokat utazna, mint ^ kereskedő. Eszébe jutottak történetek. S melyeket odahaza olvasott az § újságokban. A csábítgatások, $ az ígéretek, a fényes karrier. $ „Világutazó kereskedő”. Az ^ ember megszédül, s aztán már ^ nincs menekvés. Beszervezték, ^ s kémet csináltak belőle. El- ^ szorult a torka, úgy érezte, J megfullad. Undorodott maga- jjj tói és az egész világtól. Csak S rázta a fejét. — Nem, uram. K apott négy márkát nyug- i; ta ellenében és egy doboz $ cigarettát. Néhány óra múlva ^ kocsiba tették, a határig vit- ^ ték, s átadták az osztrák rend- § őrségnek. § A nemzetközi börtön egyik cellájában kapott helyet So- kan voltak: arabok, olaszok,;! jugoszláv'ok, lengyelek. Bábeli $ hangzavar. Innen vitték Istvánt a disszi- ^ dens-lágerba. Róla már tudtak | mindent. Egy-kettőre megismerkedett*! az ottani magyarokkal. Fiatal ^ fiúk voltak, s mindnek volt ^ idehaza valami „vaj” a fején, Kérdezték tőle: — Srác, szeretsz bunyózni? | — Nem nagyon. — Akkor alma, nem járhatsz | velünk. Menj a bolondhoz, az s neked jó haver lesz. ^ — Bolond? — Naná. Normális az. aki | haza akar menni? | Negyvenen laktak egy szó- ^ bábon. Nagy volt a kosz és a ^ bűz. A folyosó tele volt üveg- ^ darabokkal. Az volt a szoká- ^ suk, hogy az üres üveget a fo- $ lyosó falához vágták. Az abla- § kon nem merték kidobni, mert 5; akkor beavatkozik a csendőr-;! ség. De, hogy itt ..mi történik, ^ az őkét nem érdekelte. Hazát- lanok. Disszidensek. És ők már ^ rég utálják a disszidenseket. ^ Kapcsolatot keresett a bécsi ^ magyar követséggel, és azt ^ mondta: — Nem érdekel, hogy mi ^ lesz, csalt jussak haza. Segítse-^ nek, hogy hazajussak. K apott ígéretet. Az útleve-^ lét visszaadták Zeidlitz^ Gassén, s ő elszökött a láger- >5 bői. Vonatra szállt és remegett. | Attól, hogy esetleg letartóz-$ tatja az osztrák csendőrség. De ^ nem történt baj. Hegyeshalom^ után lehajtotta a fejét a pici ^ asztalra, mint aki aludni akar. ^ Pedig csak sírt. Jólesően és ^ felszabadultan. ^ Kemény napok következtek.;! Először a társakkal kellett 5; szembenéznie, akik kizárták a ^ KISZ-szervezetből. Még most^ is emlékezik egy mondatra. % Szemébe mondták: | — Az ilyen mindenre képes. ^ Az is lehet, hogy beszervezték.^ Cinizmussal védekezett és ^ menekült. Menekült Egerből, a^ főiskoláról. Bátyjaitól pénzt ^ kért, tartozásait megadta és^ dolgozni kezdett. Már bátyja!-^ val is rendezte „dolgait”, vanfc megtakarított pénze, tanúimé-> nyait folytatni fogja. Egy évvel később, de egy ^ nagy tanulsággal gazdagabban.^ így beszél: — Látom a tegnapi maga- ^ mat, a kis, könnyelmű, kaland-^ vágyó fiatalembert. A fiatal-^ embert, aki cél nélkül, meg-fc gondolatlanul Nyugatra tart és 5 azt hiszi, hogy ott csoda törté-^ nik vele. Azt hiszi, hogy ott^ tárt karokkal, kocsival fogad-^ ják. Aztán rájön, hogy csak a;! hazaárulót keresik benne, a^ leendő kémet, akit majd át- ^ dobnak. Nem ember kell ne-s kik, hanem eszköz, céljaikat^ feltételek nélkül kiszolgáló esz- $ köz. ^ — Es idehaza hogy jár az^ emberek között? — Bűnhődöm. A lelkiisme-^ retem miatt. Akiről tudom, ^ hogy ismeri a történetemet,^ annak társaságában szégyenér-^ zet fog el. Szégyenérzet és va-S lami bizonytalanság, hogy hát-!; ha nem hisz nekem. De tulaj-(! donképpen nem bánom. Az a;! fő, hogy újra itthon vagyok. $ Ilankóczi Sándor & Dr. Csanádi György $heffie!df)8n és Derbyben Dr. Csanádi György közle­kedés- és postaügyi miniszter csütörtökön a közép-angliai iparvidék közlekedési létesít­ményeivel ismerkedett. Dél­előtt Sheffieldben megtekin­tette a világ egyik legkorsze­rűbb rendező pályaudvarát, a délutáni órákban pedig Der­by városában megismerkedett a brit vasutak kutató intézeté-r nek munkájával. Komszomol—KISZ együttműködési megállapodás fiatal utazik barátságvonattal a Szovjetunióba. Jelenleg KISZ-küldöttség tartózkodik a Szovjetunióban. NATO-székház A belgiumi Evereben fel­épülő ideiglenes NATO-szé_kház építkezési költségei 7 mi,Ilió dol­lárt tesznek ki. A használaton kívüli volt repülőtér helyén épü­lő ideiglenes székházat október elsején adják át rendeltetésének. Az 195«. évi brüsszeli világki­állítás területére tervezett új NATO-székház felépüléséig itt lesz az Atlanti Szövetség politi­kai központja, amely a NATO- miniszteri tanácsának határozata értelmében költözik el az eddigi párizsi székházból. Az jelköltö­zésre vonatkozó határozatot an­nak a francia döntésnek a nyo­mán hozták, hogy Franciaország kilép a NATO integrált katonai szervezetéből és ennek következ­tében a NATO európai főparancs­noksága április 1-én elköltözik Franciaországból Belgiumba. Az everei ideiglenes székház­ban 14 tanácsterem, egy posta- hivatal, bankfiók, utazási iroda, sok irodahelyiség, arehivum és 1500 gépkocsi számára fedett par­kírozóhely lesz. DIAI MOST OTP* HITEL AKCIÓBAN, RÉSZLETRE IS VÁSÁROLHATÓ! Ára: 5600,— Ft Légi felvétel az Egyesült Arab Köztársaság szovjet segítséggel épülő nagy létesitmé- nyéről. A fénykép most, hét évvel az alapkőletétel után készült. Sztrájk és tüntetés Adenban Heves tüntetések színhelye j volt Aden, a brit megszállás j 128. évfordulóján, csütörtökön, j Egyidejűleg nagyszabású sztrájk bénította a város for- j galmát. Aden különböző részeiben a nap folyamán 11 gránát rob­bant, egy arab polgári sze­mély és tizenegy arab rendőr sebesült meg. A tüntetők fel­gyújtották a kormány három gépkocsiját. A rendőrség szó­vivője szerint az egyik körzet­ben lövéseket adtak le >a rend- | őrökre, de sebesülés nem tör­tént. A város más részein a riadórendőrség kocsijáról több letartóztatott személyt kisza­badítottak. Az adeni dolgozók eleget té­ve a megszállt Dél-Jemen Fel­szabadítási Frontja felhívásá­nak, 24 órás sztrájkkal tüntet­nek a brit megszállás ellen. Az utcák forgalma megbénult, bezárták a bankokat, az üzle­teket. A hatóságok szerint a repülőtér és a kikötő bonyolí­tott le csak némi forgalmat. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK példátlanul álló légi fegyver szállítást kezdett Jordániába. HIDEGHULLÁM borított. ;I az Egyesült Államokat: Wis­consin,ban mínusz 46 foko mértek. ÖTSZÁZ RENDŐR fojtott! cl a californiai San Quentix Dörtön fegyenceinek lázadá sát. LENGYELORSZÁGBAN to, vább terjed az influenzajár, vány, csak Wroclaw tarto­mányban 40 ezer a betegei száma. A szovjet Ko-mszomol és a KISZ átfogó együttműködési programban állapodott meg az idei évre. Első ízben nyílik meg Ma­gyarországon a két ország if­júságának közös barátsági tá­bora, ahol ünnepségeken em­lékeznek meg az októberi for­radalom 50. évfordulójáról. Mintegy e2eröíszó2 magyar (Folytatás az 1. oldalról) több katonát halottakban: 240- S et. ^ Amerikai források szerint az ^ amerikaiak teljes veszteséglis- í tája — a- háború kezdetétől ^ számítva — ily módon alakiüt: i; 6875 halott, 39 261 sebesült, íj ^ Az amerikai hadvezetés í ismét új taktikát akar al­kalmazni a vietnami há­borúban: a katonai erők tömeges bevetésével kí­vánja meggátolni a sza­badságharcosok katonai sikereit. A hadvezetés az új taktika „főpróbájának,” szánja a végé­hez közeledő katonai akciót az úgynevezett vasháromszögben, Saigon közvetlen közelében, amelynek során mintegy har­mincezer amerikai és dél-viet­nami katonát vetettek be. Ha­sonló nagyméretű akciót ter­veznek a Dél-Vietnam közép­ső részén levő Haso felföldön és — megfelelő támaszpont­rendszer kiépítése után — a Mekong folyó deltavidékén is. A hadvezetés ugyanakkor ta­nulmányozza azt a lehetősé­get, hogy miként lehet össze­függő zárat létesíteni a demi- litarizált övezet mentén a kambodzsai határ egyes pont­jain és Saigontól délre. Ezzel az utóbbival el akarják zárni a dél­vietnami fővárost a sza­badságharcosok egyik fő támaszpontjától, a delta­vidéktől. Az ausztrál fővárosban hi­vatalos látogatáson tartózkodó Ky, dél-vietnami miniszterel­nök szerdán Canberrában tar­tott sajtóértekezletén kijelen­tette, hogy „csupán azért jöt­tem, hogy köszönetét mond­jak", ugyanakkor azonban hozzátette, hogy esetleg újabb egészségügyi csoportok küldé­sét kéri az ausztrál kormány­tól, mivel — úgymond — „pa­rasztjaink nagyon szeretik őket”. VÜETNAMI JELENTÉS

Next

/
Thumbnails
Contents