Pest Megyei Hirlap, 1965. január (9. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-31 / 26. szám

mr «cm szfii'Hap 1965. JANUÁR 31. VASÁRNAP Kóspallag — villanyfényben K evés itt a föld a hegyek között. Csupa kő, meg erdő minden. A tavaszi hóolvadás, meg a nyári zápor még azt a keveset is mossa, koptatja: sovány ke­nyér terem rajta. A hegy tar­totta itt el mindig az embere­ket. A kő meg a fa. Az asszo­nyok, a gyerekek és a munká­ból kivénült öregek a cserjék bokrait kutatták, szedték a bo­gyókat, meg a napfényes tisz­táson a vadalmát, szamócát, a hűs fenyvesben a gombát. Háton cipelték keresztül a he­gyen, le Kismarosra, a vasút­hoz, onnan aztán be Vácra, Pestre a piacra, fillérre válta­ni a gyűjtést. Élet csak vasárnaponként volt itt, amikor jöttek a turis­ták. A falut ők sem nézték, mentek fel a hegyekbe, az er­dőbe. A falun nem volt mit nézni: Kóspallagot úgy tartot­ták nyilván a háború előtt, mint az ország egyik legszegé­nyebb települését. Kétszáz ház, alig ezer lakos, sok gyerek. Szegénység, elzártság. A ta­nácsválasztásokig még önálló­nak sem mondhatta magát. A márianosztrai közjegyzöség egyik legeldugodtabb kis fész­ke volt. Kapcsolat a világgal: ez volt itt a legnagyobb óhaj. Kitömi a Börzsöny völgyéből. De ho­gyan? Naponta gyalog a tízki­lométeres hegyi úton? ötvenben indult meg az el­ső rendszeres buszjárat. S ki- röppentók a faluból az első fecskék. Munkát vállaltak Vá­cott. Dunakeszin, Budapesten. És négy fiatal járt Vácra. kö­zépiskolába. Innen számítják a község lemíiabbkori történe­tét. Az önállóság és az autó­busz. Két egyforma rangú té­nyező: a jövő záloga. T íz esztendő pergett le a történelem homokórá­ján. S tíz esztendő múlva, ezelőtt éppen öt évvel, amikor ott jártam, ün­nepre készültek az emberek. Nagy ünnepre: bevezették a faluba a villanyt. Az ünnepi villany gyű j tást várták az új iskola épületében. Az asszo­nyok már hetekkel azelőtt Vácra jártak, s kutattak, válo­gattak a boltokban. Drága, sokágú, csillogó-villogó csillá­rokat vettek. Naponta tizen- tizenöten hozták a finom „úri" portékát. Aztán egyszer valaki a hóna alatt egy új világvevő rádióval szállt le a buszról, s ezzel lezárult a detektoros rá­diók korszaka: a falu négy de­tektoros rádiójának korszaka. Mert csak ennyi volt... Büszkén mutattak mindent, amit a tíz év alatt teremtet­tek: új utakat, kutakat, isko­lát, művelődési otthont. Az ünnepi készülődés lázá­ban egy öreg kőbányásszal akadtam össze. Higgadt han­gon, kicsit fáradtan beszélt a köbányászok meg a favágók életéről. Tőle hallottam, hogy van olyan favágóbrigád, ame­lyiknek minden tagja motor­ral jár munkába. De ő nem ezt tartotta fontosnak. Mást fi­gyelt, mást vett észre tapasz­talt szemével. Repedezett bő­rű, kérges kezével körbe intett a falun: — Látja? — szólt. — 17j há­zak. Egész sorok épültek. S ahogy követtem szemmel keze mozdulatát, láttam a ré­gi házacskák között virító új épületeket, derűs színeket, tiszta falakat. Volt, ahol az egész utcasor ilyen színpompá­ban állt. Talán száznál is több új ház épült a háború óta. — Látja? — kérdezte újra az öreg. Amikor rábólintottam, egyetlen mondatban summáz­ta az idők múlását: — Űj házak... Es nagyok rajta az ablakok!,.. És a tágas, magas, nagy ab­lakos házakban kigyulladt a villany. Téli estéken azelőtt már hét-nyolc órakor kihalt a falu, éjszaka volt. Most vil­lanyfényben ragyog az utca, s a tágas ablakok mögött a te­levíziók kék fénye vibrál. Mert a falu élt a villany nyúj­totta lehetőségekkel. M ár nem kell a mozi. Ezelőtt egy héten há­romszor jálszott, saját mozijuk volt a műve­lődési otthonban. Az első években gombostűt sem lehe­tett volna leejteni, annyian voltak. Hiszen nem egy felnőtt akadt, aki azelőtt nem látott mozit. De most kong a terem, becsukták. Ezután csak heten­ként egyszer jön a vándormo­zi. Még jó, ha arra lesz kö­zönség: 42 televízió működik a faluban, de szinte naponta vesznek újabbakat. Rádió szinte minden házban van: a kétszázhetven ház közül ket­tőszázötvenben. S nem detek­toros, nem is néprádió, sok­lámpás világvevő. Üjság? 1950-ben nyolc új­ság járt a faluba. Mindössze ennyi, előfizető volt. Ma két­százhúsz előfizetőt tart nyil­ván Inóczi József postafiók­vezető. A rádióújság vezet, aztán a Ludas Matyi, meg a Nők Lapja, Élet és Tudomány, Magyar Ifjúság. Üj írás, Kor­társ, Nagyvilág, nincs még a művelődési otthonban sem. Magyarországot csak Szabó József párttitkár járat, mert érdekli a külpolitika. Élet és Irodalmat csak Kovács József plébános. Az emberek a köny- nyűt, a szórakoztatót szere­tik... A rádióban is, könyv­ben is. Legnépszerűbb műsor a Szabó család, a cigányzene. Kedvenc olvasmány Mikszáth, Jókai. Néhány család már áldozott a fürdőszobára. Villanymoto­ros szivattyú nyomja be a vi­zet a házba. De sok helyen még giccses képek lógnak a falon, s a könyvtárban „vala­mi szerelmesét” kérnek. A fa­lu elindult a fejlődés útján, él a civilizáció lehetőségeivel, de még tanácstalan, még ke­resi a többet, a nemesebbet, a szellemi élet igazán felfelé ívelő útját. Az útkeresést jelzi, hogy alig van felnőtt, aki ne tanult volna a húsz év alatt. Már nem tudnak egy-egy osztályra- való embert toborozni az esti általános iskolába. A pedagó­gusok egyéni korrepetálással készítik fel azokat a kevese­ket, akik majd magánúton vizsgáznak. Ebben az évben már gimnáziumi osztályt akartak indítani. Gimnáziu­mot, egy ezer lelkes faluban! Esti gimnáziumot, felnőttek­nek: húszán jelentkeztek. Fa­vágók, kőbányászok, bejáró munkások ... A gyerekek mind falun kívül keresik boldogu­lásukat. Évről-évre mind elmegy a faluból középiskolába, gyárba, diplo­mát, szakmát szerezni. Most is huszonketten végeznek: egy sem marad otthon. Techni­kumba, gimnáziumba, népsze­rű szakmába vágyik mind. Szétfutnak a világban, de szombat délutánonként olyan a falu, mint a méhkas. Zsúfolt buszok hozzák haza rövid pi­henőre az elszármazottakat. A családi otthon, a falu, a Bör­zsöny romantikája visszahúz. S a múlt? A szegénység? Az e’zártság? Alig van, akivel er­ről beszélni lehetne. Schottner Antal tanácselnök fiatal em­ber. Amikor a múltat kérdem, így sóhajt: — Haj, kérem, az volt a ne­heze. Naponta csak egyszer fordult a busz. Én is kollé­giumból jártam iskolába, öt­venben. — És a régi hegyi úttal, Börzsönyliget felé? Azzal mi van? — Azon kérem már csak a túristák járnak!... Ez tehát a múlt. Alig tizen­öt esztendő, s már múlt. No és a régmúlt? Borik István, a Haladás Szakszövetkezet elnöke idő­sebb ember. A háború előtt tíz évig volt erdőmunkás a grófi rengetegben. — Hogy is hívták a grófot? — kérdem. — A grófot? Várjon csak na!... Gondolkozik, aztán elneveti magát: — Na hallja, hát nem elfe­lejtettem!? ... De azt írja meg inkább, hogy telepítet­tünk harminc hold málnát. Ez fontosabb!... H azafelé jövet az iskola­udvaron vágtam ke­resztül. A gyerekek ép­pen nagy munkában voltak. Kovács Tibor tanító dirigálta őket: korcsolyapálya készült. Csak úgy pengett a sok lapát a fagyott hó görön­gyén. Tenkely Miklós Mátyás Ferenc: ÖRÖK SZERETŐ Te tudod csak, senki a világon, te kérheted csak egyedül számon, mi a titka cigány életemnek, szeretőmben is téged szeretlek. Versem érted röppen a magasba, madár is csak neved szólíthatja. S ha arcommal az arcodhoz érek, — nem kényszer húz szíved melegéhez. Te adsz nekem repüléshez szárnyat, s éjszakánként te vetsz nekem ágyat szerelemhez, s a halálhoz egyszer, — utolszor is csókodba temetsz eL 4 \VKXV\\V\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\>\\\>\\\\\\\\\\\v\\\\\\v\^ tersáííszki jözsi Jenő--------—--------rnin<>7»vwn»»-.vtrrrrri T ÉLI ÖR ÖMÖK (Foto: Kotroczó) V. j Barbara apja a bányavál- % lalat drótkötélvasútjának gé- $ pésze és őre. A drótkötélpá- $ lya irtózatos meredélyek, % szakadék, sziklatornyok ol- £ dalába rögzítve vonul száz ^ kilométereket a legnéptele- nebb vadonban. A bánya- $ üzem kizárólag egy ritka ás- % vány fajtát termel. Alig van £ néhány munkása és a válla- lat főtelepe is néhány ron- 4/ gyos viskó, egy kocsmát és 0 egy kéngázt okádó rongy kis £ kohót jelent, a hozzáragasz- 4 tott kietlen lakóépülettel. í * f Barbara kereken szólva $ rettentően csúnya. Sárgásvö- $ röses a haja, és olyan, mint % egy drótgombolyag. Bőre 4/ szappanszínű, szeplős. A fo- £ gai kilátszanak, olykor félő, ^ hogy beleakad ajka és fölseb- 4 ződik. f Aranyos szíves és türel- $ mes jókedélye, meg virágzó $ ifjúsága persze még mindig $ megmaradt Barbara értéké- 4/ nek olyanoknál, akiket nem 4 okvetlenül ragad el a külső. 1 íj Egy nap öt fiatalember ér- $ kezett munkásokkal Barbará- $ ék házába. öt mérnök. $ Szárnyvasút tervét kellett el- £ készíteniük a helyszínen, egy i új, gazdagabb bányatelephez. $ Fél nap alatt remek otthont teremtettek maguknak Bar- $ baráék mellett és berendez- $ kedtek a munkára. $ A vezető egy óriástermetű, % vöröshajú irlandi legény volt. ^ Mint egy férfivá vált vásott 4 kölyök, olyan volt az egész í ember. Társai közül egyik ki- % esi, fekete, nőiesen széparcú % olasz, egy félbarna és egy sző- $ ke angol és egy furcsa, előke- 4, lő arcélű, szikár magyar volt. $ Az első estén Barbaráék $ vendégül látták a társaságot £ vacsorára. Parázs mulatság f kerekedett a csöndes, erdei ^ lak előtt. $ Barbara soha életében még 4/ ilyen boldog estét nem töl- $ tött. Egyetlen hölgy létére 4/ az egész társaság kényeztet- $ te. Vacsora után, az emelke- 4f dett hangulatban, a rádió ze- £ néjére táncoltak. A fiatalem- t berek egymás karjából ra­ff gadták ki Barbarát, ff Egyetlen kivétellel! A ma- ff gyár mérnök nem táncolt, ff Hihetetlen! De azt vallotta: ff nem tud táncolni, Legalább % volt, aki Barbara apját szó- £ rakoztassa. Az öreg dohogva í fogadta, hogy Barbarát a fia- f talemberek a gyér világítás- ff ban magukhoz szorítva for- ff gatják. 4/ Barbara boldogan lejtett ff táncosaival. Elhallgatta, 4 amint bókokat sugdostak a 4 fülébe. I f Attól fogva így ment. 4/ Ha a mérnökök nem éjsza- % húztak kinn a bércen, a mun- ff kdjük miatt, akkor tánces- ff tély zajlott a kis erdei lak 4f előtt, néha hajnalig. '■ Barbara már megszokta, hogy a vörös irlandi lopva és alázattal megcsókolja tánc köz­ben a füle cimpáját és súgja: — Imádom! Az olasz a Szent Szűzre es­küszik, hogy soha még nő úgy nem tetszett neki: soha még nő úgy nem gyötörte meg őt ridegségével és csél- csapságával, mint Barbara. A két angol pusmogásainak is csak ez maradt a veleje. Miért nem tünteti ki egyedül öt, a vallomástevőt, Barbara egyedüli rokonszenvével? A magyar mérnök maradt ki csupán ezekből az ostro­mokból. ö sohasem jutott hozzá, nem táncolván, hogy Barbara a melléhez simuljon, ö továbbra is Barbara apját itatta, szórakoztatta. ■k Aznap már összecsomagol­ták a mérnökök poggyászát az indulásra. A búcsúestét tartották Bar- baráéknál. A jókedv sohasem csapott ilyen magasra. Az öreg gé­pész is felöntött alaposan a garatra. Tele torokkal, a ma­gyar mérnök gitárkisérete mellett, ősrégi, óhazabeli da­lokat énekelt az öreg a vacso­ra utáni közvetlen poharaz- gatás alatt. A fiatalemberek közben a szokásos program szerint a rádió zenéjére forgatni kezd­ték Barbarát. ★ Alig nyitották azonban ki a rádiót, rettentő robaj hang­zott a hegyoldalból. Valami történt a vezetékkel. Az öreg gépész kijózanodva ugrott fel. A mérnökök szintén. Es ro­hantak mind a robbanás szín­helyére. Csak Barbara maradt. Az­az, hogy... a mérnökök közül a magyar nyugodtan jön a ház mögül és leül az asztal­hoz. — Mi az? Hát maga? — kérdezi Barbara. A magyar erre elkezd ré- mítően hahótázni. — Ne féljen, Barbarácska! — mondja azután. — Nincs semmi galiba! Én csináltam a viccet a robbanással. Hadd ugráljanak ezek a csirkefo­gók! Majd, ha visszajönnek, akkor vágjunk szörnyülködő pofát, mint akik nem tudnak semmiről? Érti? Barbara nevetett. A mér­nök pezsgőt töltött és megkí­nálta Barbarát. Barbara az asztal mellett állott. A rádióból szólt a dzsessz. — Iszom, ha táncol velem! Mert magának a hazugságát úgysem hiszem, hogy nem tud táncolni. Ragadja meg az utolsó alkalmat, hogy táncol velem. A magyar mérnök erre le­tette poharát és furcsán, me­rően bámult Barbarára egy pillanatig. Ettől a pillantástól Barba­ra egyszerre rémes reszkető zavarba jött. De a magyar már felemelkedett ültéből és karja, mint a táncos mozdu­lata, Barbara dereka felé in­dult. Barbara valami olyan po­koli, mindent legázoló erő kiszolgáltatottjának érezte magát, mint még soha senki férfiemberrel szemben. Oda­rogyott szinte a mérnök kar­jára és mint aki teljes önkí­vületben cselekszik, a fejét lankadtan, erőtlenül hajtotta a magyar vállára. A következő pillanatban a magyar ajka már Barbaráé­hoz tapadt: — Drága! ■— csak ennyit súgott közben Barbarának ... ■k Később levelet kaptak Bar­baráék a mérnököktől. Bar­barát üdvözölte sorban az ir­landi, a két angol, az olasz, ahogyan sorban táncolt ve­lük. A magyar kézjegyét hiá­ba kereste a többi között. Az olasz írta, hogy: üdvözletét küldi általa a magyar mér­nök is. ★ Másfél év múlva az öreg gépész váratlanul megbetege­dett. Barbara kísérte el a vá­rosba. Aztán fölhívta a ma­gyar mérnök szállóját. Ilyen boldogságot! Magával a mér­nökkel kötötték össze a vona­lat. Vele beszélt. Meghívta öt és_ az apját, felgyógyulása után, vendégül egy estére. Egyedül ment el a mérnök­höz. A mérnök kedvesen, bőke­zűen, kifogástalanul viselke­dett. De Barbara mást, többet várt. A gyöngédségnek egy bizonyos vonalán ő maga kí­vánta túlléptetni a mérnö­köt ... Ez azonban ered­ménytelen maradt... Végre egy kis lokálban kö­töttek ki. A mérnök nem sza­badkozott itt a tánc elől. Mi­kor visszamentek a helyükre, egy kis diszkrét páholyba, Barbarának hangosan dobog­ni kezdett a szíve. — Maga ... izé! — kezdte —. Látom, egyre nem akar emlékezni. Mi már ... izé... bizalmasabb ... Vagyhát mit kertelek! Maga megcsókolt engem ... az utolsó estén ... A mérnök zavarba jött egy pillanatra. Aztán mosolygón, mentegetőzve így válaszolt: — Igen, kissé többet ittunk akkor a kelleténél... Ne rója hát fel nekem, ha szemtelen- kedtem magával... Barbara megrázkódott. Utá­na mereven, bénultam félre­fordult. Majd szinte nyersen szólt a mérnökre: — Köszönöm a vendéglá­tást. Kérem, hozasson egy taxit... — Nézze, Barbara — akar­ta enyhíteni kínos helyeztet a mérnök, de Barbara felug­rott mellőle. — Isten vele! Ne kövessen! És otthagyta a mérnököt, az első és utolsó szerelmét.

Next

/
Thumbnails
Contents