Pest Megyei Hirlap, 1965. november (9. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-28 / 281. szám

«*T HECni 1965. NOVEMBER 28, VASÁRNAP Erdő születik a dombokon Jajceban, egy kis boszniai városkában má­sodik tanácskozását tartotta az ANVOJ, a Ju­goszláv Népfelszabadító Antifasiszta Bizottság, amikor még dúlt a második világháború, amikor a jugoszláv hazafiak százezrei fegyver­rel kezükben küzdöttek a német megszállók ellen. Jajceba is fegyverükkel érkeztek a küldöttek. 1943. november 29-et írtak. Az 1941. nyarán szervezett kis partizánalakulatok akkorra nagy seregekké nőttek, a felszabadí­tott területeket a népi bizottságok igazgatták. A keskeny autóút szelíd ka­nyargással követte a hegyek vo­nulatait. Belgrádtól dél felé igye­keztünk, Kragujevác felé. A vi­dék a mi Dunántúlunk dombos­hegyes tájaira emlékeztetett. Semmi sem volt benne a Balkán zordon, haragos fennségéből. Ap­ró falvak, községek maradoztak el mellettünk, de egyik nevére sem emlékezem. Egyre az járt az eszemben, amit belgrádi ven­déglátóim meséltek: — Kragujevácon a hősök ezrei vzülettek a fasiszták elleni harc­ban. Ezekhez a hősökhöz indultam találkozóra. ☆ Még 1941-ben történt. A fasiszta megszállóknak sok veszteséget okoztak a Kragujevác környékén működő partizán egy­ségek. Hol egy lőszerszállítmány robbant fel, hol egy raktár gyul­ladt ki, hol meg egy fasiszta ve­zető bukott fel partizán golyó­tól találva. Októberben a megszállók már estefelé ki sem mertek mozdul­ni szálláshelyeikről. De ott sem voltak biztonságban. A partizá­nok gyakran ugrasztották ki őket meleg ágyaikból. — Le kell számolni az ellenál­lókkal! — adta ki a parancsot a megszállók vezetője. SS-büntetőosztag vette blokád alá a várost. — Mindenki gyanús! — ez volt «a elv. S a város 14 éven felüli férfi- lakosságot az ágyúgyár csarnokai­ba terelték. Sokan voltak: csak állni tudtak. Senki sem hitte, hogy ennyi emberrel végezni mernek. Másnap, október 21-én teher­autók álltak a csarnokok elé. Ki­nyíltak az ajtók. — Felszállni! Gyorsan! Az emberek azt hitték láge­rekbe viszik őket. A város hatá^ rában az autók azonban fékez­tek, majd megálltak. — Leszállni! Gyorsan! Akkor világossá vált: itt vala­mi borzalmas készül. A város la­kosságának egyik vezetője elki­áltotta magát: — Emberek, fussatok! A fasiszta géppisztolyok egész nap, a késő éjszakáig kelepeltek. A kis Erdogliszk! patakban, amelynek partján a tömeggyil­kosság végbement, estére vér folyt. Mindenütt holttestek és vérző, jajgató emberek. A hó­hérok végigjárták az embertes­tekkel befedett lankás dombol­dalakat és agyonlőtték azokat, akikben az életnek még lobo­gott egy kis szikrája. Volt, akinek mégis sikerült megmenekülnie. Milan Lazarovicsot arcán talál­ta a lövedék. Félig holtan, félig vakon mégis elvergődött a gyil­kosság színhelyéről. Az emberek, akik rátaláltak, elbújtatták és meggyógyították. Volt olyan, aki a lövések pilla­natában belevetette magát a ve­lük ásatott sírgödörbe, a többiek De a fasiszta megszállók és a belső árulók el­leni harc még hevesen tombolt, amikor Jajce­ban lerakták a jövendő jugoszláv állam, a szö­vetségi elven felépítendő köztársaság alapját. Ezt a történelmi napot Jugoszlávia címeré­ben is megörökítették. A hat jugoszláv szö­vetségi köztársaságod jelképező hat fáklya alatt olvasható a dátum: 1943. XI. 29. Az új Jugoszlávia születésnapja. Az új jugoszláv állam harcban született. ráestek és eltakarták a „kegye­lemlövést” osztogató fenevadak elől. Később aztán a sötétség lep­le alatt megszökött. Egy ilyen szökevényt az SS-ek üldözőbe vettek. A sérült, elgyen­gült ember végső kétségbeesésé­ben egy házba menekült. A há­zigazda magával vitte és elbúj­tatta. A fasiszták közben odaér­keztek a házba, ahol csak a gazda fiát találták, aki a szökevénnyel körülbelül egykorú volt. Azt hit­ték ő a szökevény. A fiú nem tiltakozott ellene. Tudta, ha el­mondja a valóságot, nemcsak ő, de apja és a szökevény is halállal lakói. Meghalt, hogy a másik ket­tőt megmentse. Egyetlen nap alatt 7000 ember­rel végeztek az SS büntetőosz­tag fasiszta emberszörnyei. Nem kímélték a gyermekeket sem. A kragujeváci tanítóképző n. osztályában éppen Milojev Pav- lárics, igazgató tartott órát, ami­kor az SS-ek berontottak. — Az ön diákjai összejátszanak a partizánokkal — támadt rá az igazgatóra, az osztag vezetője. — Az én diákjaim szeretik a hazájukat. Az igazgatót diákjaival együtt elhurcolták. Az ő útjuk is a Er- dogliszki partjához vezetett. Az igazgató és a gyerekek átölelték egymást és úgy álltak a gyilkosok fegyverei előtt. Az SS-osztag vezetője felkínál­ta az igazgatónak: tagadja meg a gyerekekkel a közösséget és akkor útjára mehet. Az igazgató azonban nem fogadta el az aján­latot. —■ Löjjetek, én most is órát adok! — kiáltotta és együtt halt meg fiaival. ☆ Ahol a gyilkosság történt, ma emlékmű áll. Messziről, mint egy hatalmas szélesre tárt szárú V betű. Fehéren szikrázva veri vissza a napsugarakat. Ha köze­lebb lép a látogató, repülni aka­ró, szárnyaszegett emberi torzó­kat lát. Megrázó és mégis fenn- séges. Nagyon szép emlékmű, de még ennél is szebb, ami az embe­rek emlékező szívében él. — Nézze azokat a kis fácská­kat — figyelmeztetett Sztojknovics Vlasztimir, az ifjúsági szövetség járási titkára. — Azok ültették, akik ellátogattak a hősök sír­jaihoz. Nemsokára erdő lesz a kis fából és körülöleli itt a dom­bokat, ahogy ápolja, gondozza ezeket a sírokat, az emlékezet. Sz. B. TRAGÉDIA A TRAPÉZON Hongkongban pénteken este lezuhant egy 26 éves német akrobatanő trapézmutatványa közben. A szerencsétlenül járt Gerda Englischt azonnal kór­házba szállították, ahol hama­rosan meghalt. A 37 országban szerepelt akrobatanő a hét ele­jén interjúban kijelentette, szereti hivatását, annak elle­nére, hogy szülei nem értettek egyet pályaválasztásával. Váratlan fordulat Petrarca és Tasso kéziratok a szemétgyűjtőben Megkerült István király koronájának másolata is Rudolfo Sivierót, a római külügyminisztérium magas­rangú tisztviselőjét bírták meg azzal a feladattal, hogy irá­nyítsa a nyomozást a vatikáni könyvtár tolvajai után. Az olasz rendőrség rendkívüli erőfeszítéseket tesz, hogy lefü­lelje a betörőket, akik pénte­ken behatoltak a vatikáni könyvtárba és felbecsülhetet­DEL-RHODESIA KÉZIGRÁNÁT - BENZINFALAM A törvénytelen Smith-re- zsim és a rendőrség elnyo­mó intézkedései ellen til­takozó afrikai ellenzék 24 órán belül két akciót haj­tott végre. Pénteken este Salisbury Highfield nevű külvárosában kézigránátot dobtak át a kerítésen egy söntés ud­varára. Személyi sérülés Sukaxrno leváltotta Danit nem történt. Szombaton dél­előtt a salisbury-i Barbour- féle belvárosi luxusáruház­ban benzinpalackot gyújtott fel egy afrikai férfi, akinek a nagy tolongásban sikerült el­menekülnie. A tüzet hamar megfékezték, komolyabb anyagi kár nem keletkezett. Az Antara indonéz hír- ügynökség szombaton beje­lentette, hogy Sukarno el­nök leváltotta Omar Dani légügyi altábornagyot, az in­donéz légierők parancsnokát. Korábbi jelentések szerint a szeptember 30-i puccsban való részvétel gyanújával va­dolt Dani eddig pozíciója megtartásával . külföldön tar­tózkodott. A bejelentés nem közli a leváltás okát. Omar Dani helyére eddigi helyettese, Muljono Her- lambang kerül, míg Dani az Bűnöző:- férfi a neved! Amerikában tíz bűntett kö­zül kilencet férfiak követnek el. A szakértők szerint ennek magyarázata az, hogy a leg­több bűntett célja a rablás. Ezt az elméletet alátámasztja az a tény, hogy a nők által elköve­tett bűntettek 50 százalékának oka a szerelmi szenvedély. újonnan létrehozott repülő- gépipari minisztérium -ese­tését veszi át. Megfigyelők szerint az új funkció semmilyen hatal­mat nem biztosít Dani szá­mára. Sikeres mentés Megmentették a „Bürger­meister Smidt” nyugatnémet halászhajó legénységét. A csü­törtökön jéghegybe ütközött hajó legénységét a viharos tengeren sikerült egy másik nyugatnémet teherhajónak felvennie. Milyen lesz az ünnepi asztal? (Folytatás az 1. oldalról) és citrom, december elején jön a narancs. Ha már a gyü­mölcsöknél tartunk, biztosít­hatjuk a vásárlókat arról is, hogy qtlma is lesz elég. — Burgonya? yí ­— Sajnos, mostanában ne­héz volt a szállítás, így át­menetileg néhány napon át hiányzott az üzletekből, illet­ve kevesebb volt, mint amennyi kellett volna. Remél­jük, hogy a MÉK ezentúl idő­ben szállít, hiszen máris ja­vul a helyzet. — Utolsónak az „aprósá­gokról”: fenyőfa, szaloncukor, fű­szerek? — Az igények szerint jut­tatunk az üzletekbe különféle méretű és fajtájú fenyőfát, szaloncukor máris van, fűsze­rekből sem lesz hiány. (j. e.) len értékű Petrarca-, Tasso­kéziratokat vittek magukkal, ellopták I. István, magyar ki­rály koronájának másolatát, s egy másik érdekes és értékes emléket: Garda Moreno ecua­dori elnök beszéd-kéziratát Ezt a beszédet 1865-ben, köz­vetlen meggyilkolása előtt akarta elmondani Moreno. Szombaton váratlan fordulat következett be a vatikáni betö­rés ügyében. Róma külvárosának egyik villájában szombaton délben együtt ebédelt a család, ami­kor kertészük lelkendezve be­rohant, kezében egy bá­dogedényt szorongatva. Elmondotta, hogy a villa kert­jével szomszédos réten gyanú­san viselkedő két férfit látott, akik egy Fiat 600-as gépkocsi­ból különös formájú tárgya­kat dobtak ki. Az egyik ilyen tárgyat, a bádogedényt a ker­tésznek sikerült a sűrű fűben hamar megtalálná. A ház asszonyában felül­kerekedett a, kíváncsiság és kinyitotta a kertész ál­tal otthagyott dobozt, de rögvest csalódottan a sze­métgyűjtőbe dobta, mert — mint később újságíróknak el­mondotta — abban csupán „furcsa régi könyvek” voltak Csak akkor szedték ki sietve a szemétből a bádogdobozt, ami­kor a televízió híradásaiból ér­tesültek a vatikáni múzeum­ban történt rablásról. A kihí­vott nyomozók és a szakértők azonnal megállapították, hogy a doboz Petrarca és Tasso kéz­iratait tartalmazza. A villa kertészének útmuta­tása alapján a detektívek ez­után átfésülték az egész rétet és egy további bádogedényben megtalálták I. István király koronájának másolatát is. Garda Moreno elnök emlék­tárgyainak egyelőre nem sike­rült nyomára akadniuk. Hasznos segítség a mezőgazdaságnak (Folytatás az 1. oldalról) dag program végrehajtása so­rán tovább akarják fejleszteni a tudományos tevékenysé­get, tapasztalatcseréket, külföldi tanulmányú takat, kiállítást, tudományos napokat rendez­nek. Különösen nagy gondot fordítanak arra, hogy az egyes szakosztályok a megye sajá­W ^h/íéh í$4vráhj # é kendere*' ** -= tos mezőgazdasági problémai­val is foglalkozzanak. Napi­rendre tűzik majd olyan té­mák megtárgyalását, amelyek közvetlenül is érintik a mező­gazdasági szakembereket. így például a mezőgazdászok hely­zetét, a jövedelemelosztás kér­déseit, a kertészeti, állatte­nyésztési és agrárkutatás leg­újabb módszereit is megvitat­ják. — sp — BOLCSOTOL A KOPMHYZÓI SZÉKlé (18) Fél tíz lehet, a Duna fö­lött már elosztóban a köd, a felhőkárpit a téli nap enyhe sugaraival birkózik. A Má­tyás templom kapujában él- jenriadal, amely, mint az ár­víz, úgy ömlik szét végig az emelvényen, páholyokon, er­kélyeken. Szmrecsányi egri és Bauer zágrábi érsek kö­zött föltűnik Őfelsége, a ma­gyarok királya, úgynevezett magyar tábornoki (lovastá- bomok) skarlát egyenruhájá­ban, zöldtollas kucsmáját a kezében tartva. Károly királyunk kipirult arcán, elfátyolozott szemé­ben, jobbra és balra hajlongó alakján, hálatelt. jóságos mo­solyán a legnagyobb megil- letődés látszott. Mögötte, egymás mellett gróf Feste- tich főkamarásmester és Ló- nyay testőrkapitány haladtak és kíséretében leghátul Lob- kowitz Zdenkó főhadsegéd. Most Zita. királyné és kí­sérete. A királyné imádandó fehérben, maga a boldogság nemtöje, karcsú alakjával, üdes. rózsás arcával, tündéri büszke nyakával, amelyet két sor mogyorós nagyságú gyöngy övezett, olyan volt, mint a menyasszony esküvője pilla­natában. Éppen a Loretto kápolná­nak fordulna a királyi pár, amikor újra tomboló éljel­zés hallak. Megérkezett gróf Wallis altábornagy, nevelő és Ottó trónörököst vezette be. Az elragadó, szőke feje­delmi gyermek fehér ma­gyar apródruhába volt öl­tözve, vidáman és elfogu­latlanul köszöngetett, a kucs­máikat lengető „karoknak és rendeknek”. A trónörököst az evangélium melletti oratóri­umba vezették, ahonnan Fer­dinand bolgár cár nézte az ünnepséget. Kedves puked- lit csinált Ottó a cárnak, aki ölébe ültette és a királyné koronázásáig magyarázta a zászlókat, díszruhákat, nem­zeti klenodiumokat. Ezalatt Zita királyné fejé­re illesztették a kápolnában a gyémántkarikákból való házi koronát. Harsona éé dob­szó jelezte, hogy a menet foly­tatja útját a főoltár felé. A szentély előtt, a főoltárral szemben, lebegő mennyezet alatt bíboros trónszékek vol­tak felállítva. A király és a királyné helyet foglaltak a trónszékeken. Áhítatos csend. Mindenkin á+r’^zketett a tör­ténelmi aktus fontossága bús nemzetünk életében. A templom bal oldalán a ki­rályi trón állott, Hollós Má­tyás kárpitjával. Előtte fél­körben a zászlóvivők, a kö­vetkező sorrendben: Ma­gyarország, Erdély, Szlavon- ország, Dálmátország és Hor­vátország zászlaja, balról Rá­ma, Szerbország, Halics, Lo- doméria, Kunország és Bol­gárország zászlója. « A zászlósurak elhelyezték a koronázási jelvényeket és eloszlottak az oltár és a tró­nus körül. És ahogy Károly és Zita letérdeltek a bársony­székek előtt, példájukat kö­vetve a királyné palota és varhölgyei, egyszerre fel­hangzott a magyar imádság, a mi Gotterhalténk, Kölcsey Himnusza. Ez a szívbe mar­kolt és rendkívüli hatást kel­tett. Halkan intonálták a Him­nuszt a vármegyék erkélyén, a titkos tanácsosok, Wekerle, Andrássy, mintha könnyez­nének. Még az utolsó akkor­dok zúgtak, amikor a nagy­kapun betódultak magasra emelt lobogóikkal a törvény- hatóságok zászlótartói. A király most elhagyta szi­ve királynőjét,, egyedül ment az oltárhoz. A rivaldaszerűen világított oltár körül vol­KÖZÜLETEK RESZERE Ipari elektromos hűtőszekrények, pultok és berendezések, konyhaipari feldolgozógépek és konyhaipari felszerelé­sek valamint presszógépek, f évi szállítása érdekében keresse fel vállalatunk mintatermét, ahol vevőszolgálatunk minden műszaki kérdésben rendelkezésre áll. M ö A R T VÁLLALAT Bpest VI., Rudas László u. 18. ESŐBEN. SÁRBAN EGÉSZSÉGET VÉDI A WELLINGTON GUMICSIZMA § tak a tulajdonképpeni koro- ^ názás ünnepélyes mozzana- tai. Károly az oltár selyem- § sima szőnyegén, vadonatúj ^ csizmájában megcsúszott, de ^ rögtön visszanyerte méltó- § ságteljes tartását. Az oltár- ^ nál főhajtással köszöntötte a ^ hercegprímást. Amikor a ki- a séret elhelyezkedett, a kalo- a csai érsek csengő, kissé ének-S lő hangon mondotta: — Főtisztelendő Atya! A ró- ^ mai katolikus anyaszentegy- ^ ház kívánja, hogy ezen jelen- ^ levő kiváló vitézt a királyi ^ méltóságra emeljem. Csernoch kérdi: — Tudod-e, hogy méltó és a alkalmas erre a méltóságra? ^ Várady érsek emelt hangon: ^ — Tudom és hiszem, hogy ^ méltó és hasznos lesz az Isten ^ egyházára és ezen ország igaz- & gatására. s Csernoch: — Hála Istennek! A király felemelkedett, át- ^ adta kalapját gróf Festetich ^ Pál főkamarásmester-helyet- ^ tesnek, Várady érsek és Szé- ^ chenyi püspök pedig hajlong- va kísérték a hercegprímás 5 elé. Őfelsége térdre borult, § komoly méltósággal, de a hí- ^ vő lélek alázatosságával, két ^ kezét az evangéliumra téve, ^ letette az igazság és a béke ^ esküjét. Az eskü befejeztével ^ megcsókolta az ötszázeszten- 5 dós evangéliumos könyvet, § Kiinda Teofil esztergomi ka- ^ nonok. szertartásmester há-§ rom aranyszegélyű bíborván- ^ kost helyezett eléje és a ki- ^ rály a földre borult arcával. § Tisza és a hercegprímás a § király fejére tették a szent ^ koronát. Helyükről az összes ^ püspökök emelt kezükkel ^ szórták az áldást... s | . (Folytatjuk) §

Next

/
Thumbnails
Contents