Pest Megyei Hirlap, 1966. július (10. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-16 / 167. szám

/I*T MECrCf v/i/rlnp 1966. JtjLIUS 16., SZOMBAT Folytatódott a véleménycsere Péntek délelőtt Moszkvában Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter és Péter János magyar külügyminiszter folytatta véleménycseréjét az időszerű nemzetközi problémák­ról és a szovjet—magyar kapcsolatok kérdéseiről. Délben Gromiko a fogadások palotá­jában ebéden látta vendégül Péter Jánost és a kíséretében Moszkvába érkezett magyar személyiségeket. Ebéd Indira Gandhi tiszteletére A szovjet kormány pénte­ken a Kreml nagypalotájában ebédet adott Indira Gandhi in­diai miniszterelnök tisztele­tére. Az ebéden Leonyid Brezsnyev, Alekszej Koszigin és más szovjet vezetők is je­len voltak. Indira Gandhi, India mi­niszterelnöke pénteken dél­után szovjet külpolitikai új­ságírók vendége volt. Megtorlás volt? Izrael csütörtökön tájékoz­tatta a Biztonsági Tanácsot a Szíria ellen intézett légitá­madásról. Az izraeli küldött­ség vezetője a Biztonsági Ta­nácshoz intézett levelében megismételte kormányának azt az álláspontját, hogy a légi­támadásokra „megtorlásul” került sor. Izrael azzal vádol­ja Szíriát, hogy sorozatosan követ el határsértéseket. SAINT LOUIS Továbbra is 40 fok Csütörtökön 124-rc emelke­dett az amerikai hőhullám ál­dozatainak száma Saint Louis körzetében, ahol a hőmérő hi­ganyszála továbbra is 40 fo­kot mutatott. A városban pén­tekre sem ígértek enyhülést, bár az Egyesült Államok északkeleti részében már hű­sítő zivatarokra számítottak ezen a napon. SÚLYOS PÉNZÜGY! VÁLSÁG ANGLIÁBAN Balett a levegőben Szerencsés szerencsétlenség Súrolta egymást a levegő­bet egy amerikai szállítógép és egy spanyol vadászgép a spanyolországi Tőrre jón tá­maszpont közelében, s az amerikai gép lezuhant. A szerencsétlenség szerencsésen végződött: a gép kilenc utasa életben maradt, csupán egyi­küket szállították kórházba. Bérfagyasztás" a láthatáron A deflációs intézkedések téli munkanélküliséget ígérnek /# Nagy-Britannia a legsúlyo­sabb pénzügyi válsággal ke­rült szembe azóta, hogy 1949- ben az Attlee-kormány a font sterling devalválására kényszerült. Általános várakozás szerint a kormány napokon belül el­rendeli a teljes „bérfagyasz­tást”. Gazdasági szakértők egybe­hangzóan azt jósolják, hogy a már bejelentett és az előre­vetített deflációs intézkedések télre nagyarányú munkanél­küliséget fognak előidézni. A pénzügyi válság kirobba­nása által teremtett súlyos belpolitikai helyzetet drámai erővel húzza alá az általános választások óta lezajlott első pótválasztás pénteken reggel közzétett eredménye: a Car­marthen választókerületben a kormánypárt jelöltjének nem sikerült megvédenie a fölé­nyes — csaknem 10 000 főnyi — munkáspárti többséget a walesi nacionalista párt je­löltjével szemben, akit 2500 főnyi többséggel képviselőnek választottak. Vietnami jelentés Repülögép-sfatisztika ♦ Robbanás egy bár teraszán Terv Saigon túlzsúfoltságának megszűntetésére CSAK RÖVIDÍN... ROBBANÁS-SOROZAT tör­tént az amerikai Carthage vá­rosának lőszergyárában. 32 kilométeres körzetben betör­tek az ablakok. HÁROM HALÁLOS ÁLDO­ZATA van a csütörtökről péntekre virradó véres chi­cagói éjszakának. Mindhárom néger. EGY SVÁJCI TEHERSZÁL­LÍTÓ REPÜLŐGÉPEN ki­szabadultak a ketrecükből az oroszlánok a levegőben. A gép kényszerleszállást vég­zett Brüsszelben, s a repülő­térre siető állatkerti orvos és oroszlánszelidítő visszate­relte ketrecébe a három fene­vadat. KÖZÖS KÖZLEMÉNYT ad­tak ki Holt ausztrál minisz­terelnök és Johnson amerikai elnök tanácskozásáról. WALDECK ROCHET, a Francia Kommunista Párt fő­titkára üdülésre családjával a Szovjetunióba érkezett. A CHICAGÓI RENDŐRSÉG eddi" öt férfit vett őrizetbe a csütörtök reggel elkövetett nyolcas gyilkosság tettesének elfogására indított hajszában, de mivel alibit igazoltak, sza­badon bocsátották őket. CSÜTÖRTÖKÖN megtar­totta 273. plenáris ülését a 17 hatalmi genfi leszerelési érte­kezlet. A DJAKARTAI RENDKÍ­VÜLI HADITÖRVÉNYSZÉ­KEN megkezdték Sukrisno őr­nagy, Djakarta volt légvédel­mi parancsnokának perét. A LAOSZI KIRÁLY Pá­rizsból Nizzába utazott, s kö­zös közleményt adtak ki De Gaulle-lal folytatott tanácsko­zásáról. U THANT, az ENSZ főtit­kára elfogadta a portugál kül­ügyminiszter ajánlatát és kész tárgyalásokat kezdeni az afri­kai portugál területek jövő­jéről. AZ AMERIKAI KÉPVISE- LÖHÁZ megszavazta az ez évi 3300 millió dolláros segély- programot. HÁZCSERE A kongói (kinshasai) kor­mány csütörtökön határozatot hozott a Sabena belga légitár­saság tulajdonában levő nyolc épület kisajátításáról. Cseré­ben nyolc — Brüsszelben levő — épületét átadja Belgium­nak. A VDK légiereje csütörtö­kön két amerikai repülőgé­pet lőtt le Hung Yen tarto­mány felett — közölte a VNA hírügynökség. Ezzel a VDK felett lelőtt amerikai repülő­gépek száma elérte az 1200-at. Csütörtökön este a dél-viet­nami partizánok robbanó szerkezetet dobtak egy bár teraszára Vung Tauban, a Saigontól 64 kilométernyire délkeletre fekvő tengerparti üdülőhelyen, az amerikai ka­tonák pihenőhelyén. A rob­banás következtében egy amerikai katona meghalt és húsz személy megsebesült, ezek között tizenhárom ame­rikai katona volt. Amerikai és dél-vietnami katonai hatóságok bejelentet­ték, hogy tervek készülnek a dél-vietnami főváros há­borús túlzsúfoltságának meg­szüntetésére. A tervek ér­telmében 1967 végére a kül­városokba, vagy az ország többi részeibe költöztetnek több fontos amerikai kato­nai berendezést és 1970 vé­géig áthelyeznék 15 000 dél­vietnami katonát családjukkal együtt. A vietnami néphadsereg légvédelmi ütegei pénteken hat amerikai kalózrepülőgépet lőttek le a Vietnami Demok­ratikus Köztársaság területe felett. Burgiba Luxemburgban Habib Burgiba tunéziai el­nök pénteken háromnapos hivatalos látogatásra a Luxem­burg Nagyhercegségbe érke­zett. Barátságunk okmánya Tizennyolc esztendeje, hogy 1948. július I6-án aláírták a felszabadult bol­gár és magyar nép barát­ságának nagy jelentőségű okmányát, a magyar—bol­gár barátsági, együttműkö­dési és kölcsönös segély- nyújtási egyezményt. Az elmúlt tizennyolc esztendő alatt ez az egyezmény nemcsak kiállta a próbát, hanem betűi, cikkelyei kézzelfogható valósággá lettek. Igaz, a két nép ba­ráti érzelmei nem újkele- tűek. Emlékszünk rá. hogy már az 1848—49-es magyar szabadságharcban Kossuth oldalán küzdött a bolgárok egyik legkiválóbb egyéni­sége, Sztefan Dunyov ezre­des, aki magyar és bolgár önkéntesekből. szervezett csapatot és hősiesen küz­dött a forradalomért. A fegyverletételt követő vé­res megtorlás elől menekü­lő hatezer magyar szabad­ságharcos — élükön Kos­suth Lajossal és Bem apó­val — Bulgáriában talált menedéket Kolarovgrád- ban, az egykori Snmenben ma is a két nép barátsá­gának ereklyéjeként őrzik Kossuth múzeummá alakí­tott lakóházát. És egy év­századdal később, a szovjet hadsereg oldalán bolgár katonák fegyverrel a ke­zükben léptek magyar földre, hogy kiverjék a fa­siszta elnyomókat Petőfi és Kossuth hazájából. A magyar—bolgár barát­ság a külső elnyomók elle­ni közös küzdelemben fo­gant s a proletár interna­cionalizmus talaján kez­dett virágozni. És amióta mind a két országban a dolgozók vették kezükbe a hatalmai, testvéri együtt­működésünk egyre terebé­lyesedik. A barátság építői nemcsak a két ország ve­zetői, hanem bolgárok és magyarok milliói, a várnai hajóépítők és a budapesti bányagépgyári munkások, a turisták tíz. és százezrei, a kölcsönös előnyök alap­ján létrehozott közös ma­gyar—bolgár vállalatok, mint például az „Intrasz- mas” dolgozói. A két ország a KGST-n belül és a kétol­dali egyezmények kereté­ben szoros együttműködés­re lépett többek között a rádió- és televíziógyártás­ban, a hajóépítésben, az ipar számos területén. Amikor két esztendővel ezelőtt Todor Zsivkov elv- társnak. a Bolgár Kommu­nista Párt Központi Bizott­sága első titkárának és mi­niszterelnökének vezetésé­vel bolgár küldöttség járt nálunk, lerakták e konst­ruktív együttműködés bő­vítésének alapjait. Azóta e két ország állampolgárai minimális formalitások mellett könnyen utaznak egymás országaiba, s már dolgoznak az első közös bolgár—magyar intézmé­nyek. Céljaink közösek, mint azt legutóbb a Varsói Szerződés országai buka­resti tanácskozásán aláírt okmányok is bizonyítják. S ez a legjobb biztosíték arra. hogy barátságunk és együttműködésünk a jövő­ben tovább mélyül és erő­södik. (S. T.) PRÁGA Tiltakozás és kiutasítás Pénteken Prágában a kül­ügyminisztériumba kérették Outerbridge Horsey-t, az Egyesült Államok nagyköve­tét, és közölték vele a kül­ügyminisztérium leghatáro­zottabb tiltakozását amiatt, hogy két csehszlovák diploma­tát az "-egyesült Államokban azzal az indokolatlan és ab­szurd váddal illetnek, hogy kémtevékenységet folytattak. Egyidejűleg közölték az amerikai diplomatával, hogy a nagykövetség másodtitkára, G. Edward Reynolds beosztá­sával visszaélve, Csehszlová­kiában kémkedett. E tevé­kenysége miatt a külügymi­nisztérium további csehszlová­kiai tartózkodását nem kívá­natosnak tartja, és felkéri, hogy három napon beiül hagyja el az ország területét. KAIRO Szomjhalál a Szaharában Eltévedt a Szaharában egy teherautó hét utasával. A szerencsétleneket 12 napi ke­resés után, csütörtökön talál­ták meg: valamennyien szom- jan haltak. A teherautó üzem­anyagot szállított az egyik oázisra, és visszatérőben elté­vesztette az utat. A sofőrrel volt kisfia is, s .még öt utast vett íöl a ..ocsira. Pá-fc kö- ^ Defc I Belgium csipkében - és pongyolában Nem akar ittmaradni? $ — Még mindig azt állítja, ^ hogy szívesen visszatér Ma- $ gyarországra? $ Kétheti brüsszeli tartózko- ^ dás után szegezte nekem a ^ kérdést belga ismerősöm. Meg ^ kell hagyni, betartotta a já- ^ tékszabályokat: az első és ^ utolsó nap közt eltelt időben > egyszer sem említette a dol- $ got. Első napi párbeszédünk így hangzott: í — Visszamegy? | — Igen. % — Akkor is visszamenne, ha ^ nem ott élne a férje és a kis- $ lánya? ^ — Akkor is. ^ — Rendben van. Én nem ^ próbálom meggyőzni. Álla- ^ podjunk meg abban, hogy ma- ^ ga két hétig a saját szemével ^ néz, a saját fejével gondol- | kodik, azután még egyszer % beszélünk róla, őszintén. ^ — Csakis. Másként nem ^ lenne érdekes. $ Sokan és sokféleképpen ^ kérdezték már tőlem, hogy ^ hazamegyek-e, s ha igen, mi- ^ ért? Először 1959-ben jár- ^ tam Nyugaton, s akkor az ^ 1956-os ellenforradalom kö- ^ zelsége érződött a kérdések ^hangnemén: „Csak nem ál- lítja, hogy visszamegy — ^ ODA?!” Elmúlt hét eszten- ? dónk eredményeiről, rendsze- >5 rünk végleges megszilárdulá­30 millió forint megtakarítás (Folytatás az 1. oldalról) még egy érdekessége van: a drága tempera helyett em- fix mosható falfestékkel fes­tik le. Nagy az érdeklődés a Pest megyei Vegyi- és Kézműipari Vállalat magyar Parker ta­lálmánya iránt, mely évi 40 szer dolláros megtakarítást jelent, s ezáltal egymillióval több toll jut a fogyasztókhoz. sáról úgy látszik a kapi­talista propaganda torzításai ellenére is nyert valame­lyes képet a nyugati állam­polgár,,mert a mostani kér- dezősködők hangjában nem volt felháborodás, csodálko­zás, vagy afféle. Említett is­merősöm, — egyébként fiatal mérnök —, minden szemé­lyes, vagy politikai indulat­tól mentesen, a jól kereső belga értelmiség nyugodt fö­lényével biztatott, hogy is­merkedjem meg alaposan az ő társadalmi rendszerével. Szinte adottnak vette, hogy kétheti nézelődés után — legalább is szívem mélyén — csakis azt válaszolhatom. — Feleletem, hogy márpe­dig szívesen megyek haza, meglepte. — Szóval nem tetszett ná­lunk? — De, nagyon. — Ugye belátja, hogy gaz­dagabbak vagyunk, mint ma­guk? — Persze. És változatosan élnek. És dinamikusak. Na­pokig jártam az áruházakat, s két egyforma nyomású kar­tont, azonos szövésű gyapjú­kelmét nem láttam az egész városban. A maguk gazdag­ságának nem a mennyiség, hanem épp ez a változatos­ság a legvonzóbb jele. Ami pedig a dinamizmust illeti: a namuri kapunál megérkezé­sem után néhány nappal kezdték átépíteni a kéteme­letes csemegeáruházat — s most, amikor búcsúzkodom, már árusítanak. Tíz nap telt el. Nálunk most tartanának ott, hogy kitegyék a táblát: Tatarozás miatt zárva. — S akkor mégis miért? — Hogy miért megyek haza? Mert ha valahol valami jót látok, nem az jut eszembe, hogy de jó lenne ottmarad- n:, hanem az, hogy de jó lenne nálunk is megteremte­ni. Épp úgy, mintha egy csi­nosan öltözött leánykát Iá­tok, nem azt mondom, őt kellene örökbe fogadnom, hanem azt: ezt a kis ruhát, kalapot meg kellene vennem az én kislányomnak. Érti, mire gondolok? — Magát jól kitanították az újságfélórán! Elmosolyodtam. A gyorsa­ságáról híres nyugati propa­ganda ezúttal jól lemaradt. — Nálunk már régen nin­csen újságfélóra. Az újságot magam szoktam elolvasni, és akkor, amikor akarom. — De utazni nem annyi­szor utazik, ahánvszor akar! — Ez tény. De többet utaz­hatom, s többen utazhatnak, mint néhány évvel ezelőtt. És egyre több a nyugati könyv, színdarab. És egyre bővül a kereskedelmi válasz­ték is... Ha nem is va­gyunk olyan gazdagok, mint maguk, de legalább előre­megyünk, nem hátra. Talán még soká vitatkoz­tunk volna így, ha az élet, a valóság ott mindjárt nem kínál fel egy olyan helyzetet, mely jelképes erejénél fog­va alkalmas volt a vita lezá­rására. Ekkor ugyanis órámra pil­lantottam, majd pánikszerű gyorsasággal kezdtem össze­kapkodni holmimat az eszp­resszóasztalról. A színielő­adás, ahová jegyünk szólt, néhány perc múlva kezdő­dött. — Nem kell úgy sietni! Nálunk szabadság van — szólt ismerősöm. — Ha aka­rok, elkésem a színházból, és akkor is beengednek. — No látja, minálunk a későknek nincs szabadság, s erre büszke vagyok. Nálunk a másik nyolc- vagy kilenc- száz tisztességes és pontos ember szabadsága az első. Nekik joguk van zavartala­nul, a késők zajától, moto­zásától nem háborgatva néz­ni az előadást. S azt hi­szem, nemcsak a színházban, az életben is ez a szabadság egvetlen helyes értelmezése. E szavak közben gyorsan át­vágtunk a Rogier téren, s még épp villanyoltás előtt beértünk a nézőtérre, hogy megtekintsük a nemzeti szín­házban Anouilh: Pacsirta cí­mű darabját. Zilahi Judit VÉGE A kiállítás julius 24-en zár­ja kapuit. Addig számos anké- tot tartanak a megyei újítók, és a szocialista brigád ve­zetői. A pavilonban találkoz­nak majd az ifjú újítómunká­sok is. A rendezők remélik, hogy a prospektusban meg­hirdetett tapasztalatcsere-pá­lyázaton sok üzem és válla­lat vesz majd részt. (bartha)

Next

/
Thumbnails
Contents