Pest Megyei Hirlap, 1965. augusztus (9. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-12 / 189. szám
KST ti EC) kMhiaii 1965. AUGUSZTUS 12, CSÜTÖRTÖK Iskola, könyv, újság, mozi, televízió Hogyan tanul, olvas, hol szórakozik a világ? NEMZETKÖZI KULTEI! STATISZTIKAI ADATTÁR Megjelent a Központi Statisztikai Hivatal nemzetközi kulturstatisztikai adattára, amely mintegy 25 000 adatot tesz közzé öt világrész oktatásügyének és népművelésének fontosabb számairól. Az összefoglaló oktatásügyi adatokból például kitűnik, hogy míg Észak-Amerikában 100 lakos közül 26-an, Afrikában csupán nyolcán jártak iskolába a felmérés időszakában. Az 5—24 év. közötti fiatalok tanulási arányait vizsgálva a statisztika megállapítja, hogy az európai országok közül Franciaország áll az élen. Portugália viszont a fiatalok oktatását illetően a legelmaradottabb Európában. Hazánk 26 európai ország között a 13. helyet foglalja el. Az egész világ könyvkiadásának több mint kétötöde Európában jelenik meg, nem számítva a Szovjetuniót, ahol a kiadott könyvek további egyötöde lát napvilágot. A Szovjetuniót, az Egyesült Királyság, Japán, az Amerikai Egyesült Államok és a Német Szövetségi Köztársaság követi. Magyarország könyvkiadása az összehasonlítás időpont iában mennyiségileg meghaladta Ausztria, Belgium, Bulgária, Dánia, Finnország, Görögország és Norvégia kiadott műveinek számát. A könyvkiadásra vonatkozó fejezetből a többi között még megtudjuk, hogy az alapul vett esztendőben Lenin müveiből jelent meg a legtöbb fordítás, majd sorrendben Shakespeare, Verne, Tolsztoj és Dosztojevszkij következik. A magyar írók közül Milíszáth Kálmán és Móricz Zsigmond műveit fordították a legtöbb nyelvre, A lakosság számához viszonyítva a legtöbb napilapot az Egyesült Királyságban, Svédországban, az NDK-ban és Japánban adják ki. Magyarországon a napilapkiadás arányszáma az európai országok közül meghaladja Görögországét, Jugoszláviáét, Lengyelországét, Olaszországét, Portugáliáét, Romániáét és Spanyolországét. A világon 170 000 mozi játszik rendszeresen, s ezeket évente majdnem 17 és fél milliárd ember látogatja. A filmszínházak látogatása a Szovjetunióban a legelterjedtebb. Néhány más, fejlett országban, főképpen a televízió hatására csökken a filmek látogatóinak száma. A felmérés időpontjában a világon mintegy 100 millió tv-t és 365 millió rádiókészüléket tartottak nyilván, megoszlásuk azonban a világ különböző tájain rendkívül eltérő. Amig Észak- és Közép- Amerikában tíz lakos közül hétnek van rádiója, Afrikában és Ázsiában csak minden ötvenedik lakosra jut egy készülék, Indiában pedig csak minden 160. lakos fizet elő rádióra. A televízió is Észak- és Kö- zép-Amerikában a legelterjedtebb. Az utóbbi években azonban sok más országban is elterjedt a televízió, hazánkban például, ahol 1958- ban még csak ötezer készülék volt forgalomban, ma már több mint 700 000 tv-előfizetőt tartanak nyilván. Százmillió forint értékű bérmunka a ruházati szövetkezetekben A ruházati kisipari szövetkezetek számos készítménye keresett külföldön. A legjobban bevált exportcikkek közé tartoznak a szép kidolgozású, kézműipari cipők, a konfekciótermékek, a szőrmeáruk és a kesztyűk. A szövetkezetek a 'külkereskedelmi válla'átok közreműködésével, a külföldi cégekkel több olyan megállapodást is kötöttek, amelyek szerint csak munkájuk kerül exportra, az anyagot a megrendelők adják. Ez évre százmillió forint értékű bérmunkát vállaltak. A legelegánsabb bécsi nők a télen olyan csizmákban járnak, amelyet a magyar szövetkezeti ipar készít. Ezenkívül gyártanak cipőket szintén bérmunkában holland -és nyugatnémet kereskedőknek is. A nyugatnémet megrendelők hálájuk jeléül, a magas értékű kézműipari munkáért, hozzájárultak ahhoz, hogy ugyanazok a modellek, amelyek számukra készülnek, hazánkban is forgalomba kerülhessenek. A kesztyűkhöz svéd cég küldi az anyag egy részét, míg a szövetkezetekben készült textilruházati cikkek legkülönbözőbb változatai a nyugát-euró- pai nagyvárosok leghíresebb áruházaiban megtalálhatók. Pulykaíalkák a tarlón A Győr megyei termelőszö- 1 vetkezetek 180 000 pulykát ! nevelnek a baromfifarmokon. A szárnyasokat ezres falkák- ! ban hajtják ki a friss tarlók- ] ra. ahol összeszedik az elhul- í lőtt gabonaszemekét, gyom- magvakat. A pulykák zöme | már eléri a három kiló súlyt : és mire vágásra kerülnek, öt j kilót is nyomnak- Győr mei gyéből előreláthatólag több i niint nyolcvan vagon pulyka j kerül az idén a bel- és külföl- I di piacokra. ígéretes pályakezdés AMIKOR TÍZ ESZTENDŐS KORÁBAN megkapta az első harmonikát, álmodni sem merte volna, hogy a muzsikálás kedvteléséből egyszer élethivatás lesz. Még évekkel később sem gondolt rá, amikor elszegődött nyomdásztanulónak. Gépmester lett. Megkedvelte szakmáját, de a zenétől nem szakadt el, szinte egyetlen napra sem. Har- monikázott és zongorázott a maga örömére, barátai, ismerősei szórakoztatására. Aztán egy napon — már egy esztendős volt az Állami Déryné Színház —. amikor a kezébe került a felhívás: a színház zenekara harmonikást keres. Nem gondolta komolyan a jelentkezést, inkább csak erőMagyar és csehszlovák főiskolások dolgoznak a gödöllői egyetemi város építésénél A gödöllői Agrártudományi Egyetemen mintegy 200 millió forintos beruházással 1200 hallgató részére három kollégiumi épület, öt előadóterem, szemináriumi épület, több rajzterem, tanműhely és az egyetemi várost ellátó ener3Boaista iiststi ka Tavaly soha nem tapasztalt mélypontra süllyedt az osst- I rák mozik látogatottsága: Ausztria lakosai 1964-ben átlag tizenegyszer voltak moziban, míg néhány évvel korábban tizenhétszer. Az ország f Utász inháza inak az elmúlt évben átlag 62 ezer látogatója volt — ez a legalacsonyabb nézőszám a második világháború óta. GÖRDÜLŐ HÁZAK Ma már nem kevesebb, mint négymillió amerikai állampolgár él gördülő házban. Az elmúlt évben 27 százalékkal emelkedett az ilyen mozgó házak forgalma és összesen egymilliárd dollár értékben vásárolták őket. A legkeresettebb modellek ára háromezer és tizenkétezer dollár között váltakozik. Az Egyesült Államokban „test"-járvány dühöng. A legkülönbözőbb módszerekkel vetik alá az alkalmazottakat képességvizsgálatnak. Egy New York-i cég igazgatótanácsának tagjai egyszer tréfából elhatározták, hogy saját magukat vetik alá alkalmassági vizsgálatnak. Egyenként elmentek a cég „főpszichológu- sához”, aki személyesen nem ismerte őket. Abban a hiszem- ben, hogy valamennyien állást akarnak a cégnél, lesújtó véleményt adott róluk. Gyenge- elméjüeknek és tudatlanoknak minősítette őket. Az igazgatók pokolian felháborodtak és nyomban elbocsátották a balkezes „főpszichológust”. giaközpont épül. Az 1969-ber befejeződő nagyszabású építkezésen július óta magyar és csehszlovák főiskolások dolgoznak. A fiatalok kéthetes turnusokban váltják egymást. Eddig 164 magyar ás 13 csehszlovák fiatal segédkezett a földmunkáknál, valamint az épületek alapjainak betonozásánál. Hétfőn kezdte meg a harmadik, s egyben az utolsó turnus a munkáját. Az eddig dolgozó agrármérnök-jelölteket 80 mezőgazdasági gépész- mérnök hallgató váltotta fel. A két kar munkaversenyben áll egymással. KÖNYVESPOLC Heinrich Böll; Doktor Murié összegyűjtött hallgatásai Csirkecomb filozófia Helytelen dolog, hogy a csirkének csak két combja van. Az emberiség nagy fájdalma ez, illetve az emberiség azon részének, mely a csirkealkatrészek közül a combot szereti. Mint Béla. Persze neki nem sok oka lehet a panaszra, mert özvegy édesanyjának egyetlen gyermeke lévén, mindig megkapta a családhoz szerződött csirkék összes combját... Mert köztudomású dolog, hogy az anyák a többi finom falattal egyetemben a csirkecombot sem szeretik. Ezért fiuk tányérjára rakják és ők elszopogatják a csontokat. Mikor Béla megnősült, a marna használati utasításként elmondta a fiatal asszonynak, hogy Béluci csak a csirke combját szereti. És az ifjú asszony együttlétük első vasárnapján csirkepaprikást főzött. Az ebédnél pironkodva — éppúgy, mint először szerelmét — megvallotta, hogy ö nem szereti a csirkecombot. Béla a: vallomást örömmel nyugtázta és hogy lelkének nyugalma megmaradjon, elhessegette magától a vallomás felett érzett kis kétely árnyékát is. Ettől kezdve saját otthonában is biztosítottnak érezte a csirke mindkét combjához való jogát. Ebben a különösen kellemes az volt, hogy az asszony nem hoz érte áldozatot. Sőt, tőle nemes gesztus, hogy átengedi számára a csirke hátát, szárnyát, és egyéb aprólékját. így leltek az évek ... Béláéic közeledtek a tizedik házassági évfordulóhoz. Házaséletükben a kisebb veszekedése- Kct leszámítva, nem volt különösebb baj. Az asszony jó feleségnek bizonyult és Béla is jó férj volt. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy volt egyszer egy kalandja a Balatonon, de ezt hagyjuk. Ezéit is inkább a szakszervezet a felelős. Minek adnak házasembernek szóló beutalókat. A teljes igazság kedvéért még azt is el kell mondani, hogy Béla kapott volna kettős beutalót is, de éppen befőzési idény volt és így az asz- szouynak a téli lekvár, paradicsom befőzésére kellett a szabadság... A baj a tizedik házassági évforduló előtti hetekben történt. Béla szokásos kártyapartijáról később tért haza. Felesége nem várta meg a vacsorával. De amint megérkezett, kiugrott az ágyból és melegíteni kezdte a vacsorát. — Finom csirkepaprikást főztem — kiabálta a konyhából. Béla örült a vacsorának. Asztalhoz ült és újságot olvasva várta az ételt, mely hamarosan ott párolgóit előtte. Béla felvette a villáját és miután pavlovi reflexei elvégezték a dolgukat, nagy lendülettel nekilátott. De egyszerre megtorpant. A sárgán remegő galuskadomb tövében, csillogó piros tóban csupa aprólékdara- bokai látott. Szárnyát, hátát, püspök- falatját. Sehol a szokásos comb. Béla kérdően nézett a feleségére, aki azóta fázósan visszabújt az ágyba. — Te már nem törődsz velem — tört l i belőle a csalódás sugallta indulat. A combot nem említette. Nehéz lett volna. 'lár régen sejtette, hogy valaha felesége is csak a combot szerette és észrevette, hogy nemegyszer vágyakozva nézi az ő tányérján levő húst. Egyszer egeremben vacsoráztak és ott is combot kért a pincértől... — Hazajövök hullaiáradtan, te elém- Icttymied az ételt, mint a disznónak a vályúba, de hozzám se szólsz ... — Olvastál... Evés közben mindig olvasol — védekezett az asszony. — Olvasok ...' Ha olyan étel van. De ha ilyen csontos húst eszem, akkor oda keil figyelni, mert megfulladok... Persze, mii számít ez neked — mondta egyre paprikásabban. Aztán dühösen eltolta maga elől a tányért és szótlanul lefeküdt. Az asszony kedveskedő közeledésit elutasítva, durcásan a fal felé fordult. De nem aludt. Béla így gondolkozott: — Fokozatosan elhidegül tőlem. Régen nézte, hogy eszem. Most lefekszik. Azelőtt félő-énként megkérdezte tőlem, hogy szeretsz-e? Igaz, hogy idegesített és e~t meg is mondtam neki. Mostanában már nem is kérdezi. Régen felöltözve vai t, ha hajnalban jöttem haza, hajnalig. Most fáradt... Biztos lehet valakije. Ftrsze, az a mérnök ... Ahogy köszönnek egymásnak ... Az kész vallomás ... A múltkor társaságban azon lelkendezett, hogy mennyire tudja csodálni azokat, akik a szép házakat tervezik. Régen engem csodált, pedig én csak könyvelő vagyok... Most már a formára sem ad. Nem érdekli, hogy én szeretem a csirkecombot. Elémrakja a csontokat,.. Persze, joga van hozzá, hogy egyen néha combot is... De akkor legalább az egyiket hagyja meg... Persze, csak a forma kedvéért. A gesztusért... Ez már hadüzenet ... Jobb is simán elválni... Holnap reggel meg is mondom neki: nézd, fiam, ne gyötörjük egymást. Ha már nem szeretsz, váljunk el. Légy boldog mással... Add másnak a csirkecombokat. Nem, ezt a csirkecombot nem kell említeni... Még azt hinné, hogy kicsinyes ... így aludt el. Reggel ellenségesen nézett felésége kisirt szemébe. — Este beszélni akarok veled — mondta vésztjóslóan és becsapta az ajtót. Az asszony letörölte könnyeit és lement vásárolni. Az ismerős eladó barátságosan köszöntötte, majd megkérdezte: — No, ugye ízlett a férjének a gyors- fagyasztott csirkeaprólék? Nagyon ügyes dolog és olcsó. Néha szoktunk combot is kapni... ősz Ferenc A magyar olvasók előtt a mai nyugatnémet irodalom legismertebb képviselője kétségkívül Heinrich Böll. Regényei a szó nemes és rangot adó értelmében „sikerköny- | vek” voltak nálunk, sokkal ! inkább, mint — hazájában ... : Böll nemcsak a toll művésze, : művésze annak is, hogyan i kell leleplezni, gyűlöletessé és ! nevelésgessé tenni mindazt, 1 ami hamis, ami ocsmány, ami l képmutató; a nyugatnémet | társadalmi-politikai viszonyok i jellemzőit. Böll harcos mű- i vész: a polgári humanizmus | klasszikus képviselője, lázadó, ; de kora gyermeke is. jól tudja, hogy a mai viszonyok közepette a polgári humanizmus már kevés. Kevés, de ennek belátásán nem jut túl, s mű- ! vészeiének e kettőssége megmutatkozik most megjelent kötetében is. Böllt hazájában rendkívül heves támadások érik, a re- vansista lapoktól a „keresztény” politikusokig, a szélsőjobbtól a jobbközépig — mert azon kevesek közé tartozik, akik nemcsak meg- | mondják az igazat, hanem le is írják azt, azon kevesek közé, akik nem fogadnak el illúziókat, nem andalodnak el a „gazdasági csoda” csinnadrattáján, hanem szembenéznek az igazsággal, azzal, hogy már nem is settenkedve, hanem nyíltan hódit új és új hadállásokat a fasizmus, hogy a „gazdasági csoda” a széles § tömegeket éppen csak érintet- ^ te, annyira, hogy ne vegj'ék k észre, a milliókat kik söprik S be. S § Regényei után most novel- ^ Iáinak javát vehetjük kézbe. ^ Egy-kettőt ismerünk már, de ^ így, összességében mennyire ^ más e rövid írások atmoszfé- rája, szenvedélyessége, lelepI lező ereje! Nemcsak korkép — körkép is, körkép arról, az élet minden területén hogyan | kísért a múlt, s hogyan alja- j sítja le az embert az, amit } Böll is nevén nevez: a kizsák- \ mányolás. A címadó rövid { írásban, mint cseppben a ten- i ger, benne van Böll művésze- I te: mondanivaló és stílus mesteri ötvözete, egy valóban nagy művész fájdalmas vallomása arról, hogyan alázzák meg a szellem embereit is, hogyan idomít — korbáccsal vagy kaláccsal — az a társadalom, amelynek felszínén ott a demokrácia máza, s amelynek mélyén ma is azok döntenek el mindent, akik Hitlert hatalomra segítették; a nagytőke. Azt, hogy mennyire egyenesvonalú művészi pálya ez, nemcsak a kötet novelláin lehet lemérni — bár maga az időrendi sorrend, s az írások hangjának ezzel arányos keményedése is jól bizonyítja ezt —, hanem a kötet végén levő öt cikken is. „... arra törekszem — írja —, hogy ne legyenek előítéleteim, amit túl gyakran tévesztenek össze az ítélet hiányával. A nagyság fogalma nem függ a társadalmi helyzettől, mint ahogy fájdalom és öröm is független tőle ...” Es másutt, minden köntörfalazás nélkül: I,... a szenvedés summája túlságosan nagy volt ahhoz képest, milyen kevés embert nyilvánítottak egyértelműen bűnösnek; a summa egy része fennmaradt, s ezt még máig sem osztották el.” Heinrich Böll egyik legmarkánsabb egyénisége az Európa nyugati részén a háború után feltűnt írónemzedéknek. A Doktor Murke összegyűjtött hallgatásai ezért élmény, emlékezetes olvasmány. (Magvető Könyvkiadó) (m. o.) Balkezes munkapszichológus karral sem lehet maradéktalanul visszaadni. AZ EZRED LÁNYÁNAK eddigi közönségsikere igazolja László Endre véleményét. S az a tény, hogy szeptember első napjaiban már a századik előadásra kerülhet sor. Közben már az új feladat foglalkoztatja: Huszka Jenő Gül Babájának bemutatója. — Modern felfogásban szeretnénk bemutatni a Gül Babát. Nem a régi opereit- stilusban, hanem musical szerű megoldásban. Ügy érzem, ez a stílus ma már közelebb áll a közönséghez, mint a régi érzelgős operett-stílus. Hogy .sikerül-e kísérletünk, azt a közönség lesz hivatva eldönteni. Mi mindent megteszünk a siker érdekében. LÁSZLÓ ENDRE nem csupán jó zenekarvezető, de egyben jeles hallgatója is a főiskola zeneszerző tanszakának. A két vígjáték kísérőzenéje már egy kicsit ennek is az eredménye. S az a sok kedves' dal is, amelyet ő komponált, s amelyeket leggyakrabban felesége, Blaha Márta énekel, aki szintén az Állami Déryné Színház tagja. Még fiatalember. Ahogy ö mondja — pályakezdő. De ez a kezdet igen biztató. Feljogosít arra, hogy még sikeresebb folytatást, várjon tőle a közönség és a kritikus egyaránt. P. P. próbának szanta: vajon ho- j gyan tetszik játéka a szakembereknek? A próbából szer- j zódés lett. Tizenhárom évvel ; ezelőtt. Azóta egyfolytában tagja, sőt, öt esztendeje zenekarvezetője a színháznak. MÉG FIATALEMBER. Mindössze harminc éves. A j neve mégis ismert a zenei vi- ] lágban. Nem csupán úgy, mint zenész. Eddig két vígjáték — , Kilóg a lóláb. Egyszerű kis- j lány — zenéjének összeállítása és komponálása fűződik nevéhez. És az Állami Déryné Színháznak az a kezdeménye- j zése, hogy ne csak opeí%ttet, ; komoly zenemüvet is játszhás- i son a falusi közönségnek. László Endre vezényelte több, ! mint száz alkalommal Johann Strauss Denevérjét, most pe- 1 dig Donizetti: Az ezred lánya című vígoperáját. — Nagy teljesítmény _ volt j mindkét feladat megoldása a mi kis kamarazenekarunkkal. Nehéz feladat, de szépsége és sikere mindenért kárpótol. Különösen Az ezred lánya sikerült kitünően. Ügy érzem, t az egész együttes legnagyobb j ! érdeme az, hogy az előadás j j híven tükrözi az olasz víg- 1 | operák hangulatát. Azt a hangulatot, amelyben ezek a vígoperák fogantak, s ame- ! lyet a legkitűnőbb nagyzene-