Pest Megyei Hirlap, 1964. október (8. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-11 / 239. szám

1964. OKTOBER 11, VASÁRNAP PEST if Fr.» ei iUiviap Betörők voltunk Ahol a népvagyon Csáky szalmája A váci városi rendőrkapi­tányság vezetője nagy köteg levelet mutat. Tartalmuk azo­nos: különböző vállalatokat fi­gyelmeztetnek, hogy a legele­mibb óvintézkedéseket sein tették meg a társadalmi tu­lajdon védelmére. Nagy ré­szültre még válasz sem érke­zett, pedig a figyelmeztetést többször is megismételték. A felelőtlen lazaság szinte kí­sért. Óriási értékek kínálják magukat: vigyél el, senki sem vigyáz rám... 1964. október 5. Hétfő. Es­te 11 óra A váci Hattyú ne­vű zenés presszóban négy férfi ül. Betörésre szövetkez­tek. A négy férfi: a Pest me­gyei Hírlap fotoriportere, a gépkocsivezető, a városi rend­őrségi körzeti megbízott (p.ol- gári ruhában) és a lap mun­katársa. Céljuk, hogy félre­érthetetlenül bizonyítsák: nem nehéz ma tolvajnak len­Egy váci portya tanulságai nek ehhez valami érdeke fű­ződik. Egy kis kávédarálót el­hozunk — emlékbe. A főkönyvelő irodájába is szabad az út. Fiókjai nyitva. Ezúttal egy hivatalos bélyeg­zőt hozunk el látogatásunk emlékéül. Kifelé jövet megcsikordul az ajtó. Az éjjeli őr felfigyel. Komótosan kiballag. Nyu­godtan eltűnhetnénk. Hár­man elbújnak, én odalépek az őrhöz. — Mintha valaki járt volna az irodában — mondja. — Lehetséges. Jöjjön, néz­zük meg — ajánlom. Végigjárjuk az irodákat. Mindenütt ő megy elől, én nyomában lépkedek. Az egyik ni, olyan állapotok mellett, amikor a legelemibb védőin­tézkedések is hiányoznak. A brigád éjfél felé indul el — „munkába” .;. Máris lebuktunk? A malom irodahelyiségébe zavartalanul jutunk be. A kapu nyitva. Egy kis helyiség­be jutunk. Nyitott szekrények mindenütt. Egyikben az irat­tár, valamint számozott nyom­tatványok. Egy páncélkazettát és két fajsúlymérőt magunk­hoz veszünk. A malom udvarán is za­vartalanul közlekedünk. A hevenyészett néhány szál drótból álló kerítés mellett óriási halomban teli búzás zsákok. Világítás nincs. Éjjeli őr nincs. Munkánkban még egy kutya sem zavar. Egy 80 kilós zsákot a kerítéshez vonszolunk. Gépkocsivezetőnk felmászik. Utána adjuk a zsá­kot. Lebuktunk! Az utcán egy férfi közeledik. Fent a zsák. Nincs mód a menekülésre. A férfi jön ... Észreveszi a társaságot. Megnézi a kerítés tetején árulkodó búzás zsákot. Aztán meggyorsítja lépteit és sze­mérmesen elfordítva a fejét — elinal... A zsákot bevisszük a kapi­tányságra. Érdeklődünk, nem jelentette-e valaki, hogy a malomból búzát lopnak? Sem­miféle bejelentés nem érke­zett ... Ebben az évben 100 000 forint kár Kossuth Tsz. Az irodaépü­let egyik ablaka világos. Az éjjeli őr mély fotelben ül és olvas. Végig cirkáljuk az ud­vart. Több helyen találunk szabad ég alatt álló leszórt, burgonyával megtöltött zsá­kokat. Vihetnénk, de inkább ez irodahelyiségek érdekelnek. Az ajtó nyitva, zavartalanul bemehetünk. Egyetlen zárt aj­tó nem állja utunkat. A köny­velési kartonok nyitott doboz­ban. Arra gondolok, hogy mekkora kárt tehetnénk, ha e kartonokat megsemm'síe- nénk. Bárki megteheti, aki­(Foto: Gábor) ajtó mögött ott látom egy társunkat. Az éjjeli őr meg­áll mellette. — Ügy látszik senki — mondja és elindul' kifelé. — Nézze jóember — mon­dom neki' már az udvaron — arra nem gondolt, hogy én jártam az irodában? Azt miért nem kérdi, hogy én ki va­gyok? — Lakik itt egy lány, ah­hoz szoktak jönni. Azt hit­tem maga is odajött — mond­ja az öreg. Elbúcsúzunk és elindulunk az út másik oldalán levő is­tállókhoz. A lóistálló nyitva. Sehol egy lélek. A lovak ala­posan megnéznek, de nem szólnak. Bármelyiket elköt­hetnénk, de megelégszünk egy lószerszámmal. Az országúton motoros kö­zeledik. ’Megállítjuk. Vojtkó Pál, a tsz agronómusa. Elme­séljük neki kalandunkat. Csó­válja á fejét, de nem nagyon ütközik meg. — Ebben az évben körülbe­lül 100 000 forint kárt okoz­tak a tolvajok — mondja. Ezután a Máriaudvari Álla­mi Tangazdaságot keressük fel. Autónk az irodaépület előtt áll meg. Még a kocsi' ajtaját is úgy csapjuk be, mintha fé­nyes nappal, hivatalos látoga­tásra érkeznénk. Nyugodtan bemegyünk az irodaépületbe. Az ajtók itt is nyitva. Egyik szobában magunkhoz veszünk egy Optima márkájú írógé­pet és olyan nyugodtan, ahogy jöttünk, kimegyünk a házból. Az éjjeliőr nagyothall A város szívében van a Ve­gyesipari Ktsz telepe. Hátul, a letaposott drótkerítés mellett deszkaépítmény. Vége kinyú­lik a kerítésen. Mint egy sza­bályos lápcső. Egy ötéves gye­rek is kényelmesen beléphet rajta. Az irodák nyitva, öt írógé­pet számolunk meg. Egy szá- | mológépet kiviszünk a kocsi- i ba. Aztán előkerül az éjjeliőr. — Maga aludt? — kérdez­zük. — Nem aludtam én. kérem... Csak tetszik tudni, kicsit sán­tít a fülem, Már régen nagyot­AZ UTÖLSG PRÓBA 0 hallok. Úgy szégyellem, ami­kor kétszer is meg kell kér­dezni, hogy mit szólt... — Miért nem kérdezi meg, hogy kik vagyunk? — Éppen akartam, kérem. — A rendőrségtől jöttünk — mondja a rendőrségi körze­ti megbízott. — Ja, az más — feleli az éjjeliőr. — Maga egyszerűen elhiszi, hogy mi a rendőrségtől jöt­tünk? — kérdezem az őrt. — Tessék? — kérdez vissza. Az ügy reménytelen. Kikísér udvariasan kitárja előttünk a kaput és visszabújik kuckójá­ba. Már teherautónk is van A kocsiban csodálkozva ösz- szegezzük az éjszaka tanulsá­gát. Az eredmény sokkal több, mint amit az akció elején hin­ni merészeltünk. Akár egy nagy teherautót is megpakol­hattunk volna. Na persze a tolvaj bandáknak nincs teher­autójuk, de csak akkor, ha nem akarják, hogy legyen ... A DCM bejáratánál levő kisvendéglő előtt egy teher­autót találtunk. Vezetője és társasága a kocsmában ivott. A kocsi ajtajai nyitva, a slusszkulcs a kocsiban. íme, máris lehetne teherautónk. A kocsi rendszáma FC 32—70. Kiveszem a slusszkulcsot és a vezetőfülkében talált aktatás­kát. Aztán előkerítjük a ve­zetőt Burda Mihály ezúttal „csak” a következő szabályta­lanságokat követte el: 1. A nyitott kocsiban hagyta a slusszkulcsot. 2. Munka köz­ben szeszt fogyasztott. 3. Nem volt érvényes menetlevele. 4. Egy társaságinak feketesaáillí- tást végzett. Más minden rendben volt... Közeledett a hajnal, amikor utunkat befejeztük. Ha hiva­tásos betörők lennénk, nagyon elégedettek lehetnénk a zsák- mánnygIrf&-|fetelőtienaéifttQbb tízezer forintot kinálV szinté kockázat nélkül. Hallom a védekezést: nincs béralap éjjeliőrre. Nincs pénz erős kerítésre. Az éjjeliőrök fizetése olyan alacsony, hogy ezért a pénzért csak öreg, munkaképtelen embereket le­het kapni, javarészt túl a nyugdíjkorhatáron. Tőlük mást nem lehet várni. Az érvek igaznak hangza­nak. De azért egy-egy kutyára, mely láncra fűzve legalább lármájával megzavarja a hi- vatlan látogatót, csak lenne „státus”? Az irodákat is be lehet csukni. A bizalmas, fontos iratokat, írógépeket el lehet zárni. A tsz agronómusa szerint ebben az évben már 100 000 forint kárt okoztak a tolvajok. Nem érné meg, ha a kár egytizedéért egy megbíz­ható éjjeliőrt állítanának? Eljárásunk — mint érte­sültem — az érintettek köré­ben osztatlan felháborodást keltett. Jó volna, ha az érde­keltek felháborodása nem el­lenünk, hanem a tarthatatlan állapotok ellen fordulna. ősz Ferenc Akik ismerik Kovács La­jost, a nagykovácsi termelő- szövetkezet elnökét — két tá­borra oszlanak. Az egyik tá­bor még hisz Kovács Lajos­nak. Azt mondja: rajta mú­lik, hogy magára talál-e, s nyújtja a kezét, kapaszkodj Kovács Lajos, ez az utolsó le­hetőség. Ha nincs erőd — a szigorú megrovás végső fi­gyelmeztetéssel pártbüntetés után. most már csak a pártból való kizárás vár rád. A másik tábor szerint be­telt a mérték. Véleményük: Kovács Lajos ma sem őszinte. Azt mondja: szeretem a csa­ládom! Dehát miféle szeretet az, amely megengedi, hogy éj­szakákon át ne térjen haza? Lehet-e hinni Kovács Lajos­nak, amikor azt mondja: nem szeretem az italt. Akkor miért a mind gyakorabbi vándorlás kocsmáról-kocsmára? Korábban azt hangoztatta: nappal nem iszom. A szabad­időmben azt teszek, amit aka­rok1 A magánéletembe nem engedek beleszólni! Senkinek semmi köze hozzá! Mennyi önhittség kellett ahhoz, hogy elhigigye: külön lehet válasz­tani a munkát és a magánéle­tet. Lehet másként élni reg­geltől délutánig és másként délutántól hajnalig? Még nincs negyven éves. Sok várhat rá a következő években. Sok olyasmi, amit Kovács Lajos is szeretne, hi­szen józanul szerelmese a munkának. De mi van mögöt­te, eddigi évei mögött? összesen nyolc általános is­kola. Igaz lenne, hogy amig mindenki tanult és tanul az országban, neki nem volt módja? Túlságos önbizalomra, magabiztosságra, önhittségre vall, hogy amíg körötte öreg, fiatal tanult, — ő két termelő- szövetkezet vezetését vállal­ta — rátermettségből, rutin­ból, s pillanatig sem éreztéa többet tudás fontosságát. Ta­nulásra nem talált időt, de mulatozásra, könnyű szórako­zásra — igen! Készletben minden jól ment. Kovács Lajos hihetetlen ener­giával, csupa szívvel látott munkához. Sokat tett a szö­vetkezetek megalakulásáért. Helytállt a nehéz napokban. Vitathatatlanul nagy része van a szövetkezet gazdagodá­sában. Elődjét italozásért vál­tották le, másoknak is kiadták az útját részegeskedés miatt. Kovács Lajos akkor nem ivott, példaként állt mások előtt. A gazdasági eredmények fokról fokra nőttek. Kész- pénzfizetésre tértek át. A me­gyében terjedt a híre: Kovács Lajos milyen jó tsz-elnök. örült neki mindenki. Dicsér­ték. Elismerték. Ügy tűnt: egy ember jó útra tért. Hiszen nem sokkal korábban — ma­gatartása miatt — hazataná­csolták a Szovjetunió Kom- szomol-iskolá járói. — Akkor fogadkozott:1 rendbeszedi az életét. Őszintén, erős akarat­tal szándékozott új lapot nyit­ni. A Budai Járási Pártbizott­ságon, ahol akkor dolgozott, segítőkre is talált. Amikor kérte, engedjék most már gya­korlati munkára, Nagyková­csiba, — a háromezernégyes. rendelet alapján odahelyez­ték. Nyugodtan engedték. És Kovács Lajos talpraállt. Akkor 1961-et írtak. A nagykovácsi termelőszö­vetkezeten túl, a piliscsabai közös gazdaság vezetését is elvállalta. A két termelőszö­vetkezet között azonban úgy látszik nagy volt a távolság, napokig nem jutott sem ide, sem oda. Hiába volt a baráti intés is: „vigyázz Lajos”, vagy „ne tegye elnök elvtárs” — nem értette az őszinte féltést. Futott a pénz után. Kevés volt a hét-nyolcezer forint. Az ivócimborák, az éjszakai lokálok sokat felemésztettek. Sokat, s mindig többet... Ko­vács Lajos ma is vitatkozik: Piliscsabát szívből és nem pénzért segítette. A mezőgazdasági munka mind jobban háttérbe szorult a termelőszövetkezetben. Egyik segédüzemág alakult a másik után. Különböző posz­tokra régi vagy új „haverok” kerültek, akik nem fékezték az elnököt, érdekük azt kí­vánta: mind jobban hajtani a pénz, a dáridózás felé Kovács L.ajost. Csupán az utóbbi na­pokban tizenhárom olyan al­kalmazottat kellett a felsőbb szervek segítségével eltávolí­tani, akikre nincs és nem is volt szüksége a két szövetke­zetnek. A kevés iskola, a könnyű sikerek, a tényleges tehetség, az „ügyesek” hízelgése, elbi- zakodottá, nyerssé, durvává tették. Már útjában volt a tsz- demokrácia — egyedül intézi kedett. Azt hitte, csalhatatlan és a tagságnak is csak a jöve­delem á fontos. Azt hitte, ne­ki mindent szabad. Egy alka­lommal fontos pártmegbiza- tását sem hajtotta végre. Ez év júliuséban felelősségre vonták érte: néhány hónapja csak, hogy megrovás pártbün­tetést kapott. & Július végén bejelentés ér­kezett a járáshoz: Kovács La­jos leitta magát és közbot­rányt okozott. Ekkor az emberek újra em­lékezni kezdtek: 1963. július 10-én autóbaleset érte — ittas­ság miatt. 1963. szilveszterkor még a családját is megfenye­gette. 1964 nyarán a ló leve­tette magáról — részeg volt. Részeg volt..., részeg volt... A járási pártbizottság még egyszer, utoljára próbát tesz. Még egyszer hisz abban, hogy Kovács Lajos tehetsége, ta­pasztalata, akarata győz jelle­me, gyengeségei felett. Ab­ban, hogy nemcsak elkezdte ezen az őszön a zsámbéki fel­sőfokú mezőgazdasági techni­kumban tanulmányait, hanem becsülettel állja is majd a sarat. Hisz abban, hogy a sú­lyos pártbüntetés felrázza és ismét jó tsz-e)nöke lesz Nagy­kovácsinak. Piliscsabán már nem ő lesz az elnök ... A pártbizottság komolyan, felelősséggel gondolta: ma még bíznak benne. Ez az utol­só próba. Kovács Lajoson a sor: meg­mutatni, helytáLl-e a próbán? Sági Ágnes Házak, közművek, lakások Elkészült a megyei lakásépítési program A Pest megyei Tanács' vég­rehajtó bizottsága jóváhagyta a harmadik ötéves terv lakás* építési programját. Ezek sze­rint megyénkben három na­gyobb építkezést bonyolítanak le állami beruházással. Cegléd város 500 lakást kap, ezeket részben négy­ötszintesre tervezik, s a ha­gyományos módszerekkel épí­tik Többségüket kohóhabsa- lak-blokkokból állítják össze. A konyhákat és fürdőszobákat háztartási gázzal látják el. Az ötszáz család részére ötven személyes óvodát és négy­tantermes iskolabővítést ter­veznek. Természetesen hozzá tartoznak az üzlethálózat és a szolgáltató létesítmények is. Gödöllőn 1966-ban három­száz lakást akarnak átadni rendeltetésének. Két- és há­romemeletes és ötszintes, ugyancsak kohóhabsalakból fölhúzandó házakról van szó. Vácott emelik a legtöbb új lakást, összesen kilencszázat. 1967-ben négyszázötvenet ad­nak át^js^az^azt követő esz­tendőben érnek á program vé­gére. Érdekes a városközpont­ban felállítandó százlaká­sos terv; ennek két változata is ismeretes. Az elsőben há­romemeletes kockaházak és sáv-ház szerepel. A második variáció szerint három emele­tes sávházak és egy nyolc emeletes lakóház kerül tető alá. Valamennyit központi fűtéssel látják el, s olaj tüze­lésű kazánok szolgáltatják a hőt. Háromszázötven lakást készítenek a Vásár térnél. Az iskola és óvoda építésére ké­sőbb kerül sor. Négy év múl­va vehetik birtokukba Vác- Alsóváros lakói, vagy az oda- költözők az ide tervezett négy- százötven lakást. Egy közép­magas, száznyele hajlékos la­kóház is készül a többi mo­dem, nagyblokkos eljárással építendő ház mellett. Örömmel tapasztaljuk, hogy egyetlen program sem készült a hozzá szükséges járulékos építmények nélkül. Az elkép­zelés korszerű, a kivitelezőkön a sor, hogy teljessé tegyék. ^Jemetéóy bennünk — Tudod, Margitkám na­gyon drága a csirke, de Gyuri hazajön. — Mindent megteszel a gye­rekért, akárcsak én... A telt szatyor a szék mellé került, és sokáig együtt do­rombolt a két napsugaras, őszhajú asszony: milyen szé­pek a gyerekek és az unokák... — Egyformán szereted őket? — Mindenkit szeretek, s mert annyi törődés, jaj és kínlódás volt az életemben, hogy megtanultam, az ember­ből az marad meg, amit má­saiért tett. Hallgattak. A csendből aztán kimozdult a szó: — És is szenvedtem. Soká­ig nem éltem, csak voltam. És krumplit. zöldséget és ká­posztát vettem, rendetlenke­dő csibéket... — örültek ugye a gyere­kek? ■— Megették az ebédet, meg is köszönték. s utána a moso­gatás maradt... — Nagyon fáradt vagyok én is. A kis öregasszony elindult a nagy szatyorral, utána lép­kedtek a szavak, konokon utána mentek és csak lassan, nagyon lassan ért el hazáig... — Hetvenegy év ... csak én érhetnék meg ennyit... mond­ta valaki ott, a megszűkült utcán, aztán elfordult. ★ Sötét ruhába öltöztünk és annyira sütött a nap, hogy még feketébbek lettünk. Sen- kisem tudott szólni, s a ko­porsónál meggémberedett. vé. kony kezet láttam, színes haldokló virágcsokrokat... — Mindig mosolygott — mondták mellettem, s úgy mentünk megdöbbent, félő emberek, hogy nem is voltunk egyének, külön-külön, hanem egy meglopott család, akik úgy léptek, hogy az utat se látták, csak meneteltek, men­tek, mentek, össze} ogódzva, sápadtan, némán... Monoton egyhangúsággal koppantak a rögök: ez az arca volt, az a kettő a mosolygós szem ez a nagy erős koppa- nás a szíve, és most sok egy­másután: a másokért dolgozás, a sokakat hívott szeretet. Ahogy hazafelé mentünk, az autóbusz üvege valami konk- láv lencsévé változott: kicsi­nyítve és torzítva mutatta a kinti világot: nehezek voltak az ágak, s nem láttam raj­tuk levelet, madarat sem; megvert kutyakénf szűkölt a föld és meghallottam az ab­lakon át. A megállónál úgy szálltunk le a buszról, mint akik más világból érkeztek. — Valaki útravált belőlünk — suttogtam és nagyon mész? szire volt a házunk. Akkor este a két gyerekki nem tudtam játszani. Papp Miklós i — Reggel hétkor történt. Ügy néztem rá, hogy nem ! igaz, amit mond. A piros- i ság legurult az arcunkról, s : a nedves árkok vizét zsebken- i dók szárították. Az utca ki- \ ábrándítóan és egészen szür- : ke lettes összeszűkült, akár \ a lélek. ; — Tegnap még beszéltem j vele. ; — Sokat segítettem sze­\ génynek. I — Milyen jó vacsorát et- \ tünk nála — mondta valaki, \ akit nem ismertem. í — Hetvenegy év... csak \ én megérhetnék ennyit. j Hulltak a szavak, monda- ! tok és koppantak ólmos eső- ; ként, belülre folytak, s a szí- í vekből emlékeket mostak lelő: egy arc formálódott újra, ; mozdulatok intettek: egészen 3 tisztán láttam a haját, s a \ hosszú barna ruha is vissza- \ lengett a szemembe ... ; Jól megrakott szatyrot vitt. \ Krumpli, zöldség. káposzta, 5 két rendetlenkedő csibe- \nyak — így jött akkor hoz- l zánk.

Next

/
Thumbnails
Contents