Pest Megyei Hirlap, 1964. november (8. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-29 / 280. szám

fl rear literei kMírlap 1964. NOVEMBER 29, VASÁRNAP J KIS MARISKA VÍG LEÁNY VOLT...“ A cím Kosztolányi Dezső Kis Mariska című versének kezdő sora. Annak a versnek, amelyben elsiratja a kis Ma­riskát, aki „nevetett és haho- tázott” s aki testben, lélekben „megrohadtMariska cseléd­lány volt, s mint ilyen, min­denki prédája. Fiatal volt, s mert az, tapasztalatlan. És szegény, aki a fillérekért s a pengőkért nem tudott mást adni, csak önmagát. És elbu­kott, mert egyedül volt egy szennyes világban, s mert nem tudott hinni abban, hogy sze­gényen is ember maradhat az ember. NADASS JÓZSEF: fi GD m — Az utolsó helyem a Ve­res Pálné utcában volt, ügy­véd az úr. Ma is ismerem őket. Rámhagyták a lakást, ők elmenekültek. Az ostrom. Idegenek között. Vizet hordott, gyereket daj­kált, segített. Mindenkinek. UJ PATYOLAT Huszonöt évvel ezelőtt lett „kis Mariska”. Tizenöt éves volt. 1940-et írtak, a vertfalú, a tapasztást sok helyen lelökő izadai házból került a fővá­rosba, s "most, attól a múlttól nagyon távol, a szülőfaluhoz mégis közel, Gödöllőn él. Negyvenéves. Két gyerek any­ja. Teste sokat megért, mégis, a lélek ébredése, az emberi méltóság megtalálása széppé tette ismét a szépből rokkant­tá vált testet. — Kétségbeejtően egyszerű: hatan voltunk testvérek, öt leány, egy fiú. Két húgom tü­dőbajban halt meg, a bátyám elesett 1944-ben. Szegények voltunk, nagyon szegények. Én szerencsét csináltam ak­kor 1940-ben: cseléd lehettem. Tizenöt éves volt. Kékfestő­be öltözve ment végig a pesti utcán. Tette a dolgát a mér­nök úréknál, akik nagy életet éltek. A gazda építési vállal­kozó volt. Sok embert foglal­koztató, gazdag. Neki száz pengőt adott Hogy fogja a száját. A fia, a fiatalúr már csak fenyegetett: ha nem en­gedi, szól a mamának, s a lány mehet, amerre lát. Bele­írnak a cselédkönyvébe ... Megtette. Az út az angyalcsináló bá­baasszonyhoz vezetett, s a fi­zetség az utca volt, ahová a felháborodott nagyságos asz- szony kilökte. A híd követke­zett. Sárgult újságlap: a S Órai Újság egy oldala. Apró hír. A kétségbeesett cseléd­lány utolsónak szánt, mégsem utolsó tettéről. A Duna nem fogadta be, kimentették. A szégyen: így nem mehet haza. A félelem: mi lesz? Elöl­ről kezdődött minden, egy ki­vételével: többé sírva, min­dennel leszámolva nem ro­hant ki a hídra. A múltból csak a megsár­gult újságlapot őrizte meg. Megszokta, hogy neki adni kell. Tavasz. Ébredt a város, valamiből élni kellett. Az úrék még nem jöttek haza. Újból cseléd legyen? Húszéves volt. Lélekben ta­lán ötven. Testben is a húsz kétszerese. Valami, talán az ösztön, talán a városban itt- ott hallottak új gondolatokat fogalmaztak meg benne. Más­ként kellene. Talán másként lehetne... — Akik a mélyben voltak, érthetik csak meg igazán, mit jelent az, hogy másként is lehet! Nincs kiúttalanság, nincs reménytelenség: lehető­ség van. Kerek mondatokban beszél. Hangja, szavai csak akkor üt­nek a múltba vissza, amikor az úr ékről beszél. Azok akkor is az úrék voltak, ma is an­nak maradtak. Képtelen más­ként fogalmazni. Időben öt év sulykolta bele. Időben öt. De megalázásban, szenvedésben hánnyal kell szorozni az ötöt?! — Apámék földet kaptak, hívtak, menjek. Azt mondtam, az úrék visszajöhetnek, nekem el kell számolnom azzal, amit rámhagytak. És az úrék visszajöttek. Örültek, csókolták, köszönték. Kérték, maradjon. Cselédnek. Nem maradt. Pedig nem bán­tak rosszul vele. Mégis, akkor már megérintette az új lehe­leté. Gyárba ment, egy félig ro­mos szobában húzta meg ma­gát. Maltert hordott, s fi­gyelt. Kikre ne ügyeljen, kik szavát fogadja meg. Látta, hogy olyan világ formálódik, amilyenben neki nemcsak egy szava lehet: az igen. Vagy jobbik esetben az értettem. Gondolkodott, s rájött, van, amire nemet kell mondani. Vannak, akik, akárcsak ő, meggyűlölték a hajlongást, az igenist, az értettemet. Oda­ment közéjük, s azt mondta: én cselédlány voltam, ngkem itt a helyem. — Ha ma arra gondolok, mi vitt a kommunisták közé, csak azt tudom mondani: a félelem. Attól, hogy egyszer megint csak a híd marad ... Plakátragasztás, gyűlések, ifjúsági szervezet, a malte- rosláda helyett a gép, a cse­lédlány jelző helyett a rang: betanított munkás. A romos szoba sebeit las­san begyógyította. Segítőtárs­ra is talált: a házmester fia valamit értett a kőművesség- hez. Ahogy a szoba rendbe­jött, úgy épült kettejükben is valami fel: megesküdtek. Akárhogy erőltettem is a sze­mem, a lány tenyerét is üres­nek láttam, de csak nyújtotta a fiú felé, az boldogan sóhajtott és halkan megkérdezte: — Szóval most rendben van? — Rendben — hangzott a válasz. Én kerültem sorra. A kiszol­gálólány kérdően nézett rám. — Először van itt? Zavartan mondtam: — Tulajdonképpen nem is tudom, hogy... tulajdonkép­pen ... Ha nem is türelmetlenül, de elég szigorúan közbevágott: — Nagyon szennyes? .... El­hozta? — Mit? — Hát a lelkiismeretét? — A lelkiis... azt tetszik itt? — Nem tudja? Ez a legújabb Patyolat fiók, lelkiismeretek tisztítására. Igen nagy a for­galmunk, ennek ellenére, hogy még nagyon sokan vannak, akik nem törődnek a lelkihi­giéniával és évekig, évtizede­kig szennyesen hagyják a lel­kiismeretüket. A fehérneműt, az ágyneműt mosatják... de a lelkiismeretet, haj aj aj. Meg aztán nem is akarnak áldozni rá Hallotta itt az előbb ezt a hölgyet. Se megbánással, se jó­tettel nem akar fizetni Ingyen pedig nem megy, akkor kérem piszkos marad. Aztán vannak olyanok, mint például ez az úriember is, aki az imént ment el, már annyiszor ' tisztíttattá, hogy ez az alkalom az utolsó. Ha még egyszer beszennyezi, akkor hiába hozza el, már most foszladozik az egész ... öt kiló önkritika sem használ már, a központból telefonáltak, hogy mondjuk meg neki... sok ilyen esetünk van... de azért nem akarok általánosí­tani ... vannak egyszerű ügy­feleink is, szívesen, pontosan fizetnek és alig van velük va­lami dolgunk, ezek lelkiisme­retesek, ismerik a lelkiismere­tüket ... Sajnos nincs időm, látom ön csak felvilágosí­tásért jött ide be... nekünk pedig ... látja, milyen hosszú a sör -.. ha még sokáig feltart, akkor nekem is, meg magának is ügyféllé kell változnunk ... Ám, ha úgy érzi, hogy kell, ak­kor jöjjön bátran. Mi min­denkor a kedves „vevők” szol­gálatára állunk. A\X\\\\\\\\\\\V\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ WWW.W.WVW\W' November (Foto: Kotroczó) DUSÁN CALIC Hetek, hónapok. Evek. És már kevés volt a gép mellett állni, kevés volt, maga érez­te, amit a pártban képessé­gei szerint cselekedhetett. Könyveket vett a kezébe, tan­folyamokra ment. És iskolá­ba. Egyetemre. Tanárnő lett. VÖRÖS ÜNNEP reggel egyetlen villamos csengetése sem hallatszott. A kommunisiták, akik a villamos- forgalmat megakadályozták, később a környékbeli műhe­lyek és gyárak munkásaival együtt a színház felé vonul­tak. Persze ők sem jutottak előre akadálytalanul. Minden utcasarkon rendőrök álltak elébük. Minél jobban köze­ledtek a belvároshoz, annál több rendőr. De ugyan ki tudja Zágrábnak legforradal­mibb proletár negyedének kommunistáit feltartóztatni? A Színház teret így körül­vették a mindenfelől felvo­nuló tüntetők oszlopai. Elv­társaink a Frankopan és Massaryk utcából a Savska és' Klaic utcából, a Botanikus kertből és a mai Kavuric test­vérek utcából a színház felé törték át magukat... Az ál- lig felfegyverzett rendőrök azon igyekeztek, hogy min­denáron szétkergessenek ben­nünket. Az összeütközés egyre hevesebbé vált. A mai Kavuric testvérek utcából egy szakasz rendőr vonult ellenünk. A rendőrök kettős sora előtt kivont kard­dal, peckesen feszítve Pav­lovié rendőrtiszt, a jól ismert vérszomjas alak lépkedett. Akkor valami különös szé­dület fogott el. Valami meg­magyarázhatatlan öröm, sa­játos lázadás, vagy efféle. Ebben a pillanatban nem tudtam fékezni magam. Ott, helyben, izgatottan forogni Tánc (Foto: Kotroczó) kezdtem, körülnéztem. Egy darab tégla akadt a kezembe. Semmi határozott gondolatom nem volt, de amint a szakasz közeledett, tettre készen áll­tam. Egyszerre úgy éreztem magam, mint gimnazista ko­romban, amikor szlavóniai rokonaimnál képes voltam órák hosszat távíróoszlopokra dobálni. Ismét belém költö­zött gyerekkori ügyességem és határozottságom. „Nem sza­bad eltévesztenem!” — gon­doltam s abban a pillanatban karom dobásra lendült és a téglát a rendőrtiszt fejéhez hajítottam. Pontosan találtam. Miköz­ben arcát elöntötte a vér, a rendőrtiszt megtántorodott, aztán kihúzta magát. Nagyot káromkodott, majd dühösen ordítozta: — Utána! Élve fogjátok el! — kiáltotta veszett dühvei a rendőrökre, akik futva utá­nam eredtek. Rajvonalba fej­lődtek, mintha nem is egy fegyvertelen diák, hanem egész ellenséges csapategy­ség lenne előttük, s léleksza­kadva rohantak a nyomom­ba. i Futás közben körülnéztem. A mieink közül senki sem volt a közelben. Kissé távo­labb Joze Horvátot vettem észre, amint kövekkel do­bálja a rendőröket, mögötte pedig Ivica Madzar ugyanezt cselekedte. Üldözőim előtt szaladva még sikerült észre- vennem, hogy Ivica eltalált egy lovasrendőrt. Naiv veszélyben forogtam. —2£--------1— Pavlovié é lve akart kézre keríteni Minden áron utat kellett — 1955-ben kaptam meg a diplomát. Furcsa volt? Nem. Én akkor már csak úgy emlé­keztem mindenre, mintha mással történt volna, mintha én csak akkor éreztem először magamnak azt, aki vagyok, amikor átléptem a gyár ka­puját. Nem tudom, érti-e? Értem. Egy ember kétszer született. Közhely? Igaz,1 le­írtuk sokszor, de közhely le­het-e a történelem? Elkopta- tottá válhatnak-e a sorsokat formáló, embereket végre emberré tevő tények?! A bábaasszony után min­dig bepne lappangott a féle­lem: többé nem lehet gyere­ke. A diploma átvétele után két hónappal megszülte az el­ső gyereket. Ma már egy „hugi” is van mellette. Megvettek Gödöl­lőn egy öregecske házat, s ahogy az asszony lélekben és testben fiatalabb lett, a ház is újjászületett. Otthon lett, olyan, amilyenről cselédlány korában álmodni sem álmod­hatott. — Elégedett vagyok-e? Nem. Magammal, magunkkal soha nem lehetek elégedett. És erre nevelem a gyerekeket. A magáét és másokét Akik­nek a magyar irodalom nagy­jairól magyaráz, könyveket ad a kezükbe, s velük együtt nevet, ha okuk van a nevetés­re. Tanárnő. Kommunista, aki az osztályban, a pártszer­vezetben, otthon tanít, nevel. Mindig többet ad és mindig többet követel. Minden reggel a HÉV meg­szokott második kocsijába ül be. Minden reggel végigmegy a pesti utcán az elegáns, szép nő. Ki látja benne a múltat, a kékfestőben remegő ka­maszlányt, az utcára tettet? Emberi szeméremmel takar­ja a múltat, nem engedi lát­ni a sebeket. Szeretik, tiszte­lik. Határozott és követke­zetes. Nagyon jól tudja, mi. mekkora távolság választja el az igent, s a nemet. Meg­járta ezt az utat, s ezért na­gyon jól tudja, honnét hová vezet. Egyszer, amikor az eredeti foglalkozása kérdéshez azt ír­ta be: cselédlány, azt mond­ták neki, ugyan ne vicqelj. Nevetett. A kultúrális szemle szava­iéinak bemutatójára zsüriel- nöknek hívták. Amikor a har­madik szavaló felment a pó­diumra, s elmondta az első sort, otthagyta a termet, öt perc múlva, amikor vissza­jött, az arca már újra neve­tett. A folyosón szédülten, sápadtan támasztotta a falat. Mély lélegzetet vett. És akkor, ott értette meg, hogy nem­csak a múltat győzte le, ha­nem a vers felidézte kis Ma­riska emlékeit is legyőzte. Amikor visszament a te­rembe, ha sápadt arccal is, de ezért nevetett. Mészáros Ottó I tt a környékünkön szem- reveszek minden frissen- i nyílt boltot, új portált, fel- ; tűnt tehát ez a Patyolat-fiók is, I eddig még nem láttam. Egy- í ideig kívülről nézegettem és jmert elég sokan lépték be, jöt- ! tek ki az ajtaján, kíváncsi let- ! tem és ha nem is volt nálam j fehérmeműs-csomag, én is be- j sétáltam. í Két fiatal lány szorgoskodott ! a pult mögött és fogadta a ve- j vöket. : Egy nagyon elegáns, fiatalos, ! parókás hölgy méltatlankodott: ! — Hiszen már tegnapelőttre 'ígérték, micsoda kiszolgálás, fhogy lehet, hogy még nem ! kész? : Kedves mosollyal, bocsána- ! tot kérve, válaszolt neki a Pa­! tyolat-kartársnő: * ! — a központból azt mond- ! ják, hogy sokkal több folt van ! rajta, mint ahogy ön hölgyem, : eredetileg mondta ... tovább í tart, bizony. ; Felháborodva méltatlanko- : dott a hölgy: í — Az lehetetlen, majdnem ! tiszta volt.... > Igen elcsodálkoztam. És cso- jdálkozásom növekedett, ami- • kor a következő beszélgetést ! hallottam. í Egy középkorú, nyalkabajú- : í szú úriember — kezében a : ; slusszkulcsot pörgette — pa- i \ naszkodott: ; \ — Nagyon magasak a maguk ■ i árai ... a legutóbb elég volt: ; egy kis jóvátétel, magamba- í i szállás, most meg dupla annyit : : kémek... : i ‘ ■ Az angyalarcú kiszolgálónő ■ \ széttárta a karjait és csende- ; : sen mondta: i ] I — Nem tehetünk arról uram, j : hogy ezúttal megint több gon- j ; dot okoz nekünk. A minőségi \ í munkát meg kell fizetni. Vi- : ; gyázott volna jobban. Előre fi- ' jgyeime'tatem, ha legközelebb; : jön, akkor esetleg semmi kő-. Irülmények között -steift vállal- ■ • juk a tisztítást... ; r'j i \ A harmadik fél egy fiatal- ; ember volt, nagyon sze- \ | rényen viselkedett, lesütötte a ; j szemét, s két tenyerét nyújtót- : ! ta a kiszolgálónak. Nem lát- ! í tam, hogy valami is lett volna : ! az üreg tenyéren. De a pult j mögötti leány szelíden bólin- ; ; tott. Valamilyen rekeszből • ! elővett valamit, nem volt az ; olyan csomag, mint amilyent a ! Patyolatnál szoktam látni, egy- '■ általában nem volt semmi. AMWXWVWWVWVWVWWWVWWWWVWWWVV A háborúi megelőző utolsó £ --------- — tavasszal történt. É Az utolsó munkásünnep volt É ez, melyet a királyi Jugo- ^ szláviéban ünnepeltünk. ; Az Utcára vér , «orrant. ?---------------Rendőrök, tunte­\ t ők összevegyültek. Az ösz- ; szecsapásban már nem vol- É tak különvált csoportok, mell ; mellnek feszült, szemtől szem- ä ben álltunk egymással. Mint- É ha roham közben az ellenség \ sáncaiba ugrottunk volna, s Í most végső tusában, amikor É visszavonulásról már nem flehet szó, leszámolunk egy- É mással. É Ugyanakkor, amidőn mi a É Massaryk utcán törtünk elő- \ re, néhány nagyobb munkás- É csapat a Színház térre veze- É tő más utcákon rohamozta É meg a rendőröket. Egy erős É felvonuló csoport a Tresnjev- É káról érkezett. A kömmunis- É ta munkások és ifjúmunká- É sok nagyobb csapata a villa- É mos vasutasokkal egyetértés- É ben már reggel fél ötkor be- É hatolt a remízbe és megaka- É dályozta, hogy a villamosok É a városba menjenek. Aznap \ - ­J »Ma, november 29-en van a Ju- goszláv Szocialista Szövetségi Köz- / társaság állami ünnepe, a szövet- í ségi népköztársaság kikiáltásának Y huszonegyedik évfordulója. Ebből ^ az alkalomból közöljük Dusán Ca- É lie budapesti jugoszláv nagykövet j „Egy egyetemista feljegyzései” cí- í mű nemrég megjelent emlékiratá- í nak egy töredékét, amely a zágrá- í bi forradalmi munkásság és a z kommunista főiskolai hallgatók r együttműködését örökíti meg.

Next

/
Thumbnails
Contents