Pest Megyei Hirlap, 1965. február (9. évfolyam, 27-50. szám)
1965-02-14 / 38. szám
1965. FEBRUAR 14. VASÄRNAP 11 bútortípust importál külföldi országokból is. MA MÄR nem közkedveltek a sötét, nehéz bútordarabok. Vidám, derűs lesz a szoba a világos, könnyen tisztán tartható, felesleges cirádák nélküli berendezéssel. A kiegészítők — függöny, szőnyeg, kép, dísztárgyak — megfelelő kiválasztása is fontos. Modern, világos szobába színes, könnyen kezelhető függöny illik, nagy szőnyeg helyett több kisebb szőnyeg, amiknek helyét tetszés szerint lehet változtatni, a falakon ízléses a fekete, vagy színes rézkarc, világos keretben. Néhány ügyesen elhelyezett kerámia dísztárgy — a túldíszítettséget kerüljük! — kellemessé, otthonossá teszi környezetünket. PRAKTIKUS a variafal, különösen olyan lakásban, ahol kevés a hely. A „Panni” variafal részeit tetszés szerint lehet összeállítani. A szekrénykékben fehérneműt, ruhafélét tarthatunk, esetleg iratokat, a polcokon könyveknek, folyóiratoknak elegendő hely jut, de elférnek poharak, edények, sőt, dísztárgyak is, megfelelő helykihasználással. j. e. VÍZSZINTES: 1. A vizsgák egyik fajtája. 7. Ta- nulságoí merít. 9. Okos Dániel. 10. Egy fél liba?!? 11. Toporzékolva, dühösen kiabál. 14. Tág. 15. Olasz folj'ó. 16. Kugli. 18. Háztartási eszköz. 20. Gyümölcsöt, veteményt termesztenek benne. 21. Felügye- léssel foglalkozik. 22. Teljesen kipusztít. 23. Női név. FÜGGŐLEGES: 2. Z. O. 3. Bizonyára sokat tanult. 5. Igekötő. 6. Más sikerén bosszankodik. 8. Kislányok játékszere. 10. Háziállat. 12. A „C” betű a kisgyermekek nyelvén. 13. Ravaszdi állat. 16. Magasra emel. 17. ös. 18. Ütlegel, elpáhol. 19. Időjelző. 20. Kérdőnévmás. Pajtások! A megfejtett város nevét írjátok le egy levelezőlapra és 1965. február 22-ig küldjétek be a ‘-vzerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a februári jutalomsorsolásban. Az 1965. január 30-i gyermekrejtvény helyes megfejtése: Beck Ödön. A MODERN I.AKÁS berendezésénél iránytadó: a kényelem és ezzel együtt a célszerűség. A régi „komplett” szobaberendezések felhasználásában igen kevés a variációs lehetőség, *zért alakultak ki az olyan új. variálható berendezések, mint a Varia, a Csillag, a Rába stb. elnevezésű, hazai készítésű bútorok. Kereskedelmünk sok ízléses ZENEKAR FÁBÓL Moszkvai iparművész készítette fekete-fehér színezésű fából, faragással. DÉLUTÁN Gazdája helyett kolduló kutya Róma egyik utcáján látható egy falhoz láncolt kutya, kalappal a' fején: a kalapon égő villanykörtét táplál egy zseblámpaelem. A kutya kis csuprot tart a szájában, ebbe dobják a jótét lelkek az aprópénzt, amelyet a hű kutya gazdájának szánnak: a rokkant koldus ugyanis ágyban fekvő beteg. Kolozs Pál: Utazás Detefctíviába Érdekes könyv ez. Nem regény, s nem is esszé, hanem valami, a kettő között. Regény is, ment a szerző jócskán használ regényes elemeket, esszé is, mert a történéseket megszakítva, okos és megfontolandó eszmefuttatásait közli a legnagyobb irodalmon kívüli irodalomról: a detektív- regényről. Mint mindennek, ennek is roltak klasszikusai, s csak a pénzzel törődő mesteremberei. Olyan nevekkel találkozhatunk utazásunk során, mint Poe, Capek, Graham Greene és Dürrenmatt, akik az „igazi” irodalomban is nagyot alkottak. És olyan alakokkal, mint Sherlock Holmes és Poirot mester például. Izgalmas utazás ez és szórakoztató. Jód tudta ezt a kiadó is, hiszen szokatlanul nagy, hu- szotikélezres példányszámban adta ki a könyvet. Elkelt? Elkapkodták. És ez az, ami a könyv igazát bizonyítja: nem kell szégyellni, ha az ember szereti a jó detektívregényt. Az igényest, az irodalmi eszközökkel írtat. Azokat, amelyeket könnyű megkülönböztetni a ponyvától, a minden realitást felrúgótói, a közönség alantas ösztöneire spekulálótól. Mert így kell különbséget tenni e műfaj képviselői között, s nem egy kalap alatt elítélni — az egész műfajt. Kolozs „utazásával” hasznos küldetést teljesít: megmutatja, hogy létjogosultsága van az izgalomnak, a cselekményes ségnek, amit a „tiszta” irodalom is nem egyszer innét. Detektiviából kölcsönzött. És azt is kimondja — néhány bátortalan hírlaipi cikk után — hogy a műfaj elitjének nálunk ás megjelenési lehetőséget adhatnának. Csak jól kell válogatni, nem tévesztve ösz- sze a szórakoztató irodalmat a ponyvával. E különbségtevésre való megtanítás Kolozs Pál könyvének érdeme. Héber László rendkívül szellemes rajzai külön méltatást érdemelnének. (Magvető Könyvkiadó.) (m. o.) Hogyan kell meggazdagodni ? New Yorkban a Harold Jeffrey kiadóvállalat, amely többek között a „Biztos út a sikerhez” — „Hogyan lehet valaki milliomos hat hónap alatt” — „Miként lehet meggazdagodni?” — című műveket adta ki, fizetésképtelen lett. Immár harmadszor. ilUFli RUTTKAI ÉVA Néhány évvel ezelőtt, amikor Ruttkai Éva a Vígszínház egyik nem túl igényes újdonságát több mint száz előadásban a közönség kedvencévé, sokat emlegetett sikerré tette, az elragadtatott nézőtéren azt mondta valaki: „Ez a Ruttkai már olyan jó színésznő, hogy a telefonkönyv felolvasását is szívesen meghallgatnám tőle.” Vagyis, bármilyen darabban és szerepben megnézné és meg is nézi kedvencét, a magyar színjátszás jelenének egyik legegyénibb, legsajátosabb arculatú művészét. Dicséretéhez mindjárt tegyük hozzá: Ruftkainak nem mindegy, milyen szerepben léphet közönsége elé. Nem az a fajta színésznő ő, aki az író szándékaitól, a dráma hangulatától függetlenül, csak és mindig egyéni képességeinek csillogtatására törekszik. Művészetét különben sem csillogásnak, hanem szolgálatnak tekinti. Általa fontosnak tartott írók gondolatait, a kifejezésre érett problémákat igyekszik minél emlékezetesebb színpadi megszólaláshoz és visszhanghoz segíteni. Ruttkai Éva — százszázalékos színésznő. Nemcsak a próbákon és előadás közben, nemcsak a színpadon él hivatásának. Csaknem minden éber pillanatát munkával tölti. Mindig figyel, minden embert és jelenséget tanulMIÉRT ÉLNÉK TOVÁBB A NŐK? Miért hosszabb életűek a nők, mint a férfiak? A tudomány még nem ismeri a pontos választ erre a kérdésre. Régebben a különbség csupán két-három év volt, de azután növekedni kezdett és az utóbbi időben már öt-hét év a gyengébb nem javára. A legkifejezettebb a különbség a Szovjetunióban, ahol a nők átlag nyolc évvel hosszabb életűek, mint a férfiak. Angliában és AusztriáELEKTRONIKUS HÁZASSÁG G VERMEKREJTVENY Pajtások! Ennek a varosnak 1945. február 13-án történt felszabadítását az Oj, Szó, a Vörös Hadsereg ■ 'Ságja rendkívüli kiadásban Je- .entette. A város felszabadítása függ 4. sor) országszerte örömün- lepei jelentett. Az Egyesült Államokban az első elektronikus házasság boldogtalannak bizonyult. Az elektronikus gép bonyolult számításokkal megállapította, hogy John Keran és Barbara Smith Los Angeles-i lakosokból ideális házaspár lesz. Barbara és John bizalommal viseltetett az elektronika iránt és házasságot kötött Hat hónap múlva azonban elváltak. Barbara kijelentette: „A házasságkötés régi módja nekem megbízhatóbbnak tűnik az elektronikusnál.” ban a különbség átlag öt év. Egészen más a helyzet Ázsiában, ahol a nők rövi- debb életűek. Ehhez a nők hátrányos társadalmi helyzete is hozzájárul. Az európai nők hosszabb életkorát a tudósok különféle okokkal magyarázzák. Olasz tudósok szerint a különbség biológiai természetű. A női szervezet könnyebben alkalmazkodik a külső körülményekhez, a különféle pozitív és negatív tényezőkhöz. A német tudósok a világháborúra utalnak, amelyek több férfit követeltek áldozatul, mint nőt. Ámde a nők a háborús események által nem sújtott országokban is hosszabb életűek. A francia tudósok szerint a férfiak alacsonyabb átlagos életkorának fő oka az. hogy a férfiak között több az alkoholista. A modern lakásról VILÁGOS BÚTOROK SZÍNES FÜGGÖNYÖK VARIA ÉS CSILLAG mányoz, s már szinte önkéntelenül raktározza el emlékezetében a később felhasználható mozzanatokat, mozdulatokat, hanghatásokat. Tagadja az öszfönösséget. Hiszi és tudja,, hogy a jó színésznek pályája csúcsán is tanulnia kell. És nemcsak mesterségbeli fogásokat, színpadi megoldásokat Ismernie kell — s ő ismeri is — a kor- társművészetet, az új filmeket festményeket, színdarabokat, regényeket és verseket. Szenvedélyes olvasó, aki szerepeit is kritikusan szemügyre veszi, és csak azután kezdi felépíteni színpadi másukat, mikor már lényükkel, egyéniségükkel, szándékaikkal és gondolataikkal azonosulni tudott. Ezért arathatott oly nagy sikert Pável Kohout Ilyen nagy szerelem című darabjának Lidájaként Ez az oka annak is, hogy a klas/.- szikusok iránti legnagyobb tisztelete mellett forró érdeklődéssel fordul a legmaibb máról szóló új drámák, a kortársait életre keltő szerepek, felé. Ilyen szerepeket szeretne játszani, minél többet. Egyszer egy újságíró megkérdezte tőle, milyennek látja önmagát. így felelt: „Nem vagyok se szép, se csúnya, se okos, se buta, csupán vérbeli színésznő vagyok, aki • ilyenné és olyanná formálható, alakítható a színpadon.” A nyilatkozó színésznő nem mondotta el, hogy ebben az alakításban mekkora jelentősége van az írón, a darabon és a rendezőn túl önmagának, a pályáján oly tudatos elhivatottsággal haladó művésznek. CSÓK ISTVÁN r~ B r* i * B 4 7 1 | 18 9 10 11 12 JL ti HR»1* 15 lé ■ <» » 21 ■ ” ■t: a . ■ ■ 27 7T * n J ■ * 32 33 34 ■ 37 38 39 40 *i HJjtt 43 4«. 45 * 44 «7 k' 49 IBM 50 * 5« 53 55 54 S7 58 59 mbPS® 41 42 43 4# 65 A 44 P Ók Száz évvel ezelőtt született Csók István, a kiváló magyar festőművész. Párizsban ismerkedett meg a divatos francia mesterek művészetével, főleg függ. 18. festészete volt hatással rá. Párizsból Münchenbe utazott, ott készített vízsz. 66. című képét. Hazajövet, nagyobb méretű történelmi tárgyú festményével, a vízsz. 1-gyel vonta magára a műértők figyelmét. E kép mozgalmas jeleneteinek elrendezése kiváló kompozíciós érzékre vall. A festmények hosszú sora következett ezután, amelyeken a nép életének színes és vízsz. 67. megjelenítése játszotta a főszerepet. Függ. 1. színköltészetének maradandó emléke. Zsánerképei többnyire függ. 8. nevű leányának életével foglalkoznak. Vérbeli művész volt, aki a világot: függ. 15, A felszabadulás után is tevékenyen részt' vett a magyar művészet alakításában. VÍZSZINTES: 13 .............-óceán, a v ilágtengernek Európa, Afrika, Amerika és a két sarki tenger között elterülő része. 14. Tedd földbe a palántát! 16. A leglassúbb tempót előíró zenei jelzés. 17. író, költő művéből kiemelt részlet. 20. Mutatószó. 21. Rangjelző szó. 22. Y. D. ö. 23. Varrószerszám, névelővel. 24. Egyik napszakra vonatkozó. 26. Ál, hamis. 27. Kislánynév. 29. Indíték. 30. Osztrák folyó. 31. Kis Ferenc. 34. N. U. R. 36. Egyik irány. 37. Taszítják. 38. Becézett Ilona. 40. Az egyik végtag. 41. Emberevő őshal, tárgyesetben. 42. „A”1 hentes szerszáma. 44. Világos, nagy szesz- tartalmú sör (angol eredetű szó). 45. Férfinév. 46. A Duna egyik bal oldali mellékfolyója. 48. L. N. 49. Rombol. 50. Egy vegyértékű szén- hidrogén gyök (faszeszben is megtalálható). 51. A lovasnak van. 54. Vissza: folyadék. 55. Kikötő a folyón. 56. Morse-hang. 57. Megszólítás. 58. Ruha tartozéka. 60. A Román Népköztársaságnak a Kárpitokon túli területe (főleg a felszabadulás előtt használt kifejezés). 62. Maria ... osztrák származású színésznő. (A „Fehér éjszakák” es a „Patkányfogó” c. filmekben láttuk.) 64. Ezt végzi az állatgondozó. FÜGGŐLEGES: 2. Átváltozás. 3. T. L. R. 4. Makónak szerzett világhírt. 5. ... országgyűlés, aho! 1707-ben a Habsburgokat detroni- zálták. 6. Rét mássalhangzói. 7. Y. I. I. 9. Les betűi, keverve. 10. Elfogyasztotta (az ételt, +’). U- Igekötő. 12. Megtörtént dolog. 19. Csigaféle. 25. Hatalmas, a természetben található kő. 27. Dán betűi, keverve. 28. Levelet postára ad. 30. Becézett Ilona. 32. Határozó rag. 33. Tárlat, tárgyesetben, ahol a művészek alkotásait a közönség megtekintheti. 35. Járta a táncot. 36. A zenében valamely hangsor nyolcadik, utolsó hangja, amelynek minősége megegyezik az alaphanggal. 39. N. A. V. 40. B. R. T. 43. Nem tilt le. 47. A kabátjával teszi az ember, ha fűtött helyiségbe lép. 49. D. I. B. 50. Megállapítom a súlyát. 52. Arc, régiesen (+’). 53. „Az” esztendő (—’). 54. . . . Zoltán, költő. 59. Lás keverve. 61. G. É. S. 63. Hír mássalhangzói. 65. Személyes névmás. Jutalmazott megfejtők: Mihály Zsuzsa, Vác. Füredi út 4. — Tóth Klára, Alsógöd, Béke u. 16. — Tas- sy Gyuláné, Ráckeve, Dózsa u. S. — Simon Lehel, Budapest, TI.. Frankel Leó út 6. III. 28. — Raj Ferencné, Cegléd, Bem u. 21. — Hegyes! Józsefné, Üröm. József A. u. 6. — Takács László, Vasad, 142. — Barna István, Galgamácsa. Hunyadi u. 18. — Tegdon Tibor, Nagykőrös. X., Beniczky u. 3. — Domin Lajosné, Pilisborosjenő, Mester u. 11. A könyveket postán küldjük eb 4 I