Pest Megyei Hirlap, 1965. november (9. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-14 / 269. szám

1965. NOVEMBER 14, VASÁRNAP Htot 9 7€/'S'£*h$z.ktf Í7. : CÉZÁR A. y«m Ha naplót írnék r(>ia, körülbelül így fes­tene. Az első nap. Be kínos volt, be kínos! Hivatalból jövök haza aznap, mikor áthelyezlek. Még nem is­merem a kisvárosi utcát. Hát egy rácskapunál, egy borjúnyi szent- bernáthegyi rohan a kapunak. És ordít, vonít, kínjában és dühében, hogy nem marhat le. Ezer szerencse, hogy a kapu zárva. így is, úgy ugrok félre, mint a lövésre az a nyúl, amely­nek szülei nem voltak párducok Núbiában. Ez semmi volna. De az ablakban, ahol el kell haladnom, egy bájos leányfej, s egy idő­sebb hölgyé, nyilván az anyjáé. A rémülettől lépteim elvesztik a ritmusu­kat, s úgy megyek, mint mikor járni tanul­tam. Pont az ablak alatt pedig megbotlom. Be kínos! Ilyen gyáva fráter! De mit te­gyek? Ez az idegek gyávasága, nem a lelkü- leté. Azazhogy hagyjuk ezt. Másnap. Amikor jövök, a kutyát — ezúttal messziről — kinn látom feküdni a járda szélén. De már nem vonulhatok vissza, mert az ablakban ott van a bájos ismeretlen, anyjával, s restell­ném. Kacagtatóan undorító, ami bennem vég­bemegy, amikor közvetlen közelből, a kutya, ahogy meglát, fölkel és jön elém. Nem ellen­séges ezúttal. Ügy látszik, csak a nadrágomat akarja megszagolni. De a nadrágomban a lábaim már reszketnek és szemeim előtt dűlnek össze az utca házai, mint egy berúgott bál és az ég rogy alá és a föld hullámzik talpam alatt, mint a tenger. A kutya orra három ujjnyira a lábikrámtól, így haladnánk el édes-kettesben az ablak alatt. Rohanj neki! Iramodj! Míg beléd nem mar ez a fenevad! — sistergi minden idegem. Ki­vált, amikor a kutya, pont az ablak alatt egy­szerre elém kerül. Csak pacsit akar adni? De hát nem foga­dom el. Hallatlan büszke vagyok. A levegőbe tartom az orromat. De a kutya nem enged. Szökdösni kezd előt­tem. Két ízben a kabátomat végigsimítja mancsával, s lába bele is akad a kabátzsebem­be. Az ablakból hallom a mamát: — Cézár! Nem jössz vissza mindjárt! — majd nekem címezve a szavakat: — Ne fél­jen, kérem, nem bánt, csak játszik. Cézár! Te engedetlen! Erre illenék, hogy visszanézzek. De ezt sem teszem. Nem mosolyogtak ugyan rajtam. De annál rosszabb. Mert sajnáltak. A veszélyen túl düh csap fel bennem. Na, ilyesmi nincs többé! Szerzek valahol egy fegy­vert. És ha megint hozzám közeledik ez a dög, egyszerűen lelövöm. Nonono! Néhány perc múlva már inkább azon töprenkedem, hogy kellene a másik ut­cán kerülni ezentúl, feltűnés nélkül, mivel ne­gyedórányi út Néhány nap múlva. Estefelé tartok haza. Messzebbről láttam már, hogy egy vézna fiú, egy csomaggal a hó­na alatt, benyitott a ház kapuján. Nyilván nem tudott a kutyáról. Mikor odaérek a ház elé, nagy jelenet. A kutya ráugrott a fiúra, úgy, hogy az szegény hanyatt esett az ijedségtől, sőt el is ájult A háziak éppen most rohannak ki a fiú or­dítására. Az idősebb hölgy kétségbe van esve. Elriogatja a kutyát és feltápásztaná a fiút. Erre én segítek. Ügy viszem be a tornácra — karomban. Persze semmi baja. Egy pohár víz és már csak reszket éppen, egy kissé. Én a háziakkal ismerkedem, és csillapítom zavarukat. Fejtegetem felváltva a mamának és lányának a félelem természetrajzát. De na­gyobb előszeretettel a lánynak. Valóságos hősnek érzem magam, annyi bi­zonyos. Már alig rezzenek össze, amint az eb ott ólálkodik körülöttünk és szagolgat. Tizednapra. Ahogy jövök látom a kutyát az utcán, dehogy átkozom már! „Drága, jó kutyuskám!” — így becézem magamban. Neki köszönhetem, hogy mindennapos vagyok a háznál s az if~ jabbik, bájos gazdája egy hét múlva hivatalo­san a menyasszonyom. Ez lenne ennek a históriának rövid naplója. Ha másutt olvasnám, kevesebb hitelt adnék neki. MUNKA KÖZBEN Ladányi István Kerek hét esztendeje, talán éppen ilyen ködös, nyirkos novemberi estén, együtt vár­tuk a nagy pillanatot, a szü­letés pillanatát. A kis te­rem zsúfolásig megtelt, akár csak most, ezen a pénteki napon, hét esztendő távolá­ban. Ma nyugodtak vagyunk és bizakodók, akkor csak szorongtunk, s felkészültünk a bukásra is. Hét esztendővel ezelőtt mutatkozott be első alka­lommal a közönség előtt a gödöllői Juhász Gyula Iro­dalmi Színpad. Két életrehí- vója: Ladányi István és Hídvégi Nándor. Ladányi já­rási népművelési felügyelő, Hídvégi járási könyvtáros. Ez volt az első kezdeménye­zés, hogy a megyében is polgárjogot nyerjen az iro­dalmi színpadok mozgalma. — Erre a színpadra min­dig büszke leszek — mondja Ladányi István, a hetedik évad Uj magyar líra című, évadnyitó előadásának szü­netében. — Most látom csak igazán, mennyire érdemes volt akkor elkezdeni. Ma már több, mint félszáz iro­dalmi színpad működik a me­gyében s nem is rosszul. Uj bázisa ez a népműve­lésnek, amely mozgékonyabb, elevenebben ható, mint bár­melyik öntevékeny színját­szó csoport. Ladányi István tanárként kezdte felríőtt életét tizenöt esztendővel ezelőtt. Az isa- szegi általános iskolában, mint orosz szakos tanár. Hat esztendővel később járási népművelési felügyelőnek ne­vezték ki, de az iskolától még nem szakadt el végér­vényesen. Hetente három na­pon továbbra is' tanította az orosz nyelvre az isaszegi diá­kokat. Nyolcesztendős pedagógusmunka után vált függetlenített népművelővé a gödöllői járásban. Hatvanegy októbere óta pedig a megyei tanács népművelési tanács­adójának vezetője, s ezzel szinte egy időben lépett be a párt tagjai sorába. Európa öt fővárosában: Moszkvában, Varsóban, Prá­gában, Berlinben és Párizs­ban tanulmányozta a nép­művelési munka különböző módszereit s a látottak, ta­pasztaltak alapján végzi sok színű, érdekes, kísérletező munkáját. — A népművelési tanács­adó legfőbb feladata új módszerek keresése, kísérle­tezése s azok széles körű elterjesztése. Szóban, előadá­sokban, módszertani kiadvá­nyok megjelentetésében. Ér­dekes és változatos, min­dig új feladatokat jelentő munkakör. Ha arra gondo­lok, hogy ötvennyolcban még csak kísérlet volt a gödöl­lői irodalmi színpad, ma pe­dig félszáznál is több mű­ködik a megyében, vagy hogy ugyanebben az esztendőben a tizenötezer embert megmoz­gató gödöllői népitánc-fesz- tivál jelentette a népműve­lés egyik fő formáját, ma pedig a libresszók, kép­presszók, klubok hatóköré­nek, tevékenységének kiszé­lesítése, akkor mérhető csak igazán, hogy mennyit válto­zott hét esztendő alatt a néoművelők munkaköre, fel­adata. Csengetnek, a szünet véget ért. Még csak annyit mond munkájáról: — Most egy olyan képes kiadvány megjelentetésén dol­gozunk, amely a megyében húsz esztendő alatt elhelye­zett képzőművészeti alkotá­sokat mutatja majd be, fest­ményeket, szobrokat, plasz­tikákat. Hatvannyolc művel gazdagodott az elmúlt két év­tized alatt Pest megye. A nézőtér elsötétül, Jobbágy Károly költő lép ki a pódium­ra. Folytatódik az előadás. P. P. EGY ARC A BRIGÁDBÓL Kotroczó íclv. A ki még nem tudná, én vagyok az a slá- gerszerző, aki a „Hallod-e te Euró­pa!” kezdetű dal szövegét írta. Nem akarom magam dicsérni, de ezt énekli ma az egész város. Zenéjét Csoki szerezte, s mindez együtt az egri minaret tetején történt. Szóval. Nekem Csoki a ba­rátom. ö egy afrikai fiú, most ötödéves a Zeneakadémián, jobban ismeri már Pestet, mint a bennszülöttek, és van valami rendes neve is, talán Ali Ben Zaher ben mittudom- énmicsoda, de egyáltalán nem haragszik, ha Csokinak hív­ják, Vicces körülmények között ismerkedtünk meg. Volt ne­kem ugyanis egy menyasszo­nyom, az Andrea. Öt vittem magammal Dorovicsékhoz, és ott találkoztunk Csokival, aki­be Andrea pillanatok alatt be­lehabarodott. Nem tagadom, Csoki jópofa, ragyogóan gitá­rozik. dehát épp akkor éjjel komoly szándékaim voltak Andreával. Nekem mindegy, hogy valaki néger, vagy nem néger, viszont Csokira akkor borzasztó dühös lettem. Mivel meglehetősen jólnevelt va­gyok, azért csak akkor kia­bálta -1 oda neki, hogy „hü­lye néger”, amikor már telje­sen berúgtam. Nos, akkor ott a szobában nagy ccend lett. Csoki lassan felállt Andrea mellől, és az ablakhoz lépett. Nyavalyás nasv csend volt, és ettől eszembe jutott, hogy már nekem is mondtak ilyes­mit. amikor összetévesztettek egy arabbal. Azóta vagyunk mi jó bará­tok. s én komolyan szeretem Csokit, mert nagyon tó szto­rijai vannak. Hát példát nem mondok, mert most egy sem jut eszembe, viszont itt van ez az eset a mecsettel, amit elkezdtem mesélni, ez is egy TV’gvon jó kis példa. K ét hónapja történt, azt hiszem, kedden, úgy hajnalfelé. A Rákóczi úton kóboroltam, és pocsékul éreztem ma­gam, és akkor összetalálkoz­tam Csokival, aki szintén egyedül volt, és szintén po­csék hangulatban mászkált. — Neked ml bajod van? — kérdezte. Egy tőmondatban elárultam neki. — Majd kinövöd — vála­szolta, s megvakarta a fülét. Oda se néztem, tudtam, hogy nők mentek el mellettünk, akik Csokit bámulták. Kelle­metlen dolog, ha az embert megbámulják. Mivel Csoki mégsem viselkedhet úgy mint Zsóka, aki ilyenkor nyel­vét nyújtva, különböző útba­igazításokat ad, ezért Csoki a fülét vakarja — persze, mon­danom sem kell, hagy ezt is diszkréten teszi. Na jó. Udvarias lévén, én is megkérdeztem Csokit, hogy neki mi a baja. Mit tesz Is­ten, erre ő a Rákóczi út kel­lős közepén a nagy hajnalo- dásban elmeséli, elkapta őt a vágy, hogy atyái vallása sze­rint imádkozhassék. — Eleget röhögtél? — kér­dezte negyedórái türelmes vá­rakozás után. Hajnalban ke­vés villamos jár a Rákóczi úton, azonban a közönség — ha kisszámú is volt — mégis nagyon lelkesnek bizonyult — És azt fogod ismételget­ni. hogy Allah ... Allah ... — mondogattam még mindig nevetve. Három locsolóautó jött, egymás mögött. Csurom vizes lett a ruhám, az a rohadt sofőr még ki is röhögött. — Tessék egy cigaretta — nyújtott felém Csoki egy Cso­mag Fecskét. — Tudod, hogy Kossuthot szívok — mondtam dühösen, de aztán ismét eszembe jutott Csoki szomorúsága, s így me­gint jókedvű lettem. „Al­lah... Allah!” Csoki most a bajusza he­lyét simogatta. Ez nála már azt jelenti, hogy dühös. Vég­tére is a barátom. Mieghali- gattam hát magyarázatát: hogy ő nem vallásos, hogy ő már majdnem materialista, dehát értsem meg, ha egy vá­rosi ember elmegy egy falu­ba, akkor ott csodálja a szán­tóföldet, az aratást, a csiz­mát. de végül is csak keresni kezdi az eszpresszót, nem így van? zt elismertem, s nyom- han el is kapott a buz­galom. — Gyere! — rántot­tam meg a ruháját. Jó darabig futottunk, majd lihegve elmagyaráztam Cso­kinak, hogy felmegyünk Lo­vászához, elkérjük a kocsi­ját, és elmegyünk Egerbe. — Minek? — ijedt meg, mert fél az egerektől. — Az egy város, ahol van egy mecset, még minaret is, tehát Allah is, meg minden, ami neked most kell — mondtam egyszuszra, és sza­ladni kezdtem, mielőtt meg­sértődne megint. Lovászi a közelben lakott, ott állt a sportkocsija a ház előtt, míg a házmester jött, megrugdaltam a kerekeit. Az a bolond még aludt. Addig csengettünk, mig a fél ház fél nem riadt. Nagynehezen megkaptam a kulcsot és elrohantunk. Mire beindítottam a kocsit, a ta­pintatos Csoki gyerekként örült már az utazásnak. Szép az ébredő város. A Körétről lassan eltűnnek a részegek, s a villamosokon egyre több az akta táskás em­ber. A csörömpölés erősödik, az emberek álmosak, mogor­vák még, de percről percre világosabb lesz az utca. Egy nagyszerét imádkoz­hatsz majd — ígérgetem Cso­kinak, aki fázósan, de lelke­sen húzódott meg a nyitott autó mélyében. — Igazi minaret? — kér­dezte. — Igazi — nyugtattam meg. — Még Ali pasától örököl­tük. Ettől kezdve az egész úton egy slágert énekeltem: „Ali áll a sarkon és nyújtja a kezét” stb... (Mivel sze­rény vagyok, így csak záró­jelben jegyzem meg, hogy az én verseim ennél mintegy ezerkétszázszor jobbak.) Nyolc óra körül értünk Egerbe. Csoki állapota egyre romlott. Hát még amikor meglátta a minaretet! Ki akart ugrani a kocsiból. N o ez a minaret! El­vergődtünk odáig, a karcsú torony előt­tünk magaslott, s Csokit csak bámul­tam, mert annyira elfogta őt az idegesség, hogy rángatni kezdte a csukott kerítésaj­tót. Felnéztem a toronyra. Az ég, amelybe belenyúlt, egyre kékült, s láttam a fekete bő­rű Csokit, aki a kerítést rán­gatja. Ekkor értettem meg igazán. Ez a vacak öreg to­rony jelent neki valamit. Ne­ki most itt az égbolt hatal­masnak tűnik, és a levegő forrónak, és most ő már el is utazott egészen messzire. Ekkor jutott eszembe elő­ször: hallod-e te Európa!, mert Csoki az anyanyedvén válaszolt, amikor megszólí­tottam. — Várjál — tettem a vál­lára a kezem. Körbejártam a templomot, míg végre megta­láltam a kulcsot őrző Öreg­embert. Először tiltakozott, most nincs látogatási idő, „Ez ez Isten háza” — mondtam dörgedelmesen, de nem ez használt, hanem a kétszáz fo­rint. Mire visszaértünk, is­kolába menő gyerekek za- jongtak Csoki körül, Egerben ritka látvány egy igazi afri­kai, egy egy copfos kislány már autogramot akart kérni. Csoki a rács előtt állt, és a földet nézte. „Mars innen kölykök!” kiáltottam, mire még nagyobb lett a zaj. „Gyerekek” — szóltam hal­kan, de ez sem használt, ek­kor elkergettem őket. Szűk volt a toronyban a lépcső. Alaposan megizzad­tam, míg felértünk, mert Cso­ki ment elől... Végre! A szűk nyílás kitárult, s a keskeny erkély egybeolvasz­tott bennünket az éggel. Cso­ki még mindig hátat fordí­tott nekem, s morgott vala­mit. Lentről a gyerekek száj- tátva bámultak, odaveródött valahonnan két öregasszony, akik hányták a keresztet. Egészen megható volt a helyzet. — Hallod-e te Európa! — kiáltottam bele a mélységbe, s meghatóan néztem Csokit, a barátomat, Afrika fiát. völtésemtől megriadt, megrázkódott. •— Mit mondasz? — fordult felém. Megismétel­tem, bár most már kevesebb átéléssel. Aztán mindketten az alattunk szét­terülő várost figyeltük. Ap­ró házak, emeletes új épüle­tek, balra a vár romjai, a piacra éppen most fordult egy teherautó. — Nézd azt a szőke nőt — mutatta Csoki. Néztem. Ott bámult ő is a közben nagyra- nőtt tömegben, kendőbe kö­tött hosszú haját lobogtatta a szél. — Hogy is mondtad? — fordult felém. „Hallod-e te Európa!” — nem is rossz. — Dobolni kezdett kezével az öreg falon, és valami érde­kes zenét is dúdolt hozzá. Azonnal kapcsoltam. Ott fenn a karcsú minaret tor­nyában percek alatt össze­dobtuk a slágert. „Hallod-e te Európa, pampapam ...” de hi­szen ismerik, ezt fújja most az egész város. Lent a to­rony alján mindjárt el is énekeltük a közönségnek. Ak­kor már tudtam, hogy bomba sikerürlc lesz A szöveg kicsit bárgyú, de a cím azért nem rossz. Csak az a kár, hogy nem tudjuk elég han­gosan k’"Ham. Benedek B. István VSfffSSSfSSSSfSSSSSSSJ’mSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSf/SfSfSSSSSSSSS/'SSSSSS/'SSSSSSSSSSSfSSSfSS Hallod-e te, Európa! fSSAfSA/^SSSSSySS^/^fSSSSJ'SSSSSSSSS/^Afjrf/^SSSSJ'jfSfSSSSjySSSSSSSSSSSjrSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS

Next

/
Thumbnails
Contents