Pest Megyei Hirlap, 1965. július (9. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-23 / 172. szám
PEST ueere* ^ÜHap 1965. JÚLIUS 23, FENTEK Alvó képernyők, szomjas vízvezeték néhány órás pihenés után, amikor a föld mélyében a beszivárgás ismét feltölti a vízszintet. Az új kutat a Dorogi Szénbányászati Tröszt építteti s költségeihez hozzájárulnak mindazok az üzemek« amelyek a vizére igényt tartanak. A hosszas megelőző vizsgálatok-számítás ok szerint« vízhozama perce nikét háromezer Hier lesz. A ikét község vízfelhasználása jelenleg 1400 liter percenként, tehát az új kút bőven fedezi majd a növekvő szükségletet is, LENGYEL HATTY0K GYULÁ3S S Gyulai Kertészeti Vállalat az idén tovább szépíti az immár közkedvelt kirándulóhelynek számító gyulai vár környékét. A csónak ázásra is alkalmas vár-tó partján 120 fajtából álló nőszirom gyűjteményt állítottak össze. A tóba hattyúkait és díszhalakat telepítenek, az apró szigetek pedig szkipompás pávák tanyái lesznek. Az első pávaszülők és pávaicsirkék már meg is érkeztek, s megbarátkoztak új környezetükkel. A hattyúkat — három párat — a varsói állatkertből ««importálják’-. Virágok és villany Jjfire készülnék Tágiószsentmdrionban 9 VESZPRÉM is (Foto: Kotroczó) PUiskzenti-vámn nem szokás * a tv esti műsorára, beszél- getni. Általában csak azt társ gyalják meg egymás között,- amit este nyolcig láthatnak. i Nyolc után a képernyő mind- szürkébbé válik, míg a kép- végül teljesen elenyészik, j Az oh nem valami természetfeletti jelenség, csupán a I v ilianyáram-feszültség inga- dozása. Halaszthatatlan ná vált tehát a község villanyhá’ lózatának teljes rekonstrutej f ciója. Eddig három transzforj mátorház működött, ezek ala- 1 kították át a vezetékeken érw kező nagyfeszültségű áramot, í Az átépítés után a falunak | jutó energiamennyiség ötszö- S röse lesz a jelenleginek, §4 jövőben vfgan rádióz- 5-hatnak, tévézhetnek. A unkákat a Fővárosi Elektromos Művek szakemberei végzik s ugyanakkor a megyei tanács hozzájárulásából az új településen 760 méter hosszúságban villanyvonalat építenek. Van egy másik ilyen „nevezetessége” is a falunak, amelynek a terhét együtt nyögik PilisvörösváTral. Ha egy gyerek Ivánon bemaszatolja magát délben, nyugodtan ugrálhat tovább, nem kell félnie, hogy megmosdatják, mert a nap bizonyos szakaszaiban egyszerűen nincs vizük. Hiába építették meg a vízvezetékhálózatot nagy munkával, üresen szuttyognak a csövek. Amikor aztán újra van nyomás, sietnek az emberek csöbrökkel-vödrökkel a kifolyókhoz, tartalékot gyűjteni. Ez a nomád állapot is megszűnik az év végére, mert szeptember 1-gyel végre megkezdik a régóta halogatott mélyfúrású kút munkálatait. Az első kutat, — amelyre a vízvezetéket alapozták s amely Pilisvörösvárt is hivatott ellátni — közvetlenül a felszabadulás után fúrták. Helyét azonban nem a legszerencsésebben találták el, karsztvizet hoz fel, annak is egy gyengébb ágát. Emiatt item adhat § rendszeresen vizet, csak jó <»>\/R*CO kaptam KÖNYVESPOLC Gilbert Badia! Németország tegnap és ma (1917—1962) Bodió könyv-ének értékét növeli, hogy nemcsak a szűkén értelmezett „történelmet” írja meg, hanem kitágítja e témakörit; s képet ad a német kultúra változásairól, majd Hitler alatti torzulásáról, s felöleli a technikai-tudományos fejlődés kérdéseit! íb, azaz a szó tág és össze- i foglaló értelmében ír — tör- i tőnél met. E tekintetben egye-* \ dűlálló a magyar nyelven j megjelent, e témakörrel fog- i lalkozó könyvek között; még j egyetlen szerzőnek, de szer- | zői munkaközösségnek sem j sikerűit ilyen teljes képet \ adnia Németország tegnapi és ! mai torténelmérőll,, ilyen vi- ] lógósam felrajzolnia a tör- i ténelmi fejlődés vonalát, s i bemutatni ok és okozat ősz- i szefüggéseit. Németország története dón- : tő tényező a huszadik szá-! zad történelmében'; a német i milltarizmus kétszer borította i lángba a világot, kétszer zú- I dított poklot, szenvedést Európa, de a többi földrész népeire is, kétszer szenvedett vereséget... Badia könyve ezért is aktuális: vannak szép számmal olyan németek, akik semmit nem tanultak és mindent elfelejtettek, s akik, ha csak rajtuk múlna, harmad,szór is újra kezdenék! Gilbert Badia könyvében — a tények tárgyilagos felsorakoztatásával1 — ezeket a köröket leplezi le, s ugyanakkor figyelmeztet is: útját kell állni mindennek, ami „ismételni” szeretné a német — tegnapot. Az igen szép kiállítású könyvet a Kossuth Könyvkiadó adta ki, a fordítás Simon Józsefné munkája. (m. o,) RENDES NAPI MUNKÁM MELLETT, amelynek célja a Berimg-tengeri zárógát felépítése, levelet kaptam a Középközpontból, hogy miután azt mondtam Kajevác Tihamérról, hogy a bal füle jobbra áll, ezt indokoljam meg bővebben. A bal kettes keszon szögfüggvényének tanglensét. számoltam éppen az elektronikus számológépen, így tehát érthető, hogy néhány pillanatra félreértettem a levelet, amelyre és Kajevác füle ügyében választ vártak tőlem ... Estére sikeresen elvégeztem a számításokat és még lefekvés előtt hozzáláttam a Lisszabon—New York transzatlantik-híd tervezéséhez. Már a tizedik hídívnél és a harmadik hétnél tartottam, lefogyva tíz kilót, mert valahogy nem jutott eszembe enni, amikor nyomatékos levelet kaptam a Középközponttól; írom, vagy nem írom az indoklást, miért mondtam Kajevác bal füléről, hogy az jobbra áll. Meghökkentem: tényleg, erre nekem máival amit válaszolni kellene, meg kellene írni, hogy mindezt azért mondtam Kajevác füléről, mert egészen közelről láttam a fül ívét, amint merész ívben íveli át az ívsugárnak megfelelően kiszámított delta-ipszilan-függvény szerint a nyolcszázadik kilométert a tenger habjai felett . M Bár ez a delta-ipszilon-függvény mintha... igen... lehet, hogy nem is ipszilom, hanem iksz, s akkor a híd íve ugyebár... AMIKOR EGY HÖNAP MÚLVA készen voltam a híd tervezésével & hozzáláttam a szikes talajokból nyerhető uránium kivonási módszerének megoldásához, szűk szavú levelet kaptam a Xöaépközponttól, amelyben közük velem, hogy az ismételt felszólításra is elmulasztott válaszból arra következtetnék, hogy hanyag és felelőtlen fráter vagyok, akiben még annyira sem lehet megbízni, hogy állást merjen foglalni Kajevác fülének ügyében, Ezekután — szól a levél — a Középközpontnak le kell vonnia a következő tanulságokat és kénytelen felmenteni állásomból ... „Tekintettel azonban, hogy humánum és megértés vezeti munkánkat, amelyet Önnél, sajnos, nem tapasztaltunk, felajánljuk az ön számára az alagsori iktatóban a segédirattárosi beosztást .. ELFOGADTAM. Két hónap múlva kirúgtak, mert ahelyett, hogy segédiktattam volna, amiért a fizetésem kapom, olyan hülyeségekkel foglalkozom, mint például az árapály-erőművek tervezése ... Tápiószentmárton szép, rendezett község, virágok és fák díszítik az utcákat és a házak udvarát. Látni, hogy a lakosság törődik a falu külső képével, Falud! Imre tanácselnök megélégedetten mutatja séta közben a tiszta, hangulatos portákat, az éppen most átadott áj eszpresszó-cukrászdát, a tényleg otthonos, kellemes művelődési házat. Még valamit feltétlenül nézzenek meg — mondja ■— olyat még nem láttak! Valóban nem. A gyógyszertárba lépve óriási filodendron fogad bennünket, már valóságos fa. Gazdái azon törik a fejüket, hogy mi lesz, ha még a mennyezeten is túlnő! Pillanatnyilag elfoglalja a pici helyiség háromnegyed részét, az orvosságért jövők alig fémek el tőle. S még ezen kívül is, szemet nyugtató, zöld futónövények vannak a pulton — a szentmártoniak, ahová mennek, mindenütt virágokat akarnak látni. A filodendron majd átkerül a tanács modern házasságkötő termébe. — Ez igazi reprezentatív növény! — mondja büszkén a gyógyszerésznő. A virágos Tápiószentmártonban azonban még nem teljes a villanyvilágítás. A község vezetőinek legnagyobb gondja* hogy pénzt szerezzenek a villanyvezetékek megépítésére. Még öt kilométer hiányzik — ez legalább kétmillió forintot jelent. Most ez a legfontosabb, mindennél előbbrervaló. Sikerült is elérni, hogy ebben az évben két és fél kilométerrel meghosszabbodjék a villanyhálózat. Az idén kezdődött volna meg a nyolctantermes általános iskola építése, de a költségvetés a teljes összeget nem tudta biztosítani. Ezért a megmaradt pénzt is villanyra fordítják. Kellene strand is, hiszen a községben 26 fokos víz van, s több bővizű forrás. Azonban ea is még csak a távlati tervben szerepelhet — fő a villany* az kell előbb. A megyében és a monori járásban is egyre nő az igény az újabban épült lakótelepek villanyvilágítással való ellátására. Tápiószentmártonban is építkeznek, s a falun kívüli, külső településeket is lassan bekapcsolják a villanyhálózatba. Jövőre már minden házban — ha így hatad a munka — lesz elektromos áram. A község lakói, hogy ez minél előbb megvalósuljon, jelentős társadalmi munkával segítik az építkezést, (j. e.) Napsugár, Ceglédszépe, Győztes, Ford, Alexander Szépségverseny" Szegeden // Csongrdd, Baranya, Békés, Bács és Pest megye állami és szövetkezeti gazdaságainak, valamint kísérleti intézeteinek részvételével augusztus 6—10. között nagyszabású őszibarack-kiállítást rendeznek Szegeden. A kiállításon a hagyományos Napsugár, Ceglédszépe, Győztes, Ford és. Ale-Remenytelen búcsú Végigjártam szobádat faltól ágyig, minden darabra csókomat lehelve ha rádborul az éj fekete leple megőrzőm titkaink ma este rád itt az álmok langy esője vár s ha fáradt napod után ledőlsz a néma. este mint egy frissen fakadt virágnak teste hull rád s szirommal szór be minden vágyat ne sírj most arra kérlek minden könnyed gyémánttá lett szívemben, de ha könnyebb zokogd el bánatod a néma éjben szívünk már régen egybehangzó dallam szólsz s válaszolok benned búgó dalban nincs tűnt idő nincs távol ügye érzed. Ágoston Imre xander fajtákon kívül bemutatják a Dél-alföldi Mezőgazdasági kísérleti Intézet új memesátésű, sángahúsú hibrid gyümölcseit. Több hazai érdeklődésre számottartó külföldi „híresség” is szerepel majd a kiállításon. Az őszibarack „szépségversennyel” egy időben borbemutatót is rendeznek Szegeden. A termelők erre több mint 100 mintával neveztek be. Múzeumba kerül a hortobágyi postakocsi Az évtizedekkel ezelőtt használt utolsó hortobágyi postakocsit „restaurálják” és azután múzeumba viszik. A hortobágyi csárdával szemközt levő szekérszállás épületében kap végleges helyet* ahol a közeli hetekben megnyitják a tájmúzeumot. A hortobágyi postakocsin kívül néhány jellegzetes más kocsitípus is a múzeumba kerül. A BARKAS DOKTOR tést: a kinemesítés, a magasabb gyapjúhozam végett. Pásztor Györgyben nem dőlt össze a világ. Igaz, fanyarkásan megjegyezte: Szóval tegyem át a nyerget a birkákra. Az állatorvos, aki szereti az utat hegynek fel járni és nem hegynek le: vállalta az új feladatot. Egy-két előfutár ugyan már járt kint a juhászoknál, megpendítette a mesterséges termékenyítés gondolatát, de azzal tért vissza, hogy az isten se bír a juhászokkal. Makacsok, konzervatívak. Könnyebb Kínában misszionáriusnak lenni, mint velük szót érteni. Először a ceglédi sziken, egy híres juhásznál próbált szerencsét. A mezei ember kevélyen állt, akár a tilalomfa. Az orvos sorolta mi mindent tanult ő a tapasztalt juhászoktól. Faggatta az öreget, nincs-e valami új „fogása” amit szívesen megtanulna? A juhász inkább elmesélte dinasztiája történetét: azok voltak ám a virtiglik! Végül mutatta a kisujját, hogy neki már abban van minden tudománya. — Lesz ami lesz — gondolta az orvos és hiúságában próbálta' megfogni a juhászt: — Tudja-e. hogy megtisztelő feladat vár magára? A megyénél azt szeretnék, ha itt vezetnénk be először a tudományos eljárást, a mesterséges termékenyítést. Én megmutatom, hogy kell bánni a műszerekkel, utána maga lesz a doktor. — Van istene az úrnak? — dörögte a juhász. Az orvos úgy érezte magát, mint a rezgő nyárfalevél. — Tiltott műtétet — nem csinálok! — kötötte meg magát a ceglédi ember. — Értse meg bátyám — érvelt laz orvos — így jobban jár, több lesz a gyapjú, a jó egyedeket tovább nemesítjük. Több lesz a jövedelme is. Csak megmondja, melyik a legjobb kos, egy ugrásiből annyi termékenyítő anyagot kapunk, hogy 30 toklyót befedeztethetünk vele — mesterségesen. — Megfosztani az anyát, a kost a boldogságtól? — háborgott a juhász. Az orvos cseles volt: — Hát akkor isten áldja, megyek az ^.bonyiakhoz. ök biztos nem állják el a tudomány útját. Majd őket mutogatja film, meg a televízió, mikor a kitüntetéseket kapják a Parlamentben. — Lekezelt az öreggel és indulni akart. Az visszatartotta: — Reggel választ adok, doktor úr, egyet alszok rá. T^i agy volt a holdnak az ud- i ’ vara. A juhász nehezen aludt el. Furcsákat álmodott: Látta magát ugró kosok közt, fehér köpenyben. Aztán sok pénzt látott, meg kazlakban a gyapjút. A juhász másnap szakított a hagyományokkal; úttörője lett a tudományos eljárásnak. Megyeszerte folyik a mesterséges termékenyítés. Sikeresebb a nemesítés, nő a gyapjúhozam. A mi emberünk ért a nyelvükön, mond ják Pásztor Györgyre a juhászok. Csupán a vecsési juhászok tartják őt még ma is valamiféle- pusztai garabonciásnak, aki istent kísértve, el akarja ütni az a pacákjait a boldogságtól. (Apácáknak a juhász azokat a toklyókat nevezi, amelyek már fejlettek, de még kos nem érintette őket.) A bírkás orvos a megyében már csak ellenőriz, operál, tanít. Boldog, hogy öt év után. van mit letenni az asztalra. Töretlen a munkakedve és szellemessége. A minap tagronómusok éloelődtek vele: Gyuri, itt a sok ralon. naylon, bánion, mi lesz a birkáiddal, ha a műanyag kiszorítja a gyapjút? ! Csattanósan válaszolt: — A gyapjú az mindig gttapjú marad! Megjósolom: aki a ralont meg a naylont kitalálta, annak a sírján is birka fog legelni. Gaigóczy Imre A háború befejezése óta éltéit húsz esztendő mindinkább megérheti a nagy, öszszefoglaló művek megszületésének lehetőségét. A második világháború története elválaszthatatlan a hitleri Németország történetétől, s ily értelemben a második világháború már akkor elkezdődött, amikor — az első még véget sem ért... A vesztett első világháború végén már arra készült a német militarizmus, hogy visszavágjon, hogy nevansot vegyen, mint ahogy a vesztett második világháború végén — s napjainkban is — erre készültek, illetve készülnek Nyugat-Németország bizonyos körei. Gilbert Badia könyve éppen e tekintetben nagy jelentőségű és az e természetű munkák első sorában álló: megmutatja azt a folyamatot, amely törvényszerűen vezetett a császári imperializmustól a Hitler-fasizmusig, a Kapp- és Noske-féle puccsistáktól az SS-komandókig. Nagyszerű könyv — így summázhatjuk véleményünket Badia munkájáról. Nagyszerű, mert világos és áttekinthető képet ad; élvezetes stílus jellemzi; bőven dokumentált és a szerző teljesen ura témájának; bátor, mert őszintén és tárgyilagosan nyúl olyan kérdésekhez, amelyek bizonyos értelemben még ma is „kényesek”, például a német szociáldemokrata vezetők magatartása az első világháború előtt, vagy a német kommunisták taktikai hibái a harmincas évek elején; az 1945 után létrejött két Németország fejlődési vonala — a francia történész könyve példamutató munka. Pásztor György állatorvos gyerekkori pajtásom. A ! sebes Garam-folyó partján j együtt kergettük a labdát, j Balszélsőt játszott. A nyurga j fiú jól húzott kapura. De né! ha, hiába kerestem egy-egy jó ! átadással, nem volt a helyén. ! Túlszaladt a taccs-vonalon, i mert ló bukkant fel a láthatájron. Faképnél hagyott minket, j A lovakat a gazdák úsztatni 1 hozták a folyóra. Pásztor Gyu! rit valósággal megbűvölte egy! egy jó küllemű pej mozgása. ! A ló fizikai megjelenése, esz! tétikai örömet okozott neki. ! Ennek köszönhető, hogy már (tízéves korában minden iskolai könyvét lovakkal rajzolta i tele. Szeme előtt az álla torvasi j pálya lebegett. Izgatta a sebé! szét és az állattenyésztés. Cél; ját elérte. A diploma elnyeré^ se után, operált a klinikán, ! majd a bábolnai méntelepen, j ahol lovakat is nevelt 5 Öt évvel ezelőtt, a mező| gazdasági vásárban még viha- J rosan tapsolt a közönség a bá- J bolnai kancáknak, amikor a | minisztériumban közölték 5 Pásztorral, hogy át kell venj nie Pest megyében a juhászat ^ tudományos irányítását. Be J kell vezetnie az új eljárást, a ä mesterséges megtermékenyí-VIRÁGZIK AZ INDIAI LÓTUSZ A szegedi József Attila Tudományegyetem füvészkertjében kibontotta hatalmas virágait az Indiából származó lótusz. A víz tükrén lebegő, szabályos kerek levelek közül hosszú száron emelkednek ki a csodálatosan szép virág kelyhei. Mosl pompázik a tavakon a kénsárga tündérfátyol, valamiül a piros, kék és fehér virágú tündérrózsa. Liiás virágú vízijácint és folyton nyíló mocsári nefelejcs egészíti ki a páratlan együttest.