Pest Megyei Hirlap, 1966. február (10. évfolyam, 26-49. szám)
1966-02-27 / 49. szám
fMr WBcre* 1966. FEBRUÁR 21- VASÁRNAP KIJÁRÁSI TILALOM INDONÉZIÁBAN Djakarta A Reuter djakartai tudósítója szerint az indonéz fővárosban továbbra is feszült a helyzet annak ellenére, hogy Sukarno elnök erélyesen fellépett a hét elején végrehajtott kormányátalakítás miatti tüntetések ellen. Az elnök feloszlatta a KAMI jobboldali diákszervezetet, amely a tüntetések fő szervezője volt, ugyanakkor gyülekezési tilalmat rendelt el. A Reuter Singapore: keltezésű jelentése szerint az indonéz kormány szombattól kezdve a főváros területére éjszakai kijárási tilalmat rendelt el, amely 21 órakor kezdődik, és reggel hat óráig tart. Embervadászat Ghánában (Folytatás az 1. oldalról) főkapujáról pénteken eltávolították Kwame Nkru- mah arcképét. Alig valamivel később a nagy- követség szóvivője közölte az újságírókkal: „A ghanai külügyminisztériumtól értesítést kaptunk, hogy Accrában kormányváltozás ment végbe. Diplomaták vagyunk és kormányunkat szolgáljuk.” Nkrumah helyzetét tovább bonyolítja, hogy — bár a kínai sajtó is képviseltette magát a Guaison Sackey által tartott péntek esti sajtóértekezleten — a kínai lapok, a kínai rádióállomások egyetlen szóval sem említik a sajtóértekezlet tényét, nem számolnak be Nkrumah nyilatkozatáról r « ÄKF-ellenőrökkel a budai járásban (Folytatás az 1. oldalról) Ihány pár penészes virsli, meg egy darab kvargli illatú, rom 1 lőtt tokaszalonna hever, a 6 forintos csonttal?! Hirtelen kiesek a szerepemből, s úgy reklamálok, mint egy igazi vevő. A boltvezető vitatkozni próbál, aztán enged. Várom, hogy a sertéslapockánál bosz- szút áll rajtam, de szépet ad és pontosan megméri. Gyors számolás, és fizetek: 66,80 forintot. Két forint 45 fillérrel többet, mint amennyit járt volna. — Miért számolta friss húsáron a fagyasztott marhát? — firtatja az ÁKF-ellen- őr. — Eltévesztettem — mente- getődzik a boltvezető. Eltévesztette. Pedig egy csepp friss marhahús sincs az üzletben ... Néhány házzal odébb, a 67-es számú húsbolt vezetője, Dudás József is eltévesztett egyet-mást. Áz 1,80 forintos csontot 2,40-es árban, a marhahúst 72 fillérrel drágábban számolta a kelleténél. Ráadásul, a mérlegei is pontatlanok. ' — Kérem, az árváltozás az pka ... Még nem szoktam meg ez új árakat, azért tévedtem — védekezik. Csak azt nem értem, miért éppen a vevő kárára téved?! Üzletét most terjesztették fel a kiváló bolt címre. Milyen kár, milyen kár ... Következő állomásunk Érd. a nagy falu. A 90-es húsboltban „gyönyörű” rövidkarajt kér egy szépasszony. Persze kap is Az udvari raktárból. Pedig, az üzletben is van, jégszekrény. Igaz, hogy abban — mint kiderült — csupán néközvetlenül a friss áruk mellett. A sertéshúst az udvari raktárban tartják, egy kissé szennyes jégszekrényben. Darált húst kérek, s kapok is. Mindenféle fecnikből, amik egy pléhtepsin árválkodnak. Az árát persze sertéscomb árban számítják. Találunk még az üzletben néhány kiló vegyes morzsát, amit az árusításból visszamaradt száraz zsemlyékből és kenyerekből, házilag készítettek. Zacskókba „kiszerelve”, 12,80-ért árusítják — engedély nélkül... • A 126-os számú húsboltban nem kerül sor próbavásárlásra. A boltajtó zárva. Előző este ugyanis a rendőrök észrevették, hogy Gaszt István helybeli pékmester egy kézikocsit vonszolt maga után a hentesüzlet raktárába. A kocsin négy fél disznó hevert — Megkért, hogy csináljak neki kolbászt — bizonygatja Bayer János, az önelszámolású húsbolt vezetője. — Hol a fűszer, meg a kolbászbél? — Még nincs... Most akartam megvenni a szalámiba valót... — Az elébb még kolbászról beszélt! Ez itt mi? Füstölő? — Kérem szépen... Én ugyanis bérfüstölést is szoktam vállalni. — Engedély nélkül?! Az ellenőrök közben megkezdik a leltározást. Az eredmény: négy darab fél disznó — 171 kilogramm hús, — ami sem a számlán, sem a szállítójegyzéken nem szerepel. Egy láda gyulai kolbászról kiderül, hogy megrágták az egerek... A húsboltvezető nem sokáig tagad. Gaszt István önvallomása őt is jobb belátásra bírja: — A kocsmában rimánko- dott, hogy mérjem szét ezt a két disznót neki, mert nem tudja eladni. Ügy könyör- gött, hogy megsajnáltam. De én többet nem segítek senkin. Nem én! Ha az apám kikelne a sírjából, oszt’ ő kérne, akkor se!... • Kisebb szabálytalanságok, pontatlan mérlegek, „tévedések” és két „maszek” disznó az állami húsboltban: ezt találtuk két községben. — Sokat javult a helyzet az utóbbi években — mondják az ÁKF-ellenőrök. — Ma már legalább az árcédulákat, meg a fagyasztott hús táblát kiteszik, s a csomagokra is ráírják az árakat. Reméljük, a gyakori ellenőrzés azokat is jobb belátásra bírja majd. akiket most még meg kell büntetnünk. Nyiri Éva ugyanakkor azonban továbbra sem adnak hírt az accrai fordulatról sem. Nkrumah és kísérete Pe- kingből való elutazásával kapcsolatban továbbra sem hangzott el semmilyen hivatalos vagy akár félhivatalos közlemény, sem a ghanai nagykövetségen, sem Nkrumah pekingi rezidenciáján nem voltak hajlandók közölni azt sem, hová szándékozik végül is Nkrumah utazni. Pekingi diplomáciai körök azonban továbbra is azt tartják legvalószínűbbnek, hogy Nkrumah Kairóba fog utazni. ★ Maliban, a kormányon levő pártvezetőség pénteken este rendkívüli ülés keretében foglalkozott a ghanai eseményekkel; Utána a pártvezetőség nyilatkozatot tett közzé, amelyben „harcos szolidaritását fejezi ki Nkrumah elnök és a forradalmi ghanai nép iránt”. A nyilatkozat a továbbiakban biztosítja Nkrumah elnököt Mali törhetetlen támogatásáról és teljes vendégszeretetéről. A MEN hírügynökség ismerteti a szombati A1 Ahram cikkét, amely megállapítja, hogy Dr. Kwame Nkrumah távozása a politikai színtérről nemcsak Ghana, hanem egész Afrika számára veszteség. ★ A hírügynökségek beszámolnak arról, hogy tegnap reggel egy háromtagú ghanai küldöttség érkezett repülőgépen Addisz-Abebába, a ghanai „Nemzeti Felszabadító Bizottság” képviseletében, hogy részt vegyen az Afrikai Egységszervezet hétfői ülésén. A ghanai küldöttség Ad- disz-Abebában a ghanai követségre hajtatott. A magyar kormány válasza az NDK kormányának memorandumára ALACS B. TAMAS: Erdélyi Károly külügymi- niszterhelyettes szombaton fogadta Wilhelm Meissnert, az NDK budapesti nagykövetét és átadta a magyar kormány válaszát a Német Demokratikus Köztársaság kormányának ag európai biztonság kérdésével kapcsolatos memorandumára. A magyar kormány válaszában hangsúlyozza, hogy a Német Demokratikus Köztársaság javaslatai az európai béke és biztonság iránt érzett történelmi felelősségtudatról tanús- kodnaik, találkoznak a béke- szerető államoknak a nemzetközi feszültség enyhítéséért folytatott harcával. A javaslatok megfelelnek valamennyi európai nép, így a magyar nép érdekeinek is. A magyar kormány álláspontja szerint e javaslatok megtárgyalása és megvalósítása jelentősen hozzájárulna Európa biztonságának megszilárdításához, egyben hasznosan szolgálná a világbéke ügyét A Magyar Népköztársaság kormánya — mutat rá a továbbiakban a válasz — magáévá teszi és támogatja az NDK javaslatait és nem fogja kímélni erejét hogv lehetőségeihez mérten, a jövőben is mindent megtegyen az európai népek békéjéért és biztonságáért. Ma általános választásokat tartanak Bulgáriában Szófia Ma több mint ötmillió szavazásra jogosult bolgár állampolgár keresi fel választási körzetét hogy részt vegyen a felszabadulás utáni 5. nemzetgyűlés 416 képviselőjének megválasztásában. A mai napon választják meg — az általános, egyenlő és közvetlen szavazati jog alapján, s ugyancsak titkosan — a megyei, városi és községi népi tanácsok több mint 51 000 tagját is. Van értelme? Felháborító ítéletet hozott egy hamburgi bíróság VVenneker tengernagy ügyében. Wenneker a háború alatt német haditengerészeti attasé volt Tokióban. 1944- ben utasítást adott a japán kikötőkből kifutó német hajók parancsnokainak, hogy abban az esetben, ha nem sikerül áttömiök a szövetségesek blokádját és nyílt tengeren feltartóztatják őket, süllyesszék el hajóikat, de a magukkal vitt foglyokat, akiket Németországban akartak bíróság elé állítani, ne mentsék meg, hanem egy hajófülkébe bezárva hagyják őket a süllyedő hajón. A hamburgi bíróság arra hivatkozva szüntette be a Wenneker elleni eljárást, hogy cselekménye nem minősíthető gyilkosságnak. Az ítélettel foglalkozva több nyugatnémet lap felteszi a kérdést: vajon van-e még értelme ilyen perek lefolytatásának, ha a bíróságok egymás után felmentik a vádlottakat? Van! A gyilkosoknak kijáró büntetéssel! Ideiglenes alkotmány Szíriában Damaszkusz A damaszkuszi rádió péntek esti adásában ismertette azt a 11 cikkelyből álló, új ideiglenes alkotmányt, amelyet a február 23-án felfüggesztett régi alkotmány helyett rendeletileg rögzítettek. Hírügynökségi jelentések szerint a szír iái fővárosban az élet lassan visszatér a rendes kerékvágásba. * Hafez, volt elnök sorsát illetően ellentmondásos hírek vannak forgalomban. Egyes értesülések szerint letartóztatásban van, mások úgy tudják, hogy meg is balt a harcok során. Szíria újonnan kinevezett elnöke Nureddin Attaszi, az új miniszterelnök pedig Juszef Zuajen. Fellőtték az Apolló holdrakétát A sorozatos műszaki hibák elhárítása után szombaton, magyar idő szerint, 17 óra 15 perckor az Egyesült Államok Cape Kennedy-i kísérleti telepéről sikerült fellőni az Apolló holdrakétát. JLapseíríaUar érhesett Az accrai rádió jelentése szerint Goeffrey Bing, aki 1955-ig az angol parlament munkáspárti képviselője volt, majd 1957-től Ghana főál- lamügyésze, később pedig Nkrumah elnök közeli tanácsadója lett, önként megadta magát Accrában. A ghanai rádió jelentése szerint a szombat reggel megismételt ultimátum ellenére az elnöki palota őrségének egy része még mindig nem adta meg magát és továbbra is kitart a Flagstaff Houso- ban. akkor adjuk ki, ha igazolja. hogy micsodák, s hogy valóban az ön gyógyítására használhatók. Még szerencse, hogy pár nap múlva megérkezett Svájcból a vegyészmémöknő levele: „Kedves Péter! Sajnos streptomicint nem tudok önnek küldeni, de most érkezett férjem gyárába Amerikából kétszáz darab csoda-tabletta, kísérletezésre. Rimifonnak hívják. A tabletták összetétele igen egyszerű. Olcsó előállításúk. Az amerikai felfedezők a világ összes gyógyszer- gyárának ingyen rendelkezésre bocsátják a tabletta összetételét, s engedélyezik tömeges gyártását. A Rimifon a hírek szerint öli a tbc-baci- lusokat. Forradalmat jelent ez a tüdőgyógyászatban. Amerikában állítólag az eddigi kísérletek, amelyeket már embereken is végeztek, igen biztatóak. Naponta három részletben összesen annyi tablettát kell bevenni, ahányszor tíz kilogramm valaki. Már száz darab is csodát művel. A kísérleteket vele mi most kezdjük: tehát ezekről még nem tudok semmit se írni. Mellékelten közlöm a Rimifon kémiai vegyi összetételét. Állítólag az 1920-as években már ezt a gyógyszert két osztrák vegyész előállította. Influenza ellen kívánták használni, de sikertelenül, s így felfedezésük feledésbe merült. Reméljük, segít magán. Szívélyes üdvözlettel: Lolo.” ★ E levél alapján Kovács Péternek kiadták a vámhivatalban e csoda-tablettákat. Hazánkban először ő szedett Ri- mifont S a fehér pokol hiába várta vissza, követelte vissza Kovács Péter nevű áldozatát: a fehér kis tabletták megtörték a fehér pokol halálos varázsát. Kovács Péter ma is él. S a tűdőbaj ma már nem „morbus hungaricus”, a tüdőszanatóriumok ma már nem fehér poklok. A Rimifont hazánkban Iso- nicid néven hozták forgalomba. (Vége.) FMER P0K01 Kőműves és ács- állványozó szakmunkásokat, valamint kubikosokat és segédmunkásokat azonnal felveszünk állandó munkára. Munkásszállást és ebédet kedvezményes térítés ellenében biztosítunk é.M. Bács Megyei Alllami Építőipari Vállalat Építésvezetősége Cegléd, Puskin u. 4. A tenyérnyi vérömlenyes rész megkeményedett. Soós főorvos szerint pár nap múlva ki lehet már vágni: addig bírja még ki a beteg a pokoli fájdalmakat. Kovács Péter megígérte, hogy hetente meglátogatja. Eire azonban csak négyszer kerülhetett sor. Ugyanis az történt, hogy míg Kárász Rudi a vérömlennyel bajlódott: tüdejével sem ő, sem az orvosok nem törődtek. S csoda történt: hízni kezdett Ezt követően még nagyobb csoda történt: ritka jelenség, az öntöltődés csodája. így a tüdőoperáció feleslegessé vált. Nemcsak, hogy hazamehetett a kórházból, de újból állomásfőnök lehetett a vajszlói állomáson. Visszatérhetett az életbe. Kovács Péter is megmenekült, orvosi vélemény szerint, a közvetlen életveszélytől. Tizenöt kilót hízott, rengeteget evett, s újból munkába állhatott, mint számellenőr a minisztériumban. Kárász Rudi és Kovács Péter fehér poklon kívüli jóbarátsága azonban nem tarthatott sokáig. Rudi a következő év tavaszán újból fogyni kezdett Az előző évi csodák csak álcsodáknak bizonyultak. Ágynak dőlt, s többé nem is kelt fel: a bél-tbc hat hét alatt végzett vele. Kovács Péter egyedül maradt. S még az év nyarán, a Krisztina téren valaki utána kiáltott: — Kovács úr? — Tessék. Idős asszony állt vele szemben: — Nem ismer meg? — Már megbocsát, de .. 1 — Dölner Árpád nagynénje vagyok... — Hát persze. Elnézést kérek. Kezét csókolom. — Nem csodálom, hogy nem ismert meg, kedves Kovács úr. Szegény Árpikánk halála igen megviselt Most is a templomból jövök. Imádkoztam drágánkért Hisz maga igazán tudhatja, hogy mindent megtettünk érte, hogy megmentsük. Árpikánk egy szent volt Hivatása áldozata. S milyen hősiesen viselte keresztjét S milyen szépen halt meg. Sosem fogom elfelejteni. Az nem is halál volt, hanem csak álombaszenderülés, észrevétlenül. így csak azok halnak meg, akiket nagyon szeret az isten. S mennyire hálás vagyok istenünknek, hogy én foghattam le a szemét... ★ Persze Kovács Péter tüdeje sem nyugodott sokáig. Kilót-kiló után vesztett. A fehér pokol várta vissza, követelte vissza Kovács Péter nevű áldozatát is. A család kétségbeesetten kezdte megint a streptomicin utáni vad hajszát. írtak többek között Svájcba is. Egy magyar vegyészmérnöknőnek, aki Svájcba ment férjhez, állítólag valami gyógyszergyároshoz, közvetlenül a háború után. Egy nap Kovácsék értesítést kaptak, hogy keressék fel a Verseny utcai vámhivatalt. Gyógyszerküldemény érkezett Svájcból. Nagy volt az örömük, s aztán nagy a csalódásuk. Nem streptomicin érkezett, hanem valami más. Száz darab aprócska fehér kis tabletta. Nem originált gyógyszercsomagolásban, hanem csak egyszerűen egy kis papírzacskóban. A vámhivatalban azt kérdezték Kovács Pétertől: — Mi ez? ö azt válaszolta: — Nem tudom. írtam strep- tomicinért, küldjenek. De hogy ez mi, fogalmam sincs róla. — Hát kérem! Az ügy igen gyanús. Ez lehet kábítószer is. De mivel a tüdőgondozó igazolta, hogy ön valóban step- tomicint kért Svájcból, így nem indítunk ön ellen csempészési kísérlet miatt eljárást. E tablettákat azonban csak (5.) — Igen, tudja rém sok a ; dolgom a hivatalban — men- \ tegetőzött Lujzi asszony —, imeg tudja a háztartás, fiunk, i Zoltán már iskolás, ővele is : sokat kell foglalkoznom... | Jaj szegény Árpikám — fa- : kadt sírva Lujzi —, hogy : akarta látni Zoltánt, csak az i ablakon át, s most vasárnap : akartam behozni. — Ne haragudjanak, ne- i kém mennem kell a szobám- I ba, itt a vacsoraidő — sza- i badkozott sürgősen Péter — ! s elbúcsúzott gyorsan a két ; nőtől. I Este nyolc után ismét le- iment Dölner doktorhoz. Az : ápolónőtől megtudta, a két jnő úgy döntött, hogy haza- ! mennek. így történt, hogy mikor tíz lóra felé Dölner Árpád ma- I gához tért, Zelma nővér és | Kovács Péter virrasztott I ágya mellett. I Lágytojást kért. Mikor I Zelma nővér odavitte, már ! agonizált. I — Itt a finom lágytojás, I amit kért — így a nővér. ! — Köszönöm Lujzikám, köI szőnöm — válaszolt a hal- i dokió. > Kis idő múlva csukott | szeméből könny csurrant elő: $ — Zoltikát ugye holnap 5 behozod? I — Igen — suttogta Zelma $ nővér s megfogta a doktor ^ kezét. 5 ö visszaszorította s többé el ^ sem engedte. Úgy kellett uj- $ jait szétfeszíteni. ★ 5 így tehát Kovács Péter mi- Jkor befejezte — pénze fogy- 5 tán — a streptomicin kúrát, $ egyedül Kárász Ruditól bú- 5 csúzkodhatott el. 5 Szegény Rudi is már in- $ kább halott volt, mint élő.