Pest Megyei Hirlap, 1965. július (9. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-21 / 170. szám
1965. JULIUS 21, SZERDA "“O U*r ) épület VÁCOTT megkezdődött az újjáépítés Pest megye területén 844 épületben okozott kárt a Duna áradása. Vácott, ahol 19 épület rongálódott meg az árvíz következtében, megkezdődött az újjáépítés. Az É. M. 25. Építőipari Vállalat és a Váci Kötöttárugyár KlSZ-fiataljai hozzáláttak s vállalatuk árvízikárt szenvedett dolgozói akásának helyreállításához. \ Dunakanyar jobb ellátása érdekében A Pest megyei MÉK a Dunakanyar jobb ellátása érdekében kísérletképpen néhány kijelölt fmsz zöldséges gyümölcsboltot saját kezelésébe vett át, Ugyanezt a célt szolgálják a MÉK kezelésében levő idényjellegű elárusítóhelyek is. Egyelőre nincs szó arról, hogy a MÉK a közeljövőben saját kezelésébe vegye az fmsz valamenynyi zöldség- és gyümölcsí>oltját. Az illetékesek ugyancsak a jobb áruellátás érdekében most folytatnak tárgyalásokat arról, hogy bizonyos számú állami boltot feseti eg átadnak a MÉK- iek. A DUNÄN (Foto: Kotroczó) Ingyenes gyógyellátás magyaroknak a szomszédos szocialista országokban A SZOT a közelmúltban tájékoztatást adott a külföldre utazó magyar turisták baleset, illetve betegség elleni biztosításáról, gyógykezeléséről. Eszerint hét szocialista országgal (Bulgária, Csehszlovákia, Jugoszlávia, Lengyelország, NDK, Románia és Szovjetunió) két oldalú társadalombiztosítási egyezményt kötöttünk. A felsorolt országokban baleset, vagy heveny betegség esetén a magyar állampolgárok ingyen részesülnek orvosi ellátásban. Nem kell igazolniok, hogy jogosultak-e a társadalombiztosításra, csupán az útiokmányokat, illetve az útlevelet kell felmutatni. A kétoldalú szerződések kizárólag hirtelen megbetegedés, báleset vagy más sürgős esetekben biztosítják az ingyenes gyógykezelést. A fenti országokban megbetegedett magyar látogatóknak jár a táppénz amit hazajövetelük után kapnak kézhez. ROMAN TRANZITVIZUM Az IBUSZ értesíti az utazóközönséget, hogy román tranzitvízum beszerzését Budapesten a Tanács körúti és a Bulcsú utcai iroda, vidéken a megyeszékhelyeken működő IBUSZ útlevélkirendeltségek vállalják. MEGKEZDŐDÖTT A FELEMELT NYUGDÍJAK KÉZBESÍTÉSE A posta kedden reggel megkezdte a júliusi nyugdíj kézbesítését, s ezúttal első ízben 250 000 embernek már a felemelt nyugdíjat fizetik ki. Mint ismeretes, július 1-től felemelték a munkaviszony és a kisipari szövetkezeti tagság alapján járó 1959 előtt megállapított 1000 forintnál alacsonyabb öregségi és rokkantsági nyugdijakat. Az emeléseket a nyugdíjfolyósító szervek hivatalból hajtották végre. Előfordul azonban olyan eset is, amikor a nyugdíjasnak a számára kedvezőbb nyugdíj megválasztása érdekében személyesen kell bejelentenie igényét. E kérelmet legkésőbb 1965. december 31-ig kell a folyósító szervnél előterjeszteni. NAGYKŐRÖSI PIPÁBÓL f**? “ . .. , Csemoi es godolwi vadkortefa POFÉKELNEK AZ ANGOLOK IS Hat országra szóló export A kis alagsori műhely kinőtte magát. Az új, tágas csarnokban a szalag mellé automata pipa-célgépet szerelnek. Szabó László, a piparészleg főművezetőjének ötlete alapján Sentpéteri György konzervgyári gépésztechnikus tervezte. Mind az öt alapművelet: a szárbefűrészelés, a fejmarás, az átszabás, a szárinarás és a lyukfúrái elvégzésért alkalmas. S MINDEZ CSAK A GYÁR EGYIK ARCA. A Szatmári j bácsi alapította pipamühely faipari üzemmé nőtte ki magát: még ez évben megkezdik a „Kőrös” lakószoba bútor sorozatgyártását. Miből áll az új garnitúra? Kétajtósvitrines-, fehémeműs szekrény, dohányzóasztal, négy fotel, két heverő. Poliészter lakkal bevonják, natúr színe Pesten is tetszeni fog. . S az új profil újabb munkáskezeket hív: ma már 420 embernek ad kenyeret az egykori kis pipaműhely; s a jövője még beláthatatlan. Ükéi Csaba Mi újság a Dunakanyarban? Többen jönnek, mint tavaly Pótcamping a szentendrei függőkertben — Nyitás előtt a feiiegvári út Kárpótlás az elsikkadt hetekért Kora tavaszon világszerte elterjedt annak a többször tudománytalannak minősített bécsi jósnak a híre, amely szerint az idén semmi jót sem várhatunk a nyártól. Hogy volt-e tudományos alapja ennek a jóslatnak, azt döntsék el a meteorológusok. A nyári üdülésre várakozó közönségnek viszont tapasztalnia kell, hogy bár a nappalok már szemlátomást rövidülnek, a nyár még mindig nem az igazi. Ez tulajdonképpen a Dunakanyar számára jelentene kedvező konjunktúrát. hiszen a Duna vize a legtikkasztóbb kánikulában sem vetekedhet selymesség tekintetében a Balatonéval, változatos és vadregényes szépségei, kristálytiszta levegője azonban a turisztika kedvelőinek. paradicsomává avatják. A Duna három hónap óta tartó veszedelmes áradásai, úgyszólván minden eddigit felülmúló vízszintje, mégis sok zavart, késedelmeskedést okozott. — Az idén a forgalom, — mondják a Pest megyei Idegenforgalmi Hivatalban —, hogy a meteorológiai jelentések kifejezésével éljünk, az évszakhoz mérten elég alacsony. De semmi esetre sem olyan mértékben, amint azt sokan hiszik és mondják. A szezon a kedvezőtlen időjárás következtében, a szokottnál jóval később kezdődött. A külföldi turistacsoportok sűrűsödő jelentkezése, és a külföldi utazási irodák jelentései alapján rohamos növekedéssel kell számolnunk. Borongós hétköznapon tartottunk szemlét a partokon, hogy ellenőrizzük a valóságot. Az ódon hangulatú Szentendre — szerénykedve dicsekszik külföldi vendégei előtt, hogy alig tízezer lakosával az ország második legkisebb városa — legfőbb idegenforgalmi attrakciója az idén, a kibővített papszige^i első osztályú camping lett volna, ha a Duna el nem mossa. A festői szigetecske legnagyobb része még ma is víz alatt áll, a többit vastag isizaoréteg borítja. Ha megszikkad az iszap és végleg levonul a szigetről a víz, folytatják a félbeszakadt bővítési munkálatokat, de a camping a legjobb esetben csak a nyár vége felé lesz fogadóképes. — A tábor felszerelését — mondja Kiss Imre. az idegenforgalmi kirendeltség vezetője — idejekorán megmentettük. Mindent fölszállítottunk a Cseresnyés úti turistaszállónkba és egy szerencsés ötlet alapján a szálló teraszosan kiképzett parkjában rendeztünk be ideiglenes campinget. A rögtönzött pótcampingnek óriási a sikere. Kezdettől fogva csaknem valamennyi sátra foglalt, egymást váltják bennük a külföldi, főleg lengyel, csehszlovák és német csoportok. Nyolctagú holland társaság is jelentkezett. Az ifjú hollandusok már tavaly is a papszigeti campihgben táboroztak, és olyan jól érezték magukat, hogy az idén is itt akartak sátorozni. A gyönyörű turistaszálló is állandóan zsúfolt, amióta újra megnyitották. — A szigeten csak farostlemezekből készült campingházak maradtak. Hosszú hetekig álltak a magas vízben, és most, hogy a víz végre •visszahúzódott, kiderült, hogy •nagyszerűen állták a sarat. Semmi bajuk nem történt. Budapest és Dömös között, a most már gyorsan szelídülő Dunán, megindultak a menetrend szerint közlekedő hajók, és Visegrád kikötőjében százával teszik partra a kirándulókat. A Vár Szálló tele van külföldi vendégekkel, a sátortáborban úttörőcsapatok nyaralnak, a három turistaszállóra sem lehet panasz, bár június közepén ezeket is kiürítették. Most már nyitva állnak a turisták számára. A nyár végéig lefoglalták úgyszólván valamennyi ágyukat és szobájukat. Mi lesz a Panoráma úttal? tettük föl a kényes kérdést a visegrádi idegenforgalmi hivatalban. Mint ismeretes, a sok milliós költséggel megépített új út műszaki átvétele körül váratlan bonyodalmak keletkeztek. A ..Behajtani tilos!” jelzésű tábla ott áll a község szivében, az út torkolatánál. — Megnézhetjük — mondotta Liszkay Lászlóné, a helyi idegenforgalmi hivatal vezetője —. Hétköznap zavartalanul járnak föl rajta a gépkocsik. Az autóvezetők szerint gyönyörűség és biztonságos hajtani rajta. A benfentesek szerint műszaki átvétele rövidesen mégis megtörténik, arr":or aztán hivatalosan is megnyitják. A fellegvár készül az út megnyitása után várható óriási forgalomra. Az Országos Műemléki Felügyelőség most építi újjá eredeti alakjában a hétszáz éves vár keleti kapuját. Szemben, a kis erdőben, már kész a vadregényes büfé, amelyhez külön erdei út vezet. Az idegenforgalmi hivatal a fellegvárban monoculáris látcsöveket állít föl, amelyek szinte kartávolságnyira hozzák a kiszélesedett láthatár legtávolabbi pontjait is. A Nagyvillámon álló kilátó erkélyéről még pompásabb a kilátás. Távcső nélkül is jól látszanak innen a túlsó part legszebb üdülőhelyei. A nagymarosi Sólyom-szigetből azonban, amelyen a tavasszal ötszáz személyes camping építését kezdték meg, — csak a fák koronái. A többi még mindig víz alatt van. Ebből a campingből bajosa-i lesz valami az idén. A túlsó parton egyelőre nem sok az újság. Az ott tervezett i ' campingek közül csupán a sződligeti nyílik meg az idén. Nagy keletjük van a fizetővendég-szobáknak, amelyeknek hálózatát kiszélesítették. A fizetővendég-szolgálat természetesen kiépült a budai oldalon is, ahol az üdülőhelyeken kívül Csobánka és Pilisszentkereszt is fogad vendégeket. Az idegenforgalmi szervek biztosra veszik, hogy a szezor második felében a tavalyinál is nagyobb lesz a Dunakanyar forgalma, ami kárpótlást nyújt a természet mostohasága miatt elsik kadt első hetekért. Magyar László NAGYKÖRÖSÖN, a pipagyárban csemői, gödöllői vadkörtefából holland, török, svéd, jugoszláv, francia és angol pipát csiszol az ország egyetlen okleveles pipakészitő mestere: Miskei József. Egyetlen férfi a csiszológépek mellett is: 18 tagú szocialista ifjúsági (!) brigádja csak nőkből áll. De az egész pipaüzemben nőuralom van: a 148 leány-asszony a dolgozók 80 százalékát jelenti. Szatmári Imre bácsi, az alapító, a körösi pipatradíció őrzője, már nyugállományba vonult. Míg dolgozott, 1900 forintot keresett, most tisz- $ tes nyugdíjat kap a gyártól $ — ő a legrégibb és a leghí- ^ resebb maszek —, de azért ^ még be-beballag az ötszáz fo- $ rintért. Nála tanult Miskei is, ^ mint mindenki, akinek csak s köze van a pipához a város ^ környékén. < 1951 júniusában tízen-s négyen összetolták a házi ^ iyalupadokat, összehordták a § szerszámokat: együtt készí- $ tettek vállfát, hústőkét, ház- sj tartási faárut — és nem utol- ^ sósorban pipát. így indult a s közös. (Persze, a házi műhe- ^ yek nem szűntek meg telje- ^ sen, maradtak akkor is, van- ^ nak még ma is.) A titkos terv- ^ bői: a játékárugyárból nem 4 lett semmi; ellenben maradt S a pipa — nagyban, felfuttat- % va és exportra. „Hol arassák $ a pipatermést, ha nem ott, $ ahol a török alatt is megter- $ mett?” — mondták, s lett is ^ az ország egyetlen pipaüze- $ ne. De még milyen! Messzi $ öldön emlegetik a füstjét... $ Nemrég járt itt a holland cég képviselője: 500 ezret kö- ^ lőtt le — már jövőre. Jobb ^ és olcsóbb a körösi pipa, S mint például a konkurrens $ olasz. Igaz, két fontos „alltat- $ részét” még importálják: $ Mexicóból a bruyer gyökeret 5 — olyan, mint a szőiőgyökér $ — és sokfelől a szopókára 5 kerülő gumit. Az utóbbihoz $ bíz’ ragaszkodnak a megren- t delök, mert a hazai gumi 5 durva, érdes. (Pedig miért ne !j .udnánlc megfelelőt, amikor 5 annyi finomat is gyártunk.) J VAGY KÉTSZÁZ FAJTA $ PIPA közt válogathatunk. $ Van ötfajta Dower fapipa, az- 5 tán Tulipán, Szakállas, Ra- 5 jyás, Kupakos; svédegyenes, í •íollandgörbe, kis rövidszárú, 5 nagy egyenesszárú és még ki ? tudja számontartani, hány í féle. A két nagy család, a fa- ! •és a gyökérpipa. A fát — jó j Pest megyei vadkörtéből — : csiszolják, szalagon adják t tovább; páco'ják, dukkozzák; : csillogó barna, bordó, fekete ; dlvatszínben futtatják. > s DÁNOSON rünk is, aki kínaiul ért. Ez a mérnöknek szólt. Hajdinák János kínai marógépet kapott. Kereste a prospektust, de az kínai nyelven íródott. Magyar utasítás nem érkezett a TECHNOIMPEX-től. Hajdinák nagy szeretettel „udvarolt” a gépnek. Az értette _ a műszaki nyelvet, és a kínai masina becsületére legyen mondva: beindult. Az utolsó mondat alatt megérkezett Csontos Endre állatorvos is. Nagy indulatú, nagyszalontai ember. — Elkéstek az írók, meg a riporterek — szedi le rólam a keresztvizet. — Itt volt a száj- és körömfájás. Harminc „búsmagyarral” vészelte át az istállóban. Olyan volt a feszültség, mint a veszteglő hajó legénységében. Vágyódtak az asszony, a gyerek, meg az otthon után. Nehéz volt megzabolázni az indulatokat. Micsoda dráma születhetett volna. De nem született, mert az írók lemaradtak. — Igaz, igaz, de a prémium megvolt — csendesítette férje indulatát a feleség. Más az anyagi és más az erkölcsi — vallja az állatorvos. Fogadkozom, hogy a „kínai történetet” megírom. — De a TECHNOIMPEX- et is írja ki — biztat a mérnök, — mert az lenne a „pláne”. Búcsúztam. A kijáratnál még, ,berohantam” Kovács János bácsit. Kulcsember (titkár féle) a gazdaságban. — Van-e valami mondanivalója a nyilvánosság számára? — szorítottam vele kezet. — Csak annyi — szólt meggyőzően —, hogy Dánoson: rezonál minden! Aratunk. Galgóczy Imre ^ Híres karmesterünktől tu- 8 dóm, hogy a szeszélyes időjárás miatt a hangszereket sű^ rűbben kell hangolni. Még a ^ vezénylés is fokozottabb meg^ terheléssel jár. ^ Ha az idő gondot okoz a ^ koncerttermekben, megviseli |a kis csemballót — mit szól$ janak az ezer holdak „kar- I mesterei” az aratás himni- I kus cselekedete alatt. Egiháború volt jakkor is a javából, amikor a 8 Danszentmikiósi Állami Gaz- S daságban Kelemen György ^ igazgató reálisan kifejtette; ^ nogy aratnak?! ^ — Az idén nem csupán a >5 kombájnra építünk. A rendre- S vágó-, a kéveköto-aratógep § melleit — kis leleménnyel — § üzemel a iúkaszálógep is: ^ — Arattunk ezer évig, most §sem hagyjuk kint a termést. ^Munkatársam, Hajdinák Já- 8 nos fiatal mérnök, „házitalál- 8 mánya” sokat segíthet a iek^ vő gabona aratásában: A fű$ kaszálógép aljára lerelőle^ mezt szerelt, mely a dőlt ga^ bona szárát megemeli és a 5 késekhez segíti. 8 A gazdasag éttermének csi^ nos felszolgálója, Julika gebédre hívott. § — Ebédeljen az elvtárs, mert í; a vegén még riportot csinál a ^ látogatásból — tanácsolta Ke- 8 lemen György igazgató. $ — Talán rossz véleménye ^ van a riporterekről? § — Nincs, nem mondhatom! ^ — válaszolt határozottan. Tet^ szett az a két cikk is, amit a 8 dánosi Csetneki-telep száz 8 lakóháza és iskolája villamo^sítása végett írt a Pest meggyei Hírlap és a Szabad Föld. ^ Magam is megtekintettem az 8 iskolát. Szép. Azon leszek, 8 hogy mielőbb kigyulladjon a $ villany. Szerintem ott kezdődik a kultúra. Julika ismét beszólt, hogy 6 ebédeljünk. A vezetőségnek súlyos oka van rá, hogy az ebédidőt betartsa, mert az igazgató, állatorvos, főmezőgazdász már megkapta a „funkcionárius betegséget.” Mindnyájan kezeltetik a gyomrukat. Indulunk az ebédlőbe, de Kelemen Györgyöt „lekapcsolja” egy úttörő: Megnéznek — közösen — egy sertésvírust, mikroszkóp segítségével. Az ebédlő tiszta, akár a patyolat. Az ebéd borjúsült, ára: öt forint. Acsády Árpád főmezőgazdász ugyancsak siet az evéssel. Hétol- ; dalas jelentést kell írnia. Tudja ő is milyen „nehéz kenyér” az írás. Dánoson édesapja örökét vette át. Azt mondja: az ilyen nyáron újra vizsgázik a mezőgazda. Szívember, fáj neki a megdőlt — „élet”. Legszívesebben szálanként emelné fel a kalászokat. Az eső ellenére rövidebb idő alatt kell végezniük az aratással a szokásosnál, mert szűkében vannak az abraktakarmánynak és azt is mihamarabb vágni kell. A gazdaság központi épülete tiszta, levegős, akár egy tárlat. Szép könyvtáruk van, 1 takaros olvasóteremmel, stí. lusos bútorzattal. Szívesen látogatják a falusiak is. A : gazdaság és a tanács 2—2 ezerrel, a tsz ezer forinttal támogatja évenként. A köny■ vek őre Csontos Endréné, az állatorvos neje és az : iménti úttörő édesanyja. Érdeklődöm, van-e még írástudatlan a faluban? — Van, de kihalóban. Belépett egy jókiállású fia[ talember: Hajdinák János . mérnök. — Hagyjuk az analfabetiz■ must — szólott a könyvtá: rosnő — van olyan embe-