Pest Megyei Hirlap, 1964. december (8. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-16 / 294. szám
« Szentendre VIII. ÉVFOLYAM, 98. SZÁM 1964. DECEMBER 16, SZERDA PEST MEGYEI HÍRLAP;KÜL ÖN KIADASA Kcgniiílt idők bűnét számolják fel... Kigyulladt a fény Szarvashegyen Ötven család karácsonyi öröme Évtizedekkel ezelőtt a szegénység, no meg a saját otthon megteremtésének vágya, a családok tucatjait kénysze- ritette a várost körülvevő dombok lankáira, a külterületre. Itt olcsó volt a föld, helyben volt az építőanyag, könnyebben emelt maga fölé az ember tetőt, épített a maga és családja számára fészket. Így alakultak ki a Kőhegy alatti tanyák, a Szarvashagy, a Szabadság- forrás, a Pismány-Törökhegy — külterületi lakott területek. Mostoha sors. Űttalan utak, télen hasig érő hó, tavasz- szal, ősszel a sár. Munkahelytől, iskolától, a kultúrától távol éltek és élnek még ma is családok. Húsz kilométerre a ragyogóan kivilágított fővárostól a petróleumlámpák és a gyertyák pislákoló fényénél tanulhattak csak az iskolás gyermekek is. Régmúlt idők bűnét számolják most lel fokozatosan és a villamosítással e területek is megindulhatnak a kul- turálódás felé. Lelkes emberek összefogása, szenvedélyes harca eredményeképpen valósul meg mindez. Az elkészült . tervek adatai alapján közel öt kilométer hosszú nagyfeszültségű és 21 kilométer kisfeszültségű vezetéket és négy transz;formádon építenek, az elkövetkezendő időszakban. Értékük jóval meghaladja a hárommillió forintot. A fejlesztés üteme arányban kell álljon a rendelkezésre álló pénzzel és munkaerővel, s ezért bármenynyire is szerettük volna az egész munkát elvégezni, erre az idén nem kerülhetett sor. Most szombaton azonban a munkálatok első üteme sikeresen befejeződött. Szarvas- hegyen és közvetlen környékén 33 közvilágítási lámpa hirdeti az összefogás és akarat, a lelkes társadalmi munka eredményét és tegnap este majdnem ötven család hajlékában tették félre a pislákoló lámpákat. Reméljük, hogy az elkövetkező két éven belül a többi külterületi lakott településeken is bekapcsolják a villanyt. Nem elegendő azonban csak a fejlesztés tényéről megemlékeznünk. Elismerés es köszöntés illeti a munkálatok szervezésében Bobák Árpád tanácstagot, a felajánlásukat teljesítő polgárokat, mindenekelőtt id. Bulik Istvánt és társait, az Elektromos Művek szentendrei üzemosztályának embereit művezetőjükkel az élen — Bodog Józsefet, Elsik Lajost, és brigádjuk minden egyes tagját, ifj. Stiegler Antal gépkocsivezetőt és a darusgépkocsi budapesti kezelőjét. Dicséret illeti valameny- nyiüket, akik esőben, sárban megfeszített erővel dolgoztak azért, hogy Szarvashegy lakói fényhez jussanak. vízbekötés CSAK MÁRCIUS 31-IG Az Egressy úton és a Török- völgyi úton bővítik a vízhálózatot. Ezúton hívjuk fel az érdekelt lakosság figyelmét, hogy az említett utakon vízbekötést csak 1965. március 31-ig engedélyezünk, mert az útépítés kezdete után úttestfelbontási engedélyt — a fennálló rendelkezések értelmében — nem adhatunk ki. A vízbekötések útátfúrással történő elvégzése a munkát lényegesen lassítja és megdrágítja. A városi tanács útépítési osztálya A filmszínház műsorán szerdán a Különös hajótöröttek, csütörtöktől vasárnapig a Szörnyetegek című film szerepel. Megtalálta az utat a közönséghez Eddig már eljutottunk... , ,> r V'<" M Épül a járda a Dumtsa Jenő utcában. Rövidesen megkezdik az aszfalt „szőnyeg” terítését Visegrád, a. Dunakanyar egyik legszebb éke újabb kulturális centrummal gazdagodott* Irodalmi eszpresszóval. A presszó már régen is megvolt, csak az Irodalmi nevet vette fel most. Hol született meg e gondolat? A járás vezetői — a párt és a tanácsi szervek —, találkoztak az ősz folyamán a Dunakanyarban élő és dolgozó írókkal. Akkor merült fel az „Irodalmi eszpresszó” gondolata. Az elképzelést tett követte. November 27-én' volt a 'meg- nyitó. Az emberek nem sokat vártak tőle. Belépődíj nincs, csak tízforintos kötelező fogyasztás— mit is lehet várni? A rendezők izgultak, a vendéglátók pedig szorgalmasan felszolgáltak. Azaz, hogy csak felszolgáltak volna, mert a Időben adjuk fel a postai küldeményeket! A posta felkéri a város lakosságát, akik karácsony idején a postát igénybe veszik, hogy a nem romló tartalmú csomagokat minél előbb, a romlandókat pedig legalább december hó 21-ig adják postára. Gondosan burkolják a csomagot és a címiratot tartósan erősítsék a csomagra, a címirat másolatát pedig a csomagban helyezzék el. A csomagok tartalmát a szállítólevélen és a burkolaton részletesen tüntessék fel. HÍREK Ünnepélyes századgyűlésen értékelték szombat délután az egyesített tiszti iskola kultúrtermében a járás és a város munkásőrei kiképzési évüket. Elbúcsúztatták a veterán munkásőröket és esküt tettek az ifjú munkásőrök. A századparancsnok beszámolója után Piskátor János, az MSZMP járási bizottságának titkára mondott köszönetét a dolgozó nép szolgálátáért. A századgyűlés előtt a Munkásőrség Országos Parancsnokságának művészegyüttese adott műsort. ★ Közgyűlést tart szombat délelőtt a KIOSZ szentendrei székházában a Vas- és Kazánipari Ktsz. Itt döntenek a megüresedett vezetőségi tisztségek betöltéséről. ¥ Családias kórustalálkozóra került sor szombaton este a városi tanács nagytermében. Székesfehérvár MÁV dalosai ismerkedtek városunkkal és találkoztak szentendrei vendéglátóikkal, városi kórusunk tagjaival. Kedden délelőtt tartja soron következő ülését a városi tanács. Napirendjére kerül a községfejlesztés 1964. évi tervének végrehajtásáról szóló jelentés, a tanács és szerveinek 1965. évi munkaterv-javaslata. Tanulnak az Április 4. Tsz-ben Mint az iskolatelevízió az általános iskolában, olyan szerepet kapott a termelőszövetkezetben a tv csütörtöki napokon megismétlődő mező- gazdasági műsora. A szövetkezet vezetősége székházukba televíziót szereltetett be és biztosítja tagjainak az adások látogatását Kalló János, a termelőszövetkezet egyik ag- ronómusa mint vitavezető a mezőgazdasági adások után szakmai megbeszélést tart a résztvevőkkel. HALÁSZLEGÉNY FRAKKBAN Pénteken 16 és 19 órai kezdettel a Halászlegény frakkban című színes amerikai filmet vetítjük felnőtt nézőink részére. „színházi élményt” várók nemigen rendeltek. Figyelték az előkészületeket; a reflektor beállítását, az erősítő szabályozását, a dobogón levők tárgyak és személyek elhelyezését. Egyszóval — pestiesen mondva — mindenki fel volt „span- nolva” egy kicsit. A következő pénteken, december 4-én Tímár Máté: Útirajzok zenével c. műsorával jelentkezett az Őrtorony irodalmi eszpresszó. Tímár Mátét nem kel] bemutatni. Rendkívül őszinte hangvételű írásai nem ismeretlenek az olvasók körében és most a zamatos, „tájjellegű” előadóstílusa már az első percekben szimpátiát keltett. Ütirajzában a Szovjetuniót, a Német Szövetségi Köztársaságot és Kubát varázsolta a presszó vendégei elé. Könyves Tóth Katalin előadóművésznő pedig csak fokozta ezt a varázst a költészet gyöngyszemeinek életrekeltésével. Timár Máté, a három országot nem a szociológus ténymegállapító módszerével, és nem is egy világot látott ember „mit tudjátok ti” nagyképűségével ismertette. Annak az utasnak a közvetlen benyomásait érzékeltette, nagyon képszerűen, akinek képzeletében már ifjúkora óta ilyen országok léteztek: „Igazia, Becsületia, Sze- retetia __” V itte magával hallgatóit, akik együtt utaztak vele Moszkvába, Leningrádba, az észt földre és Taskentbe, Üz- bégisztán fővárosába. Aki sohasem járt ezeken a vidékeken, az is úgy érezte, mintha ismerős lenne a táj, és az emberek. Saljapin lemezjátszón felcsendülő hangja és az ész- i tek Kolevi poeg című népi epo- j szának részlete csak erősítette ezt az érzést. Néhány kubai dal j és egy kubai költő — Nicolas Guillen — versei különösen a Simon Caraballo balladája című — a közönséget sokkal gazdagította, akárcsak az író Kubában írt novellája a „Pirított tarhonyaleves”. A műsor a késő esti órákban ért véget. E kis írás nem alkalmas arra, hogy híven tükrözze az est sikerét. De any- nyit meg kell írnunk, hogy a visegrádi Irodalmi presszó megtalálta az utat a közönséghez. Legutóbb pénteken jelentkezett az Irodalmi presszó Monla- rien svájci festőművésszel, s most, december 18-án Fábián Zoltán: „Szerelmem Dunakanyar” c. összeállítását láthatjuk, Áprily Lajos, valamint Dunakanyar területén élő írók és művészek közreműködésével. Szabó Ferenc fi v Wi Kikövezték végre a Gőzhajó utcát. Most már nincs akadálya a házak tatarozásának sem (Kurtz István felvételei) LOTTOZOK FIGYELEM! ELESLOVESZET A városi tanács értesíti a város és a szomszédos községek lakosságát, hogy Szentendrén, az izbégi katonai lőtéren december 16, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 28, 29, 30, 31-én reggel 7 órától este 10 óráig éleslőgyakorlatot tartanak. A lőtér veszélyességi határán felállított figyelmeztető táblák mögötti területre a megjelölt napokon belépni életveszélyes és szigorúan tilos. Az utóbbi lottó tárgynyeremény sorsolásokon több szentendrei lakoshoz kopogtatott be a szerencse. Bódis Józsefné, az OTP szentendrei fiókjának vezetője tájékoztatása szerint az utóbbi időben többen nyertek magnót, mosógépet, centrifugát, tv-készülékeket a náluk vásárolt lottószelvényekkel. Csak annyit; a 46. héten a fióknál vásárolt 1 394 436 számú iker-lottószelvény a tárgynyeremény sorsolásnál 25 000 forintos Varia-bútort nyert. A szelvény tulajdonosa máig sem jelentkezett a nyereményért. Felhívunk minden iker-lottó- szelvénytulajdonost, nézzék meg otthon szelvényeiket, mert i a nyertes csak december 20-ig Hallom, Balogh bácsi. ANYAKÖNYVI HÍREK Született: Nagy János, ördög Katalin, Török Ildikó, Kiss Monika, Varga Mária, Káló Valéria, Ilyés Gyula és Kulcsár János Imre. Elhunyt: Nyári Mihály, Zimmermann Adámné és Schultz Cse- domirné. Valaki városunkban „Varia^-bútort nyert érvényesítheti jogait, ha ezt elmulasztja, a nyereménytárgyat újra kisorsolják. Kató György Tanácstagok fogadóórái Kardos László 17-én 18 likőr a Határcsárda külön helyiségében, Szerencsés József- né 17-én 18 h-kor Telep u. 8. sz. a. lakásán, Hornyák Jenő 17- én 19 h-kor Költői Anna u. lakásán, Oltai Adrienne 17-én 18,30 h-kor Bükkös-part 68. sz. a. lakásán, Tóth Péter 17-én 16 h-kor Martinovits u. 3. sz. a. lakásán, Branczéisz József 18- án 17 h-kor Somogyi B. part 15. sz. a. lakásán, Stiegler János 18-án 18 h-kor Kőzúzó , u. 8. sz. a. lakásán, Fodor Jó- ’ zsef 18-án IS h-kor Attila u. . ; 9. sz. a. lakásán, Seller András ! 18-án 19 h-kor Katona József ! u. 22. sz. a. lakásán, Horváth : Jenő 18-án 18 h-kor Ady ; Endre út 70. sz. a. lakásán, Porpáczy István 18-án 18 h-kor az áll. gimnázium Rómaisánc u. 1. sz. a. épületében, Batlics ; Elek 19-én 15 h-kor Lenin út í i 12. sz. a. lakásán, dr. Véghe- ílyi Tiborné 19-én 18 h-kor : Bükkös-part 86. sz. a. lakásán, ; Kovács János, 19-én 17 h-kor j Alkotmány u. 3. sz. a. lakásán, : Kertész II István 19-én 16 h- ;kor Szatmári u. 16. sz. a. la- ; kásán, Torsok Sándor 21-én ; 18 h-kor Ler.in út 7. sz. a. la- : kásán, Szelényi István 21-én ;8—11 h. között a tanácsháza I. í em. 4. sz. szobájánban, Becsei I László f. hó 23-án 18 h-kor í Nagyváradi u. 6. sz. a. lakásán, I választó kerülete részére fo- igadőórát, míg ifj. Bakó Ferenc 118-án 18 h-kor a HÉV vonta- I tás kultúrtermében, Hornyák ; István 19-én 18 h-kor Boíros Endre u. 5. sz. a. lakásán | fogadóórával egybekötött be- : számolót tart, melyre az ér- í dekelt választó kerületek választóit ezúton meghívja a városi tanács végrehajtó bizottsága. í együttesen megkapják szegény; édesapám katonakori képét, | amely a boszniai okkupációkor < vétetett fel Szarajevóban, unó- j káim pedig kapnak egy-egy i zacskó diót, — ez lesz az' egyetlen kiadás —, viszont ez eléggé tetemesnek ígérkezik.: Így megnyugodva nézek az ün- ; nép elé, mint aki teljesen ele- : get tett családfői kötelezettsé- j geinek. — És maga mit kap viszon- ! zásképpen a megajándékozot- í taktól? í 4 — Nem vagyok kukucskálós,: de biztosra veszem, hogy mind ; a hatvanhárom unokámtól az; idén is megérkezik a karton- ; papirosra pingált pirosán lángoló szív, ezzel a körirattal: nagypapá- f nak szeretettel, satöbbi. Ba- \ logh néni pedig megstoppolja \ a kucsmámat, amelybe a nyá- j ron a macska kölykezett és el- í simítva tarkómon a gyéren ! lengedező ősz hajszálakat, fe- í jembenyomja, hogy beszalad a \ macskaszagú szerszám egészen : érző kebelemig.,. j lapra szűkült. Bevallom, a gyűjtést már novemberben megkezdtem, mikoris irodista barátaimat sorrajárva, lefoglaltam az 1964. évi és korábbam használt zsebnaptárokat, melyekkel a különféle vállalatok és intézmények szokták megtisztelni ügyfeleiket és ismerőseiket. Ilyen szervezés után a héten kézhezkapok egy kosárra való, használaton kívüli zsebnaptárt és a karácsonyig hátralevő csendes téli estéken piros ceruzával átjavítom valamennyit, januártól decemberig, az elkövetkezendő 1965-ös esztendőre. Persze, vannak kivételes egyéniségek is, akik komoly ajándékra számíthatnak: így legeslegelől Balogh néni, aki ez évben is megkapja a szokott toliseprűt, melynek nyersanyagát a Bunyó néni kopasztott 'pulykájáról oroztam és saját kezűleg drótoztam fel egy orgonavesz- szőre. Gyermekeim közösen és hogy maga is megkezdte a karácsony előtti ajándékvásárlási hajrát. — Mint sokszoros apának és nagyapának illő kötelességem, hogy ivadékaim megajándékozásáról gondoskodjam. Én öcsém, mindenkinek megadom, ami dukál, noha anyagi erőforrásaim korlátozottak és rejtett tartalékaimat (melyek Balogh néni árgus, szemei elől a padlás mestergerendájának csak sámliról elérhető titkos helyén vannak egy borítékban rajzszeggel felerősítve) meg óhajtom kímélni a rajtam is mutatkozó vásárlási dühtől. így jóelőre papírra vetettem a listát, mely tartalmazza a megajándékozandó nevét, családi állását, az ajándék mine- műségét és a ráfordítható kiadást. Ez a lista először olyan hosszú volt, hogy megtöltött egy egész iskolás irkát, majd gondos selejtezés után egyre 'fogyatkozott s a végén egy fél