Pest Megyei Hirlap, 1965. december (9. évfolyam, 283-308. szám)
1965-12-18 / 298. szám
iz to ó/íirtap 1965. DECEMBER 18, SZOMBAT Csapda a fővárostól 32 kilométerre DNFF-hangszóró, röpcédulák, zászlók - Saigon egyik külvárosában Nyugati hírügynökségek jelentése szerint a partizánok immár a negyedik, egymást követő napon hajtottak végre különböző akciókat Saigonban és külvárosaiban az amerikaiak és a dél-vietnami kormány csapatai ellen. Pénteken reggel egy partizán gránátot dobott Saigon központjában egy amerikai csapatszállító tehergépkocsira, a robbanás következtében hét amerikai megsebesült Saigon egyik külvárosában, Cholonban csütörtökön este váratlan esemény történt: a kínaiak lakta városrész egyik nagy forgalmú csomópontjában a szabadságharcosok hangszórón szólították fel a lakosságot, egy emberként keljen fel a megszálló amerikaiak ellen. A partizánok megbízottai hosszabb időn keresztül zavartalanul szólhattak a hangszórón a lakossághoz, követelve az amerikai csapatok haladéktalan távozását Vietnamból. Ezzel egyidejűleg Saigon több külvárosában a DNFF röpcéduláit osztogatták az utcákon. Pénteken reggel Cholon sok házán megjelentek a DNFF zászlót Nyugati hírügynökségek közlése szerint a Saigoni kormány egyik nagyobb katonai egysége, amely Saigontól északnyugatra egy fontos közlekedési útvonalat biztosított, a fővárostól 32 kilométernyire a partizánok csapdájába esett. A kifejlődött heves ütközetben a konnány- csapatok súlyos veszteségeket szenvedtek. Sanio Domingo líöfifi tjfftks ham beik* barikádok* kása por Santo Domingóban csütörtökön összetűzésre került sor a közalkalmazottak sztrájkját támogató tüntetők és az Amerika-közi fegyveAJUB KHAN BONNBAN - SASZTRI NYILATKOZATA - ü THANT JELENTÉSE Bonn: Ajub Khan pakisztáni elnök, aki csütörtökön este Washingtonból Bonnba repült, pénteken délelőtt megbeszélést folytat Erhard kancellárral, majd Lübke elnök ad ebédet tiszteletére. Ajub Khan lemondta a péntek délutánra meghirdetett bonni sajtóértekezletét, viszont felkereste Adenauer volt kancellárt. A pakisztáni elnök nyugati körútjáról szombaton repülőgépen indul vissza Karachiba. Üj- Delhi: Sasztri indiai miniszterelnök csütörtökön kijelentette, hogy Ajub Khan ENSZ-beli beszéde nem mutatja, hogy „békét óhajtana”. Sasztri kijelentette, hogy senki se örülne nála jobban, ha Ajub Khannal folytatandó taskenti megbeszélései eredményre vezetnének. New York: V Thant ENSZ-főtitkár csütörtökön közzé tett jelentésében javasolta, hogy az indiai—pakisztáni megfigyelőcsoport megbízatását hosszabbítsák meg három hónappal, 1966. március_22A&_ ___ r yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy. Komáromi Magda Arrivederci Véleményünk szerint nincsen óra esküvő nélkül Olaszországban. Bármerre jártunk, nagy vagy kis városkában, valamelyik templom előtt — pedig de sok van belőlük — ott álltak a virággal ékesített kocsisorok. Láttunk gazdag és szegény esküvőt. Volt, ahol a menyasszony fátylát tíz hófehérbe öltözött -tündér vitte, volt ahol egy sem. Egy menetben ötven gépkocsit számoltunk; másutt négyet. De az biztos, mindig akadt a -násznép között jó pár strucc- tollas, rózsaszín selyemkalapos öregasszony. Ügy látszik, ők az esküvőik elmaradhatatlan tartozékai. Lehet, hogy bérlik őket? ★ Férfiak, nők, gyermekek. Az élmények kifogyhatatlan forrása az ember. Talán mindennél megkapóbb az örökös áramlás, ahogyan az utca él. Sodródik a tömeg szeretet- re méltó, friss emberekkel. Közvetlenek és szolgálatkészek. Mily szívélyesek az idegenhez! Bő szóáradattal magyaráznak, sót hajlandók a következő utcasarkig kísérni, s úgy mutatni az irányt. Nápolybái vonattal utaztunk Foggiába.' Egy vasúti munkás segített a bőröndöknél. A harmadik mondat után széles karlendítéssel meghívott otthonába, s felajánlotta, másnap szabadnapos lévén, kocsijával elvisz minket. Biztosított, hogy a felesége és öt gyermeke nagyon örülnének a magyar vendégeknek. ★ Száguldott a direttisimo Firenze felé. Hosszan haladtunk a nagy gátak közé szorított Pó mentén, egymás után suhantak el a nagyipari üzemek színes lakótelepeik gyűrűjében. Később a hegyek között, az Appenninek alatt, mór meguntuk számolni, hányadik alagúton csattogtunk át. Bolognában két katona s egy barát telepedett a fülkébe. A katonák suta bárányként játres erők képviseletében Dominikában tartózkodó brazíliai katonák között. A katonaság könnygáz- bombákat dobott a tüntetők közé, hogy szétoszlassa őket. A tüntetők barikádokat emeltek a város üzleti negyedében, felgyújtották egy amerikai katona autóját, aki kőzápor közepette volt kénytelen elmenekülni. A tüntetőkhöz dominikai diákok is csatlakoztak. A rendőrség és a katonaság őrjáratai állandóan cirkálnak az üzleti negyedben. Hivatalos jelentés szerint a város többi részében nyugalom uralkodik. A forgószél áldozatainak száma — 17 ezer Pénteki sajtóbeszámolók szerint a kelet-pakisztáni forgószél áldozatainak száma nem lesz magasabb tizenhétezernél. Ali Hasszán, Chittagong város főbiztosa repülőgépről megtekintette az elpusztított övezetet és kijelentette, hogy az anyagi kár is igen nagy. Aranybanditák Fegyveres banditák pénteken délelőtt megtámadtak és kiraboltak egy arany- szállítmáinyt Ivry Sur-Seine- ben, Párizs elővárosában. A vakmerő támadók 167 aranyrúddal kereket oldottak. A zsákmány értéke 800 ezer frank. Düsseldorf Tragikus statisztika A ruhr-vidéki bányákban idén januártól augusztusig 141 halálos kimenetelű szerencsétlenség történt — közölte az Einheit, a nyugatnémet bányász-szakszervezetek központi lapja. VELEMENY Luigi Longo az Olasz Kommunista Párt főtitkára nyilatkozatot adott az Unitá munkatársának. Az OKP főtitkára a párt kongresszusát előkészítő vitát értékelve rámutat, hogy az rendkívül élénk, s a párt tagságának nagy része részt vesz benne. Nemzetközi kérdésekről szólva megállapította, hogy a kongresszusi vitán felmerültek olyan vélemények, amelyek következetesen végiggondolva a békés egymás mellett élés tagadásához vezetnének el. Ezek azonban elszigetelt nézetek. A párttagság helyesli a kongresszusi tézisek megállapítását, amelynek értelmében a békés együttélés stratégiája teljes mértékben érvényes ma is. A vietnami kérdésről szólva Luigi Longo megállapította: tudjuk, hogy a Szovjetunió és más szocialista országok megadtak minden olyan segítséget a vietnami elvtársaknak, amelyet azok kértek és készek teljesíteni minden kérésüket. Sajnos azonban addig, amíg a segítség eljut céljához, nem egy, sokszor objektív nehézséget kell leküzdeni. Hatékonyabb lett volna a szocialista tábor válasza, ha a kínai elvtársak nem utasították volna vissza azt a vietnami javaslatot, amelyet a Szovjetunió elfogadott, & amelynek értelmében szilárd kollektív állásfoglalás született Tolna az agresszióval szemben« A nemzetközi munkásmozgalom helyzetéről szólva az OKP főtitkára emlékeztetett arra, hogy Togliatti jaltai emlékiratában az összes pártok hozzájárulását sürgette a nézeteltérések leküzdésére. Sajnos, meg kell állapítani — folytatta Luigi Longo, hogy a kínai elvtársak nem adtak ilyen hozzájárulást, sőt éppen ellenkezőleg, november közepén elhangzott állásfoglalásukban egészen odáig mentek el, hogy kijelentették, lehetetlen az akcióegység az imperialista agresszióval szemben az SZKP-val és mindazokkal a pártokkal, amelyeket ők önkényesen „revizionistáknak” neveznek. Az OKP akárcsak a múltban, az összes anti imperialista és békeerők egységének megteremtésére törekszik — mondotta Longo. A nyugat-európai szocialista erők együttműködésének problémáját érintve Luigi Longo megállapította, hogy az OKP a Közös Piacon belül és kívül az összes szocialista és baloldali erők együttműködési politikáját hirdeti. MÓDOSÍTOTTÁK RHODESIA ALKOTMÁNYÁT A dél-rhodesiai kormány- közlönyben bejelentették, hogy módosították a ország alkotmányát. A módoEgy szavazaton múlt Csütörtökön este az angol alsóházban a munkáspárti kormány majdnem vereséget szenvedett. Az ülésen heves vita folyt a kormány Fehér Könyvéről, Nagy család Pénzjutalomban részesült Dánia legtöbb gyermekes családfenntartója, Niels Larsen vidéki kisbirtokos. Larsen- nek és feleségének. 19 gyermeke van. szottak egymással, a barát szótlanul kulcsolta olvasóját. A fiúk egyike jókora demi- zson tartalmát kínálta. Jólesett a pezsgő, hús vörösbor mindenkinek, csak a pap utasította vissza udvariasan, kimérten a kínálást. A demi- zson visszakerült a halóba a fejem fölé, de nem sokáig. Ügy látszik, meglazult a dugója, mert a bor súlyos csep- pekben hullani kezdett a fejemre. Ugrás, rémület, kiabálás. A kiiskatoma fülig pirosán kért bocsánatot a pótkeresztelőért. Nevettünk, de az mind semmi volt a baráthoz képest. Szélesen hahotázott, az olvasóval verte a padot, s meztelen sarus lábait ^ emelgette. Egyszeriben kitűnt, a csuha és a szakáll ellenére, éppen olyan húszéves gyerek, mint a többiek. Most már jóízűen falatozott a kínáltakból, sőt, a bűnös demizsont is meghúzta. Firenzében a búcsúzásnál hosszan kezet ráztunk, s ő vetekedett a katonákkal, ki segítsen kihozni az ajtóig a bőröndöket Sokszor szemünkbe ötlött egy dallamos név: macellerie. Diszkrét, világosra csempézett, neonnal világított helyiség, asztalka, fotelek, örökzöldek. Az ajtóban makulátlan öltönyben úriember, benn talpig fehérben egy másik. Az üzletek rendszerint üresek voltak. Firenzében nem bírtuk tovább, elhatároztuk, megfejtjük egy almazöldre dekorált macellerie rejtélyét. Kivárjuk, míg valaki bemegy, s majd meglátjuk, mit csinál ott. Szépen lecsücsültünk a templom lépcsőjére, szemben a bejárattal. Jó öt perc is eltelt, mire megjelent két asszony, s tárgyalni kezdett az elegáns úrral. Az betessékelte őket, helyet foglaltak, a fehérköpenyes pedig eltűnt a gyöngyfüggöny mögött. Kisvártatva tálcán hozott egy hatalmas darab friss — marhahúst! A hölgyeknek — akárcsak a magyar háziasz- szonyoknak — nem tetszett az amelynek értelmében újjászervezik az angol territoriális hadsereget, létszámát 120 ezer főről 50 ezerre szállítják le és az önkéntesség alapjaira helyezik. A Fehér Könyv azt állította, hogy az új forma nem csökkenti a hadsereg harcképességét, viszont évente húszmillió font sterlinggel olcsóbbá teszi a territoriális hadsereg fenntartását. A konzervatív párt és a liberális párt egyaránt a kormány javaslata ellen foglalt állást. Végülis 292 képviselő szavazott a kormány javaslata mellett, 291 elléne. Egy munkás- § párti képviselő tartózkodott í a szavazástól. | s ítás értelmében Rhodesiában „lemondtak” arról, hogy Gibbs kormányzó utódává új „régenst” nevezzenek ki. Ismeretes, hogy a Smith- rezsim erre a posztra négy hete Clifford Dupont-ot jelölte ki és leváltotta Gibbs kormányzót. A kormány kérte Erzsébet angol királynőt, hagyja jóvá Dupont kinevezését. Ez nem történt meg, de Dupont azóta is ellátja megbízóitól kapott hivatalát. A Smith-kormány alkotmánymódosítása „lojalitásáról” biztosítja a királynőt és tőle elhatárolja az angol kormányt, amely a királynőt „dicstelenül belevonta Rhodesia és Anglia viszályába”. A dél-rhodesiai rezsim az uralkodót — a közlöny megfogalmazása' szerint — „nem akarja további kellemetlenségnek kitenni egy régens kinevezésével”, ezért az új főkormányzó kinevezéséig a Rhodesiái végrehajtó tanács megbízottja látja majd el a szükséges teendőket NAPIRENDEN: az állattenyésztés ötéves fejlődése áru, másikat kértek. Tehát a macellerie hentest jelent. ★ Megígértem, nem írok a tájról, a műemlékekről és a múzeumokról — bár elég nehéz megállni. Pisában kiandalogtunk a pályaudvarról, megtanácskozták, hogy juthatunk el gyalog a toronyhoz, aztán sétálni kezdtünk. De nem jutottunk mesz- szire, mert mind a négyünknek egyszerre gyökerezett földbe a lába. A többemeletes csupa üveg szálloda előtti fasor — narancs volt. Csak úgy virítottak rajtuk a még éretlen gyümölcsök, harsány sárgájuk méginkább kiemelte a lomb feketezöldjét, az ég valószínűtlen kékjét. A fasor végén a parkban babérfák, szentjánoskenyérfák, egy-két pálma és számunkra ismeretlen növények. Hirtelen beborult, szemetelni kezdett az eső, fújni a szél. Mire körülnéztünk volna, merre fussunk, máris elállt, s újra harminchárom fokos volt a hőség. Utána az illatoknak olyan tömény felhőjét éreztük, hogy egyiküák megdöbbenten felkiáltott: — Mintha egy déligyümölcs kereskedés raktárában ülnénk! ★ Pisa 1063-ban, egy vakmerő tengeri csata zsákmányából kezdte ragyogónak szánt dómját építeni. A szándék sikerült. Ezer év után sem lehet feledni a zöld gyep felett tündöklő hófehér márvány, a színesberanyú tehenészetet. A megye állattenyésztőinek másik fontos feladataként a baromfitenyésztés fejlesztését jelölte meg a tanács. A cél az, hogy 100 hold területre 300 törzsbaromfi jusson, az évi átlagos tojáshozam pedig elérje a 150-et. A tervidőszak végéig 13 nagy tenyészte- lepet alakítanak ki, s intézkednek az állománycsere érdekében is. A program megvalósításának előfeltétele a takarmánybázis biztosítása, illetőleg a vetésszerkezet módosítása. E tekintetben a határozat kimondta, hogy a szálastakar- mánytermő terület arányát 15 százalékosra, a pillangós takarmányokét pedig 8—-10 százalékkal kell emelni. Külön program készül az állattenyésztésben dolgozók szakképzettségének javítására. Harmadik napirendi pontként dr. Ádám Mihály a megyei végrehajtó bizottság titkára, a városi és a járási választókerületek számának megállapításáról szóló jelentést terjesztette a tanácsülés elé. Bejelentette, hogy a január elsejével várossá nyilvánított Gödöllő tanácsa 1966. január másodikán tartja első ülését. Január 5-én az egyesült gödöllői járás tanácsának alakuló ülésére kerül sor. A tanácstagi pótválasztósokra pedig — 1966. február 6-án. A határozati javaslat szerint — amelyet a tanácsülés elfogadott — Gödöllő városban a tanácsi választókerületek száma 93, a gödöllői járásban 88, a váci járásban a tanácsi választókerületek száma 56 lesz. Az idei utolsó Pest megyei tanácsülés végül a megyei tanácstagok interpellációira adott választ. (S. P.) I < !« (Folytatás az 1. oldalról.) i 5 sekre van szükség. A tanács- $ ülés elé terjesztett beszámoló ^ és a határozati javaslat mind- S ezt részletesen elemzi. ^ A vitában többen felszólal- ^ tak. Dr. Baintner Károly egye- ^ térni tanár tudományos érvekkel támasztotta alá, milyen ^ lehetőségek . kínálkoznak az § állattenyésztés fellendítésé5 hez. Főképpen a takarmány- $ gazdálkodásról beszélt, mint- $ hogy az állattartás alfája és ^ ómegája ebben rejlik. Arató § András, a megyei KISZ- ^ bizottság titkára ugyancsak a ^főváros ellátásáról és az ezzel ^ kapcsolatos tennivalókról be- $ szélt. Elmondotta, hogy 1965- |ben % a Pest megyei KlSZ-fiata- ^ lók 20 ezer holdon segítet- $ tek javítani a réteket és legelőket. ^Megjegyezte; ugyanakkor sok ^ helyütt a fiatalok segítségét nem fogadják kellő megértés- ^ sei, Tedás Józsefné a háztáji 6 gazdálkodásban rejlő lehetősé- |gekről beszélt. Elmondotta, a SGalga menti termelőszövetke- 5 zetekben a háztáji bizottságok ^ hogyan segítik a háztáji ál- ^ lattenyésztés fejlesztését. ^ Végül is a tanácsülés a je- ^ lentésben előterjesztett hatá- S rozati javaslatot némi kiegé- |szítéssel elfogadta. | A határozat megállapítja; 5 az 1970-ig terjedő időszak ^ egyik legfontosabb tennivalóba ^ a főváros tejövezetének kialakítása lesz. s § E célból a tervidőszak végéig ^ a megye szarvasmarhaállomá- § nyát 80 ezerre növelik, s ezen ^ belül legalább 45—50 százalé- ^ kosra javítják a tehenek ará- ^ nyát. A cél érdekében 1967-re S nyolc, 1970-re pedig további 14 S termelőszövetkezetben hoznak § létre egyenként 300-as állomákásos falak látványát. Valamivel hátrébb a szentély mögött áll a ferde torony. Míg oda nem értünk, féltem, akárcsak Velencénél, hátha csalódom. Hátha nem is olyan szép, nem is olyan meghökkentő látvány, mint mondják. Hátha csak hosszas szemlélődés után venni észre, hogy a torony ferde? Aztán elakadt a lélegzetünk. A hat emelet magas árkádsor a márványoszlopok sokaságával elragadóan szép. Ott álltunk alatta, és még haboztunk, vajon felmen- jünk-e? A dőlés szöge Ijesztő, és mit lehessen tudni? Aztán mégis, leszurkoltuk a beléptidíjat —, mert itt semmit nem mutatnak ingyen — és lassan nekiindultunk a csigalépcsőnek. A mélységesen vén márványfokoknak a közepébe mély teknőt vájt a sokmilló lépés. Fentről nem látni annyira ferdének a tájat, mint várnánk. Hanem, amikor körbesétáltunk a legfelső emelet galériáján, éreztük, hogy a csúszós, lejtős márványon vaskorlát nélkül aligha lehetne megállni. No és a lejövetel. Remeg az ember térde, mire kifut alóla az utolsó lépcső. A lendület vinne lefele, de a torony fer- desége minden kanyarnál odavág az oldalhoz. A mélybarnára érett márványfalba széles mélyedést vájtak a kapaszkodó, surlódó kezek, amelyekkel a rohanás lendületét fékezik. (Folytatjuk)