Pest Megyei Hírlap, 1966. január (10. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-05 / 3. szám

. í-.sr MBiiYí-i 1966. JANUAR 5., SZERDA >1 taskenti kormánypalota fehér márványtermében megkezdődött a csúcstalálkozó (Folytatás az 1. oldalról) unió miniszterelnöke mondott üdvözlő beszédet, majd a két tárgyaló fél beszélt Sasztri indiai miniszterel­nök köszönetét fejezte ki a szovjet kormánynak, hogy le­hetővé tette a találkozó ösz- szehívását. Ennek a találkozó­nak jelentős eredménye len­ne az — mondotta többek kö­zött Sasztri —, ha megegyez­nénk abban, hogy vitás kér­déseink megoldásában lemon­dunk az erőszakról. Ajub Khan pakisztáni el­nök beszédében történelmi je­lentőségűnek mondotta ezt a találkozót, amelyen, úgymond, „reméljük, megtaláljuk a megértésen, jóakaraton és együttműködésen alapuló jö­vőhöz vezető utat”. Kijelen­tette: „Azzal az elhatározás­sal jöttünk ide, hogy ellenté­teinket békés, igazságos, tisz­tességes alapon oldjuk meg. Békében kell élnünk, hogy fel tudjuk számolni a gyarmati rendszer szörnyű örökségét és megnyithassuk népeink szá­mára a boldogság és a hala­dás útját”. A pakisztáni elnök beszéde után Koszigin bejelentette, hogy a keddi ülés ezzel véget is ért, Sasztri és Ajub Khan együtt távozott az ülésterem­ből és körülbelül 15 percig beszélgetett egymással Újabb áremelés Indonéziában Kedden Indonéziában nagy arányú áremeléseket hajtottak végre, a legfontosabb közszük­ségleti cikkek ára átlago­Nyugati hírügynökségi je­lentések szerint Észak-Viet­nam amerikai légibombázása immár 12. napja szünetel, de közben a Fehér Ház figyelme — mint Hightower, az AP szemleírója jelenti — egyre inkább a „súlyos valóságok”: a katonai műveletek kiterjesz­tése és a „kommunistákra” gyakorolt nyomás fokozása fe­lé fordul. Közben a harcok színtere egyre inkább a kambodzsai határ felé terelődik. Saigontól nyugatra, a kambodzsai határ közelében ötödik napja folyik a rizsfoídütközet A Mekong- folyó alföldjén dél-vietnami, amerikai, ausztráliai és újzé- landi csapatok könnygáz­bombák felhasználásával pró­bálják visszaszorítani a sza­badságharcosokat. Az inter­venciósok támogatására kül­dött repülőgépek közül az üt­közet kezdete óta a partizánok hétfőn este lőtték le a máso­dikat. Saigon közelében hét­főn este gránátot dobtak egy dél-vietnami katonai-rendőri őrjáratra. Hárman meghaltak. A nyugati hírügynökségek jelentései szerint Saigontól mintegy 400 kilométernyire északkeletre elkeseredett har­cok folynak Tuy Hoa térségé­ben a szabadságharcosok és a dél-koreai intervenciós egy­ségek között. A partizánok a föld alatti alagutak és pincék rendszerében eredményesen védekeznek a haditechnika minden eszközét felhasználó támadókkal szemben. A csa­ta szombaton kezdődött, és a dél-koreaiak mérgesgázokat is bevetettek a partizánok ellen. A könnygázok családjába tar­tozó vegyi fegyvereket arra használják, hogy a szabadság- harcosokat Jtifjjstöljék” fede­zékeikből. san 50 százalékkal emel­kedett. Négyszáz -százalékkal emelték fel a benzin árát, s ma már a benzin 250-szer annyiba ke­rül, mint két hónappal ezelőtt. A legfontosabb élelmiszert, a rizst is megdrágították, ma a rizs 20-szor annyiba kerül, mint a múlt év elején. A posta- és vasúti díjsza­bás tételei nyolcszorosra emelkedtek. Kelet-Jáván — jelenő az Antara — 1116 elemi iskolai tanítónak felmondtak, mert állítólag közük volt a Szep­tember 30-a mozgalomhoz. HAT HÉT ALATT A NEGYEDIK... Felső-Voltában is katonai elnök került uralomra Abidjan: Sangouole Lamizana alezre­des, aki hétfőn este a tünte­tők vezetőivel folytatott kö­zel háromnegyed órás meg­beszélés után bejelentette, hogy a tömeg követelésére a hadsereg veszi át a hatalmat, kedden rádióbeszédet tar­tott, s ebben közölte, hogy ezentúl ő tölti be az államfő tisztségét. Yameogo volt elnöknek és kormányának további sor­sáról nem érkeztek hírek. A londoni Times keddi vezércikkében utal arra, hogy hat hét leforgása alatt négy afrikai országban — a léopoldvüle-i Kongóban, Da- homeyben, a Közép-afrikai Köztársaságban és Felső-Vol­tában — vette a hadsereg sa­ját kezébe az ügyek intézé­sét. Ougadougouban, Felső-Volta fővárosában az új főhatalom által meghosszabbított rend­kívüli állapot ellenére sem szűntek meg a tüntetések, nem vették fel a munkát. A tüntetők azt követelik, hogy tartóztassák le a volt el­nököt, állítsák bíróság elé, ja­vait pedig kobozzák eL LONDON KULCSFONTOSSÁGÚ PÚTVÁLASZTÁS - JANUÁR 27-ÉN Január 27-re írták ki a pótválasztásokat North-Hull választókerületben a tavaly októberben elhunyt Henry Solomons munkáspárti kép­viselő helyének betöltésére. O - ' *1 1 1 A közlekedési dolgozók újévkor kezdődött sztrájkja követ­nZlTäl KOlYl&K keztében megbénult New York földalatti és autóbuszfor- J galma. A képen: kerékpáron és görkorcsolyán munkába sie­tők a Rrooklyn-hidon. (Rádiótelefoto — MTI Külföldi Képszolgálat Ez a pótválasztás kulcs­fontosságú a jelenleg mindössze két- mandátumos alsóházi többséggel rendelkező Wilson -kormány számára. A mandátum megtartásától függj hogy a kormánytöbb­ség háromra emelkedik-e, avagy egyetlen főre csök­ken. Megfigyelők szerint Wilson North-HuIl-ban kívánja „meg- hőmérőzni” az ország han­gulatát és ha úgy találja, hogy az nem túlságosan hideg, akkor esetleg már március­ban fejest ugrik” s kiírja az általános választásokat UDEAC Az új esztendő első nap­ján hatályba lépett az UDEAC (Közép-afrikai Vám és Gazdasági Unió) létrehozásáról szóló szerző­dés. A hangúi székhellyel működő Közép-afrikai Vám és Gazdasági Unió­nak — az UDEAC-nak öt afrikai ország: a Közép-af­rikai Köztársaság, Csád, a Kongó Köztársaság (Braz­zaville), Gabon és Kame­run a tagja. A szerződést 1964. de­cember 8-án IJrazzavilié­ben írta alá a felsorolt öt tagállam elnöke. Az UDEAC a tervek sze­rint „politikamentes” re­gionális gazdasági unió lesz azzal a céllal, hogy tagállamai gazdasági egy­ségét megszilárdítsa és harmonikus fejlődésüket biztosítsa. Az új gazdasági uniót létrehozó szerződés értel­mében bármely független és szuverén afrikai állam csatlakozhat az unióhoz. REYKJAVIK új sziget született Az izlandi szigetvilág déli részén egy új sziget születését jelentette egy vulkáni kitörés. Egy pilóta, aki átrepült a szi­get felett, elmondotta, hogy az új sziget 100 méter hosszú, 50 méter széles és két kráter ta­lálható rajta. PÁRIZS ÁRVÍZ Franciaország ban súlyos ár­víz pusztít. A -legnyugtalaní­tóbb a délnyugati terűié ték helyzete. Bordeaux-ban a vá­ros egy negyede víz alatt áll, víz borítja a stadiont, a te­metőt. Egy kórházat rész­ben már ki kellett üríteni. A Garone vize tovább árad. A szűnni nem akaró eső meg­lazította a vasúti töltés egy részét Bordeaux és Toulouse között, a vasúti forgalom több órán át szünetelt. Párizs környékén a Szaj­na áradása fenyeget. Melun­nál és Corbeilnél a víz szint­je elérte az árvízveszély pon­tot ZERMATT Lavinaveszély Több mint ötezer turista szigetelŐdött el a külvilágtól a zermatti alpesi üdülőkben, mert valamennyi utat lezár- | ták lavinaveszély miatt | Az intézkedés azt követően 1 történt, hogy a svájci meteo- ! rológiai intézet általános la- S vinariadót adott ki. ! A telefonösszeköttetés fenn- ! áll a völggyel. A turistairodát i telefonhívások özöne árasztja ! el. > Az üdülő mindenre felké- ; szült, kellő mennyiségű élel- | miszerrel rendelkezik — a 5 szükséges utánpótlást heli- J kopterrel szállítják. | . 5 ULÁNBÁTOR \T ugrikcsere \ A Mongol Népköztársaságban ^ új formájú 1, 3, 5, 10, 25, 50 í és 100 tugrik címletű pénzt 5 bocsátottak forgalomba. Az $ eddig forgalomban levő, ha- $ sonló címletű, régi formájú $ pénzt az állami bank kivonja $ a forgalomból. | -------------------­' Méhecske \ ^ Mint a Kijivszka Pravda je- 5 lenti, január elsejével bekap- § csolódott a szovjet belföldi lé- ^ giforgalomba Antonov repülő- ^ géptervező „Méhecske” elne- ^ vezésű miniatűr utasszállító ^ gépe. A kijevi repülőtéren a § „Méhecske” Antonov híres k„Anteusa” mellől indult el, gamely a párizsi világkiállítá- |son oly nagy feltűnést keltett ^ Antonov egyébként kijelen- ^ tette, hogy megtalálták az | óriásgép optimális változatát ^ amely „földszintjén” 50 tonna § terhet, „emeletén” pedig 300 kutast fog szállítani. VSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSMSSSXMWMWS* SZ. KONDRASOV: „Nem félünk, s ez az erőnk” Köztudomású, hogy most már az Észak-amerikai Egye­sült Államokban is egyre-más- ra heves tüntetések, tiltakozá­sok robbannak ki az amerikai kormány szennyes vietnami háborúja ellen. Eddig néhány kép és tudósítás számolt be ezekről a megmozdulásokról. A szovjet Nyegyelja legújabb száma Sz. Kondrasovnak, a lap tudósítójának tollából most riportot közölt arról, hogy — többek között — kik e tiltakozások szervezői, s mi a hatóságok „véleménye”. James Forrest Tom Cornell- re mutatva így szólt: — Tom a letartóztatást vár­ja. Meglehet, hogy holnap már viszik ki. — Nálunk most naponta elvisznek valakit — jegyzi meg Tom. Mosolyogva, nyu­godtan beszél. Bár mosolya elárulja őt: gondterhelt mo­soly ez egy sovány arcon. Felesége van és pólyás gyermeke, őt pedig öt év börtön fenyegeti. Különben azért Tom nyugodt. S bár mosolya elárulja belső nyug­talanságát, ezt azonban nem a félelem szülte hanem az új körülményekre való fölké­szülés. Forrest és Cornell elmond­ják, miként fogták el reggel Myrphy Dowest. Előző este felhívta őt az FBI egyik ügy­nöke és figyelmeztette, hogy másnap „begyűjtik”. Ezt ak­kor hajtották végre, amikor lakásáról távozva, az utcára lépett. Már ott tolongtak a mindenttudó fotóriporterek, de az FBI csak mindenna­pos szenzációval tudott nekik szolgálni. Ketten Myrphyhoz léptek, megmutatták igazol­ványukat és... Elbeszélésük után kényel­metlenül érzem magam eb­ben a pici, keskeny szobában. Körbejártatom tekintetem a falon, melyet plakátokkal és képeslapokkal ragasztottak te­le, látom a két írógépet és, ami a fontos, a telefont. Mert ez a fekete, matt besúgó bizo­nyára az FBI szolgálatában áll. Hogy ne okozzak kelle­metlenséget ezeknek az embe­reknek, megkérdezem, nem nehezíti, bonyolítja-e helyze­tüket, hogy egy szovjet újság­íróval beszélgetnek? James Forrest határozot­tan megnyugtat: — Nem akarunk mi eltit­kolni semmit sem — mondja a fiatalember. — Nem félünk és ebben van az erőnk. Ké­szek vagyunk bármikor bör­tönbe is menni. Megszoktuk már a gumibotot és a letar­tóztatásokat. Tom Cornell hamar elbúcsú­zik barátaitól. Kezében kis bőrönd — talán a váratlan üt­em találkozásokra készül ? Nem, hanem Baltimoreba in­dul, a vietnami háború ellen küzdők ottani gyűlésére. — Béke és barátság! — mondja mosolyogva, búcsú­zóul, és — oroszul! Kik ezek az emberek, akik ily energiával munkálkod­nak, bár tudják, hogy hol­nap őket is letartóztathat­ják. És mi ez a helyiség, ez a kis szoba a Birkman-Street 5. tizedik emeletén ? Ez a „Katolikusok béketár­sasága” elnevezésű szervezet főhadiszállása. Ajtaja egy fo­lyosóra néz, ahonnan tágas, bár válaszfalakkal elkülöní­tett helyiségbe lehet jutni. Itt kapott helyet az „Erőszakmen­tes eljárások bizottsága”, a „Háború ellenségeinek ligája”, s még több szervezet. Lent a hömpölygő Manhat­tan zúg, látni a City-Hall ku­polás épületét. Ezernyi ember igyekszik dolga után, ezernyi ember, kiket együvé tart a lakhely, s megoszt az érdek- ellentét. E ház tizedik emeletén tu­catnyi különböző iroda van. De kérdezd csak meg a har­madik emeleti iroda hivatal­nokát, mivel foglalkoznak a negyedik emeletiek, csoda tör­ténik, ha válaszolni tud. De a megosztott város megosztott házában, a tizedik emeleten, ahová a lift sem jár már, és ahol olcsóbb a lakbér, az em­bereket egy, az ország hatá­raitól távol eső ország fűzi egybe, melynek Vietnam a ne­ve. Egy plakát fejezi ki. a gra­fika nyelvén gondolataikat: egy vietnami anya karján amerikai napalmégette gyer­mekét tartja. Ám a harmadik emeleti hi­vatalnok, s a Birkman-Street járókelőinek zöme sem tudja, mivel foglalatoskodnak a tize­dik emeleten, bár az utóbbi napokban eléggé gyakran ke­rülnek az újságok első olda­laira az emelet lakói, s a tv képernyőjén is megjelentek. Egyszóval bekerültek az ame­rikai politikai élet krónikájá­ba. Íme, egy drámai felvétel: öt fiatalember, köztük Tom Cornell is, nyilvánosan elégeti katonai behívóját. Ez a vála­szuk a dél-vietnami kegyet­lenkedésekre. Myrphy Dowest november 17-én tartóztatták le. Ö ugyan­azon az úton járt, amelyen most az elfogatás veszélyeztet­te Tom Cornell jár, ki egykor a Katolikus munkás című fo­lyóirat szerkesztője volt. A Birkman-Stréet 5. tizedik és a Christie-Street 175. har­madik emeletén tett látogatás •vegyes érzelmeket hagyott bennem (a Christie-Street 175. harmadik emeletén dolgozik a „Katolikus munkás” szerkesz­tősége). Egyfelől tiszteletet ébreszt ezeknek az embereknek fér­fias bátorsága, kik fittyet hánynak a hivatalos fenyege­tésre, s példájukkal föl akar­nak rázni másokat. — Nem tartunk a letartóz­tatásoktól, ezek csupán tevé­kenységünk jelentőségét mu­tatják — mondja Forrest. — A ku-klux-klanisták nem óhajtanak börtönbe kerülni meggyőződésükért. Ők csak a sötétség leple alatt mernek csinálni valamit. De mi min- ^ denre fölkészültünk. Forrest és társaik harcai együttérzéssel találkozik, per- i *ze, nem az Egyesült Államok^ hivatalos katolikus köreiben. ^ S míg egyrészt tiszteletet^ ébreszt bátorságuk, másfelől a^ Katolikus munkás nemzeti § emberbaráti tevékenységének ^ gyámoltalanságát is jelzi, hi- ^ szén a folyóirat és mozgalom,^ melyet 33 éve alapítottak, a ^ kapitalizmus transzformáció- ját akarja a „krisztusi kommu- § nizmus” hódítása révén. S bár ^ tiszta lelkiismeretről beszél-^ hetnek, de harcuknak társa-^ dalmi jelentőségű eredményei-^ ről még nem. Emlékszem Forrest szavai-1 ra, melyet ebben a sötét és ^ szűk kis szobában mondott^ Washington vietnami politlká- ^ járói: — Diktátort diktátor után^ tartunk ott, bár azt mondták, ^ hogy a szabadságért küzdünk. ^ Ha mindnyájan ezt tesszük, a i. történelem szemétkosarába ke- $ rülünk. Mi már diszkreditál- \ tűk a szabadság eszméjét. \ Vagy mondhatod-e, hogy hi- \ szel a gyógyításban, s , ugyan- \ akkor hóhér vagy? Ki hisz az $ ilyen gyógymódban? Roy Lisker, aki egyike az S öt, behívóját az Union: Square-n elégető fiatalember-: nek, a fiatal matematikus és; kezdő költő most az új előfi-; zetők kartotékjait rendezgeti j egy sarokban. Önként vállalta > magára a nélkülözést, fizetés | nélkül dolgozik a folyóiratnak, ! s a szegények ebédjét eszi az ! első emeleten. ! És letartóztatását várja ő is.! Már ötödik napfa tart • __■ •• ni •• C B .. y BS^kC^nCBBS a tf **

Next

/
Thumbnails
Contents