Pest Megyei Hirlap, 1965. november (9. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-07 / 263. szám

W«5. NOVEMBER 7, VASARNAP «leer« WCírlao Jevgenyij Dolmatovszkij: 1 MISKOLCZI MIKLÓS: IGAZSÁG Igazság hány van? Egy vagy kettő? S ha egy van, akkor melyik az, amely nem elnéző-felejtő, hanem könyörtelen-igaz? Nos azt, hogy két igazság volna, én még ostyában sem veszem be — ám vállalt igazságomra a testem-lelkem felteszem. Lenintől kaptuk ezt az egyet, s az ínség iskoláin át októberszabta sorsunk ez lett: fekete liszt, de tisztaság, tisztesség, lelkiismeret, katonaeskünk s rendületlen bizalmunk: együttvéve lett igazságunk, mely egy. Egyetlen. Radó György fordítása + HÁBORÚ VOLT Haza vagy —-------------;——----------j Chevroleten, vagy I Jöttek és jönnek: | Volkswagenen, s-------------------------------- mesélnek, mennek id e, oda, látná, hallani, inni magukba a hazai színeket, szavakat, vagy éppen mondani, me­sélni, bizonygatni; jó... igen, nagyon jó ne­kik. Legtöbbjük majd tíz esztendeje választott új földet magának napnyugta felé. Futott, mert vétkezett vagy megijedt, mert vonzotta az álom: a kocsi, á pénz, a sok pénz, amiért mindent megvehet Nap nap után, év — évre; és sokuk már a napokat számolta, mikor in­dulhat, jöhet — haza. Ha csak két hét, három, akkor is — hazajött, itthon van, nem gondol arra, hogy vissza kell mennie. És vannak, akik ■már nem hazajönnek, csak ide, s a szavakat is ehhez rn^ik. Mesélnek: kocsiról, villáról, jó állásról. A Lehetőségről, igen, így, nagybetű­vel, s mégis, akik hazajöttek, bevallva, akik csak ide, bevallatlanul, de szorongva, fájva, újra és újra arra gondolnak, ami megfogal- mazhatatlan, s ami már nem az övék. Ml ez? A napfény a Margitsziget lombjai között, a táj a suhanó vonat ablakából, fekete kendős parasztnéni a váróterem kopott pad­ján ülve, ismerős arcok az utcán, s ismeretle­nek a villamoson; minden, ami a hazát jelen­ti. És ez az, amit megvenni pénzért — bár­mennyi pénzért is — nem lehet „Mindent” — kocsit, lakást jachtot amit akarsz — igen, de ezt? Volt aki sírva ment vissza, s olyan is, aki fapofa mögé igyekezett rejteni mindazt, amit érez. A búcsú perce mindig meztelenül mutat­ja az érzelmeket: lehull az önfegyelem s a szinészkedés leple egyaránt, csak az marad, amit érez, kiül az arc minden vonására, a szemben ez tükröződik; pedig ott újra a pénz, a kocsi, a lakás, a Lehetőség... s mégis; mert az lenne a minden? .—---------—------p lenne — meditálok ma­I Botor dolog I gamban, a szubjektív ér­----------------------- zéseknek csendet paran­csolva, a tárgyilagosságot társul véve — azt mondani, hogy valamikor világnak futott ha­zánkfiai közül sokan nem csinálták meg a — sokat emlegetet — szerencséjüket. Anyagi ja­vak bővebb forrásához tarthatják a tenyerü­ket, ami itthon sokaknak évekig való gyűj­tögetés eredményeként jut, az már régen az övék. Mégis — ez minden? Persze, vannak, nem is kevesen, akik megtoldják ezzel—azzal azt, amilyük van. A három szobából öt vagy hat lesz, a pici tejivóból hatalmas bisztró, a csöppnyi tervezőirodában való görnyedésből busásan fizetett tudományos kutatómunka; de üsse kő, dicsekedjenek. Nem irigylem. Nem nekem dicsekednek, nem azt akarják, hogy engem egyen a sárga irigység; görcsösen, sok­szor már kétségbeesetten — önmagukat iga­zolják. Hogy jól jártak, hogy nem tették rosz- szul, hogy érdemes volt... Idézzek hideg— rideg statisztikából, tanulmányokból, köny­vekből? Robert Lámpán az amerikai szenátus­nak készített jelentésében azt írja: „Az ame­rikai fiatalok jelentős része az öröklött sze­génység állapotában indul neki az életnek...” Ök is tudják, az őszintébbek beszélnek is róla. Arról, hogy Eldorádóban sem megy jól min­denkinek. És hogy küzdeni, könyökölni, aláz- kodni, ügyeskedni kell. Taposni, ha úgy hozza a sors, s megtapostatok ha az érdek — frank­ban, fontban, dollárban, márkában — úgy kí­vánja. Nyelni, ha a főnök reggeli mérgét kiad­va, ajtót mutat, tudomásul venni, hogy a mo­sogatógépkezelő órabére 68 cent, ha férfi, és 55, ha — nő... Ülni a pazarul — vagy kevés­bé pazarul — berendezett lakásban, s arra B ékésen a sárga kukorica kifeszül, csörgő csuhéjból, jajsza barnán bukik föld felé, fekete üszők permetez, gyantaként tapad bőrömre feL Széna sziszegő, száraz, szelíd, széna, szálas ajkkal földet szúrja, rendre szédül bőre szépül, szagát szívja szürke szérű. Legközelebb szerdán men­tem vajért. Waltraud mindig három órakor jött, de ez­úttal fél négyig kellett hall­gatnom Vogel nénitói Kla­us történeteit. Végre jött. Azt mondta, nem ér rá, meg­kezdődött a vizsgaidőszak. Ta­lálkozzunk vasárnap. Szer­dától vasárnapig az négy nap, kilencvenhat óra. Az­zal ütöttem el az időt, hogy bejártam azokat a helyeket, ahol nemrég Waltrauddai együtt voltunk. Elbúcsúztam a színháztól, a Tamás temp­lom mögötti pádtól, összecso­magoltam a holmimat. Hét­főn el kellett utaznom, lejárt a vizűm. Megvettem a hely­jegyet a vonatra. Sétáltam és a győztest megillető gyűlölet­tel gyűlöltem Klaust. V asárnap megcsókoltam. Visszacsókolt. Közömbös dolgokról kezdtünk beszélget­ni, de benne volt a levegőben az, ami néhány perc múlva ki­robbant. Waltraud tudta, hogy hétfőn hazautazom Magyaror­szágra. Nagyon kedves volt. Arról beszélt, hogy jövőre, a megbeszélés szerint eljön hoz­zám, vagy én megyek ki újra Németországba. Jövőre már szigorló orvos lesz. Váratla­nul megcsókolt és nevetett. Láthatóan boldog volt. Nem tudtam tovább elvisel­ni a boldogságát. Belül egy ki­elégítetlen szerelemmel, kívül Klaus árnyával és utazásra kész holmimmal egyenesen szerencsétlennek éreztem ma­gam. Minden átmenet nélkül gonoszkodni kezdtem. Bántani akartam. Vagy színvallásra bírni. — Beszéltem Klaus Vogel- lel — mondtam hirtelen. Rám meredt. — Mit nézel? — azt hiszem, remegett a hangom. — Beszél­tem vele. Tikkadtan, mint aki vízért kiált, csak annyit mondott: — Hazudsz! Igaza volt, de magabiztossá­ga feldühített. — Miért hazudnék? Tegnap bejött az anyjához a boltba. Éppen ott voltam én is. — Hazudsz! — így van — erősítgettem tehetségtelenül. — Beszélget­tünk is, mint férfi a férfival. Mondd? Miért nem mondtad meg, hogy te és ő..., hogy közietek van valami, akkor én... én mást kerestem volna. Ebben a pillanatban lángot vetett a szeme: — Aljas vagy! — kiáltotta, és futni kezdett, végig az ál­latkerti sétányon. Nem mentem utána. Ha ez ilyen érzékenyen érintette, ak­kor úgy is hiába. Estig ültem ott a pádon, és azt hiszem, sírtam is. Befelé biztosan. Hétfőn 24 óráig el kellett hagynom az NDK területét. Este nyolckor indult a vonat Lipcséből Drezdán át a határ felé. Délben elmentem Vogel nénihez elbúcsúzni. Mást ta­láltam a boltban. Vogel néni beteg volt, de megadták a la­káscímét. Estefelé becsenget­tem hozzá. Meglepődött, de tudta, hogy elutazom, nem ér­te váratlanul a búcsúzó szán­dék. — A fiam is itthon van — mondta és tessékelt a szoba ä felé. s 5 Igaz, legalább nem megyek $ el úgy, hogy ne ismerjem. ; ys itárta előttem a szobaaj- ; tót és maga elé eresztett. $ Az ajtóval szemben, a szoba 5 falán gyászkeretes fénykép 5 függött. Egy fiatal férfit áb- ; rázolt a jól ismert egyenruhá- ! ban. A kép alján arany zsinó- ! ron pléh dögcédula lógott: ; Klaus Vogel 357 345. ! Szó nélkül hátatfordítottam ! és négyesével szedtem a lép- ! csőt lefelé. Rohantam egyene- ! sen Waltraudhoz. Nem volt ! otthon. Moziba ment hattól. ! Lipcsében tizennégy mozi ! van. i > A vonatból hosszan lehetett ! látni a város fényeit. rült Vogel néninek. Ilyen­kor mindig fátyolos lett a szeme és elrévedt. Nagyon szerethette a fiát. — Képzeljék csak kedve­seim — mondta. — Fara­gott egy hajómodellt és a szomszéd feljött, hogy ne ko- pácsoljom. Waltraud megadóan hall­gatta a banális történeteket és valami izgató huncutság tanyázott a szeme körül. Kezdtem haragudni erre a Klausra. Hajómodellt farag, biztosan csatahajóét. És rá­adásul Zoll Beamter. Ha az ember nagyon ráér, már pedig én ráértem, és nincs egyéb gondja, könnyen csinál magának szerelmi prob­lémát. Egyik délben az egye­tem kapujánál vártam Walt- raudot és nem bírtam to­vább: — Mondd meg őszintén, is­mered te Klaust? Nevetett. Megfogta a kezem és azt mondta, hogy én nem értek ehhez. Moziba men­tünk. I egközelebb ismét kipro- J vokált Vogel nénitől egy K.aus históriát. Nem volt túl nehéz, hiszen a néni csak azt várta, hogy hallgatósága legyen. Ekkor már gyűlöltem ezt az ismeretlen fiút. A há­zi nénimtől tudakozódtam utána, csak úgy félmondat­ban, hogy gyanút ne keltsek. Nem mondott róla semmit, csak elszomorodott és le­gyintett. Ebből arra követ­keztettem, hogy ez a Klaus valami nagy svihák lehet. Szegény édesanyja biztosan nem is sejti. Talán Waltraud sem tudja, kit tisztel meg ér­deklődésével. És vajon való­jában csak érdeklődés ez? Vasárnap volt, amikor elő­re megfontolt szándékkal előrukkoltam kitalált törté­nettel. — Képzeld, mit hallottam Klausról — mondtam közöm­bösséget színlelve. A lányt szíven érhette a mondat, mert felkapta a fe­jét. Engem viszont ez dö­fött szíven. — Mit...? — Valami kis nőt felvitt a lakásra, amíg Vogel néni a boltban dolgozott. — Klaus Vogel? — Igen — mondtam hatá­rozottan és azt hittem, hogy nagyon ravasz vagyok. — Az lehetetlen. Ki mond­ta ezt neked? Bántott, hogy annyira lehe­tetlennek tartja. Ennyire bíz­zék egy fiúban!? — Vogelék házában lakik a házi nénim barátnője, ő mondta — hazudtam tovább. — Nem igaz! Ugye nem igaz, csak kitaláltad... — mondta és mosolyogni pró­bált. Megérkeztek a barátaink és nem tudtunk tovább beszél­getni erről. 1^ agyon nehéz volt kivárni, •L* hogy a szokott időben Vogel néninél találkozzunk. Még az első hónap derekán kaptam Waltraudtól egy fényképet. Most kitettem a szobaasztalra. A lánynak szép, vastag szálú, barna ha­ja volt és pimaszul fitos or­ra. A házi néni mosolygott, amikor meglátott bennünket kettesben. W altraudot az első este ismertem meg. A tizen­kettes villamossal jött ő is. Nagyon csinos volt. Nem vé­letlen, hogy éppen tőle ér- déklődtem: hol kell leszállni a Feldiner utcához. Leendő, lipcsei háziasszo­nyom ugyanis a Feldner utca 23-ban lakott. Nála töl- ; töttem két hónapot. Nemcsak ; kényelmes otthont, hanem in- i gyenes nyelvleckéket is adott, i mert mindig volt ideje be- I szélgetni, lévén özvegy és i nyugdíjas. ! A második napon beje- ! gyeztettem magam Vogel né- I ni könyvébe is. Vogel né- | ninek a sarkon volt fűszer- i üzlete. Könyvét azért fek- j tette fel, hogy tudja, ki- : nek adott már vajat és ki- i nek nem. Bejelentőm alap- ! ján jogom volt heti egy ! font vajhoz. Háziasszonyom > biztatására mentem el a fe- ! hér hajú, reszketős kezű, ! szimpatikus néni boltjába. ■ — Magyar? — kérdezte, • miközben nagy nehézségek • árán bevéste nevem a j könyvbe. ! — Igen. > — Nekem is van egy ilyen­| forma fiam, huszonkét éves. í Mit lehet erre válaszolni? i Valami udvariasságfélét mo- ! tyogtam. ; — Zoll Beamter, vámalkal­5 mázott — dicsekedett a né- I ni — nagyon rendes fiú. i Nem tudom miért, de rög- ; tön arra gondoltam, hogy S Hitler apja is Zoll Beamter 5 volt. De nem fűzhettem to- 5 vább a gondolatot, mert mö- ; göttem valaki meglepetten fel- J kiáltott: 5 — Óh ...! $ Igen, Waltraud volt 1 — Megtalálta a Feldner ut­í cát? — kérdezte. ; Nagyon boldog voltam, hogy 5 megismert. J 17 ét hónap alatt nyolcszor S J\ voltam Vogel néninél. ; Ott nyolcszor találkoztam $ Waltrauddai, és nyolc alka- 5 lommal másutt — aszerint, $ hogy a boltból kijövet hol $ beszéltünk meg randevút. Ti- 5 zenhat találkozás története 5 olyan hosszú, hogy nem éri ^ meg elmesélni azért a sze- J gényes kis tanulságért. Min- s denesetre Waltraudnak kö- , szönhetem, hogy Lipcsét meg- j ismertem. Tudom milyen kö- * rülmények között élnek a lip- 5 csei egyetemisták, melyik a ; törvényház, ahol a Dimitrov- ; per folyt, hol van a leg- ; meghittebb cukrászda és ho- ^ gyan kell kivillamosozni a 5 Népek csatája emlékműhöz. $ Waltraud csodálatos lány J volt. Azt hiszem tudta, hogy 5 már a harmadik találkozá- 1 sunk óta szeretem. Soha sem J mondtam neki. ö sem kér- 5 dezte. Azt hiszem biztos J volt benne. Különösen ami- S kor észrevette, hogy Klaus v neve hallatára a féltékeny- ! ség látható jelei ütköznek ki ; rajtam. 5 Ez a Klaus, Vogel néni j fia volt, a Zoll Beamter. ; Ha együtt voltunk Vogel né- ! ni boltjában, Waltraud nem ! mulasztotta el megkérdezni: 5 ! — És Klaus, Klaus mit csi­ä nál? ä Klaus mindig csinált vala- | mit, amelynek hiteles re- j konstruálása tíz percébe ke­gondolni: ha holnap a tulaj kedve úgy adja, s kivág, miből fizetem a részleteket? Nyelni, nem törődni a világgal, a másikkal, semmi­vel, csak a pénzzel. Mert az a minden. És ha­za — vagy idejönni, ahol mindez idegen, messzi, múltba veszett ismeretlen. I------------------------------;------ irattárában I Az amerikai szenátus | két éve poro- --------------------------------------- sodik egy hi­vatalos vizsgáló bizottság készítette jelentés, amely e szavakkal kezdődik: „Az öregeknek legalább a fele — körülbelül nyolcmillió em­ber — nem engedheti meg magának, hogy tisztességesen lakjék, rendesen táplálkozzék, megfelelő orvosi megelőző és gyógykezelésben részesüljön ...” Öregség? Messze van. Akkor­ra majd gyűjt, szerez, ő nem jut erre a sors­ra! Ha gyűjt, ha szerez, ha nem jut erre a sorsra. Sok abban az életben a ha. A kétség, a bizonytalanság. A részletet fizetni kell, tehát hallgass. Ne figyelj a másikra, ne állj mellé, ha kiteszik a szűrét, mert ártasz magadnak vele. Tedd, amit parancsolnak, s ne gqndolj arra, hogy — még akkor sem, ha egyedül vagy otthon, s a tükör­be nézel — jól fizetett szolga vagy. És mégis, újra és újra ez tolul fel mind sű­rűbben, hogy jólét vesz körül, anyagi javak sokasága, s ez lenne a minden? Nem, nem ez a minden. Mindene megvan: keze, lába, szeme, füle, pénze, kocsija, lakása, s mégis, valami otthon maradt. Ezért jön újra és újra haza, hátha magával viheti, s csak amikor visszaér, ak­kor döbben rá — ismét nélküle maradt. Van­nak, kevesen, akik pénzre váltották át az ér­zelmeket: csörgő apró lett a hazai, lombját hullató erdő, papírpénz a műszak utáni korsó sör a barátokkal, s bankbetét a föld, a gond, az öröm, ami sajátságos, sehol fel nem idéz­hető, mert egyetlen helyhez, egyetlen néphez kötött, mert — magyar. j— ----------- — mondom — ilyenek. És I Vannak | vannak — sokan — akik ön- --------------- magukat keresve jönnek ha­za. Már túljutottak a pénz bűvöletén, ami az első években elkapta őket; már tudják, nem ez a minden. Magukat keresik: a régi sétát valakivel, a régi gyárkaput, ahol jobbra, a hulló vakolatú portásfülke mellett függött a blokkolóóra, az utcáról felfütyülő barátot — a két sráccal sétált el a hotelhez, s arról be­szélt, Pityu művezető lett, Jancsi meg techni­kumba jár, banális szavak, mégis, úgy hall­gatta, hogy mereven a mennyezetet nézte — a mama palacsintájának ízét, a Váci útra ki­forduló villamost, a falu mellett futó patak vizének csillogását, madárdalt, hajnalok te­hénbőgésének, malacsivításának hétköznapi, de ott annyira hiányzó muzsikáját. H allgatjuk, hallgatom őket; bólogatunk, persze, persze, mondjuk, talán irigyelnénk is mindazt, amit a magukénak mondhatnak anyagiakban, ha nem tudnánk —, de tudjuk, mennyire tudjuk! ■— mit kellett fizetniük ér­te. Te megcsináltad a szerencsédet, nem? Fel­kapja a szóra a fejét, de már visszagyűri a kibukni készülő szót, mert napokig kellene mesélni, mondani, hogy nem, hogy miért nem. Hogy a szerencse és a boldogság nem egy gyö­kérről ered, hogy a pénz nem szül elégedett­séget, hogy jó kocsi a Fiat, az Opel, s mégis, egy tömött villamos kedvesebb lehet. I---------------, Talán azt számolja, mit hagy­I Hallgat. I jón el, hol takarékoskodjon, ----------------- mert akkor jövőre megint ha­zajöhet... Mészáros Ottó

Next

/
Thumbnails
Contents