Pest Megyei Hirlap, 1964. október (8. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-08 / 236. szám
Csak röviden Tél előtt a Községgazdálkodási Vállalat virágkertészetében PEST MEGVEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VIII. ÉVFOLYAM. 236. SZÁM 1964. OKTOBER 8. CSÜTÖRTÖK HALLOTTUK ÍRUNK RÓLA ŰJRA ÜVEG NÉLKÜL Telt hál a csibekombinátban Hétszáztizennyok munkaegység nyolc hónap a'att - Harmincezer baromfi még az rcfén Ismét üveg nélkül árválkodik a Szabadság téri telefonfülke. Csak egy kis figyelem kellene, hogy a mindenki érdekét szolgáló társadalmi tulajdon ne pusztuljon, ne menjen tönkre (Godány felv) NAPIRENDEN: A VÉRADÁS Tegnap délután a városi párt-bizottság és a Vöröskereszt városi elnöksége ülést tartott Az önkéntes véradás megszervezéset. beszélték, meg. Az ülésen megjelent Baráté Károly, a megyei pártbizottság agitációs és propaganda osztályának vezetője is. ★ Kristóf István, városunk országgyűlési képviselője az MSZBT főtitkára, kedden látogatást tett a tormási új lakótelepen. Látogatása során betért Hartai Ferenc konzervgyári dolgozó lakásába is, ahol a város vezetőivel együtt szívélyes beszélgetést folytatott. ★ Tormáson épül az új városrészben, az Irodagéptechnikai Vállalat új üzeme. A hétmillió forintos beruházást a Bács megyei Építőipari Vállalat végzi, az üzemet a jövő év tavaszán kezdik építeni. ¥ Újabb, nyolc-tíz vízcsapot szerelnek fel az utcákon a közeljövőben a termálvíz hasznosítására. Annak idején megírtuk, hogy a Dózsa Termelőszövetkezet baromfinevelőjét, Bakos Rozika vezeti, aki éppen csakhogy meghaladta a tizennyolc esztendőt, amikor a valóban szép kinevezést megkapta. Számba vettük a munkatársakat. Pap néni idejétől már nyugodtan lehetne nagymama, Vginé nemcsak lehetne, hanem az is, hiszen három aranyos unokával büszkélkedhet. Illés Józsefné, a termelőszövetkezet megbecsült tagja. Kecskeméti Lajosáé fiatal házas, és a kombinát egyetlen férfi dolgozója K. Nagy Pál, aki nyáron, tavaszon éppen olyan baromfiI gondozó, mint a többi, késő ősszel, télen pedig az ő gondja a kombinát fűtése. Szándékosan hagytam utoljára a baromfitelep két legfiatalabb tagját, Bakos Borikát és Kiséri Piroskát. Együtt alig tesznek ki harminchat évet. Aki nagyon kiváncsi, majd végére jár annak, hogy a két lány közül melyik a fiatalabb. Mindig, együtt szolgálnak, akár nappal, akár éjjel. Érdemes megjegyezni, hogy amennyire együtt dolgozik a két fiatal ” lány, annak megfelelően a raun- -kaegységük is pontosan egyforma. Február elseje óta pontosan hétszázti- zennyolc munkaegységet gyűjtöttek. A langyos melegben szedegetnek a gyönyörű barna Hampshire jércék. Az önetető lánc állandóan viszi eléjük a száraz csibetápot. Kétórán- ként pedig külön vályúkban kapják ugyanazt nedvesen. — A nagyobbak nyolc dekát, a kisebbek négyet naponta — mondja Bakos Borika. — Minden két órában etetünk a nedves takarmányból, a száraz pedig előttük van, annyit esznek, amennyit akarnák. Este tíz órakor adunk utoljára. Azután elcsendesednek a baromfinevelők. Persze, csak néhány órára, mert hajnali négy órakor már erélyesen követelik a porciót. — Harmincezer baromfit nevelünk — vette át a szót Kiséri Piroska. Telt ház van a kombinátban. A legnagyobb csirkék még valamikor július végén érkeztek és már megkezdődött az értékesítés. Tegnap is átadtunk a felvásárlásnak kétezret. A második csoport augusztus tizenkilencedikén érkezett. A legapróbbak pedig szeptember negyedikén jöttek. Karácsonyig az egész állományt felneveljük és túlnyomórészt szerződés keretében adjuk át a baromfiipar- ; nak. — Hétszáztizennyolc munkaegység! — számolom magamban és aztáQ hangosan megjegyzem. — Lányok, hiszen maguknak az év végére könnyen meglehet az ezer munkaegységük. — Nekem igen! — mondja Piroska. — De Borikának bajosan. — Hogy-hogy? — Ügy!—magyarázza a ti- zenötesztendős Bakos Borika, — hogy én leszerződtem baromfinevelő tanulónak és a vezetőség ösztöndíjával budapesti szakiskolába megyek. — És addig mi lesz a mindennapi munkájával? — Találtam magamnak helyettest! — Nocsak! És kit? — Sikerült édesanyámat rávenni arra, hogy helyettesítsen! Múzeumi hónap Vasárnap délután 3 órakor Horváth Lehel, a Hazafias Népfront városi elnöke megnyitotta a múzeumi hónapot az Arany János Emlékmúzeumban. A megnyitón részt vett dr. Toros László, a múzeum igazgatója. Megjelentek a kecskeméti piarista gimnázium első osztályának tanulói, és a várt budapesti kétszáz fős csoport helyett a miskolci leánygimnázium ötvenegy tanulója is. Réger Margit szavalata után dr. Toros László körülvezette a vendégeket a múzeumban. A múzeum újdonságai Arany János javította dolgozatok újabban talált példányai voltak. (K—K) — Az ősz beálltával mi is a „betakarítással” vagyunk elfoglalva — kezdte felvilágosítását Egri Ernő a kertészet vezetője. — Az évelő virágok ..betelelését” a közeljövőben kezdjük. Így kerülnek a melegházak védelme alá a Cona-tövek és dísznövények, amelyek városunkat a nyáron díszítették. Egyes növények őszi szaporítását, és a „kétnyáriak” kiültetését is az ősz folyamán kell elvégezni. Az idei újdonságok között szerepeltek a gumós begónia, a különböző színű és fajtájú muskátlik, illetve Canák. Munkánkat megbecsülik, szép parkjaink virágait — egy-két kivételtől eltekintve — nem tépték le. — Az ősz a fásítás ideje. Az idén is — mint mindig — több ezer gömbakác, kőrisfa. és juharfa kerül végleges helyére városunk utcáin. Papp Ambrus Cana-tövck „ha ttjúdala' AZ ORSZÁGOS ATLAG FELETT: Minden hetedik körösi ember könyvtári tag Divatba jött a mai magyar íred alom Az ország lakosainak 12,6 százaléka rendszeresen olvas, állandó könyvtárlátogató. (Újsághír) Vajon a nagykőrösiek hogy állnak a könyvekkel? Bár a cím már elárulta az arányt, mégis jóleső érzés még egyGép van, de.hol,az alkatrész? Másfél éve annak, hogy a gépállomás kapott egy D—4— K típusú traktort. A magyar gyártmányú gép ellen nem merült fel semmiféle panasz, jól bevált a mindennapi munkában, a vetés előtti terület előkészítésében, a disztillere- zésben. Augusztus végén a gép leállt. Nem, szó sem volt valami különösebb hibáról, egyszerűen csak annyi történt, hogy a sebességváltó három fogaskereke elpusztult. No, az természetes, hogy a gépállomás vezetősége mindent elkövetett annak érdekében, hogy a nélkülözhetetlen alkatrészt akármilyen áldozat árán megszerezze. Sajnos, egyetlen próbálkozás sem járt eredménnyel, még a gyár sem tudta az alkatrészt biztosítani. Ha a gép üzemképes, tíz naponként könnyen teljesít háromszáz normálholdat. Ha egy normálhold munkaértékét forintban kifejezve száz forintnak vesszük, nem nagy számítás kell ahhoz, hogy megállapítsuk: a gép egyhónapos állása megközelíti a százezer forintos kárt. A sebességváltó fogaskerekeinek ára háromezerötszáz forint. Hasonlítsuk össze ezt a háromezerötszáz forintot a veszteségnek számító százezer forinttal. Tegyünk még szemléltetésül két adatot az eddigiek mellé. Az egyik az, hogy a gép a nyáron két hónap alatt kétezer normálholdat szántott. A másik pedig, hogy a disztille- rezés igen fontos lenne és az álló D—4—K jelentéktelennek látszó hibája miatt legalább ezerötszáz hold disz- tillerezése kimaradt. szer papírra vetni, hogy a város lakosainak tizennégy százaléka — háromezernyolc- szaz felnőtt ember — tartozik az olvasók táborába. Emellett tizenhárom külterületi kölcsönkönyvtár még mintegy kilencszázötven könyvbarátnak nyújt kellemes időtöltést. Természetes, hogy télen többen és többet olvasnak, mint máskor. A könyvtárosok felajánlást tettek,...és szeretnék, ha az idei tervüket száztíz százalékra tudnák teljesíteni. Ezt a lelkes felajánlást megalapozottan tették, hiszen nagyon sok társadalmi könyvtáros is segíti őket. A Ludas dűlőben Szentpé- teri Györgyné — aki lelkes könyvtárlátogató —, addig- addig „agitált” a környéken, amíg az összes szomszédok beiratkoztak a könyvtárba. Lelkesedése odáig terjedt, hogy a könyvcserét is maga bonyolítja le saját kerékpárján. Érdekesen fejlődik az olvasók érdeklődése. Amíg néhány évvel ezelőtt szinte egyeduralmat élveztek Jókai, Mikszáth és Móricz Zsig- mond könyvei, most kilenc- venfokos fordulattal a mai magyar irodalom vált divatossá. Utána az útleírások és a kalandos történetek következnek. Csak a versek iránt gyér az érdeklődés. Az állandó olvasók tíz százaléka keres verses köteteket, de ezek aztán minden létező verses könyvet felkutatnak. Növekszik az olvasótábor, szaporodnak a könyvek, közel húszezer kötet áll az olvasni vágyók rendelkezésére, mégis mindig visszatérő refrén az olvasók részéről, hogy „kevés a könyv!”. Reméljük a városi tanács idei költségvetéséből is jut pénz erre a léleknemesitő programra. SPORT LABDARÜGÄS: Területi bajnokság Nagykőrösi Építők—Ecser 2:1 (2:0). Nagykőrös. Kétszáz néző. Vezette Jurcsek. Építők: Labancz — Orsá- nyi, Gulyás II., Hágó — Ócsai, Megkezdték a cifrakerti Ä _ ■ 1T _5 _ ______' 'i V e \\V\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\S\\\\\\V\\\\^^^ szálloda renoválását. •k Egy tanteremmel bővül Kossuth általános iskola. 1 , Szüreti bált rendez a Rá- ^ kóczi Termelőszövetkezet 'f, KISZ-szerve zeke szombaton a ^ tsz központjában. 4 * \ Tizenöt hold szőlőt telepit ^ a tavasszal a Dózsa Termelő-4 szövetkezet. í * í Százezer forintot biztosít a ^ városi tanács jövő évi költ- ^ ségvetése a művelődési otthon 4 korszerűsítésére. í * I Körülbelül kétmillió forin- 3 w tot ad évente a városi taiVács ^ az utak járdák építésére, kor- 3 Petőfi ^ cím- 4. i í járdák építésén szerűsítésére. •k „Arany János és Sándor barátsága”-ról mel tart előadást a múzeumi % hónap alkalmából a bokrosi £ termelőszövetkezeti klubban £ dr. Tőrös László, az Arany ^ János Emlékmúzeum igazga- '4 tója, október közepén. * I MIT LATUNK MA A MOZIBAN? Négy lány egy udvarban, j Magyar film. Főszereplő Tö- 4, rőcsik Mari. Szélesvásznú. ^ Tíz éven alul nem ajánlott! ?■ r. Rawlinson a Bay-side egyik legelőkelőbb utcájának egyik ragyogó• házának kétségtelenül nagyúri lakásában nagyon hasznosan töltötte az időt. Veszett hangú cikket írt a feketek ellen az Afterlink Post számára és szavainak lángcsóváit indulatosan forgatta Harlem négernegyedeinek nyomortanyái felett. Már úgy este tíz óra lehetett. A méltóságteljes csendben Rawlinson hirtelen a jobb oldalához, kapott. Kegyetlen szúrást érzett a bordái alatt. Azután váratlan nyomás kínozta a máját. Alig kapott levegőt. Annyi ereje is alig volt, hogy nagy- nehezen megnyomja az Íróasztal sarkán levő csengőgombot. Házvezetőnője lihegve érkezett. — Bocsánat mister, de úgy megrémültem, hogy csak így hálóköntösben rohantam. Elfelejtettem. hogy magamra terítsek valamit. Rawlinson legyintett. Kínos mozdulattal dőlt a faragott karosszékbe és nehezen nyögött: — Orvost! Mrs. Green ijedten kapkodott. Rémülten látta Rawlinson sárga, verejtékes arcát. Megértette a helyzet súlyosságát és elrohant. ŰtFEHER ES FEKETE örömmel látta, hogy gaz-, dója sokkal jobban van. Mr. j Rawlinson az íróasztal fölé \ hajolt. Vaskos Parker je a \ kezében volt és valamivel ■ lassabban, fáradtabban \ mint az imént, de folytatta \ az írást. — Nem lenne helyes, mis- '. ter, ha most abbahagyná a \ munkát és inkább reggel i folytatná? — kérdezte jó ■ szándékkal az asszony. \ Rawlinson nem válaszolt \ azonnal. Letette a tollat. í Hosszan végignézte az asz- ! szonyt. a tinié én azt mondom '■ ma\gának, hogy én kő-: zönséges csirkefogó va- \ gyök. Látja, négerellenes \ cikket írok a lap síd- ; mára. A fehér embere- \ két a feketék ellen uszítom \ és közben elfogadom egy j néger segítségét. Ilyen al- \ jas dolog nem történhet: többé. Fekete ide be ne \ tegye lábát máskor! Mrs. Green jól hallotta \ gazdája szavait, de nem vá- j laszolt. Talán nem is lett í volna értelme, hiszen Mr. ^ Rawlinson már újra az író- ; asztal fölé hajolt és szór- galmasan írt tovább. Nem f is csoda, hiszen a kért anya- \ got reggel korán várták az % Afterlink Post szerkesztő- % ségében. % (rossi) í közben magára kapott valamit. Perceken belül azzal jött vissza, hogy a házban lakó doktor Weill nincs otthon. Gazdája csak nehéz sóhajtás után nyögte ki: — Orvost! Az asszony újra elvágtatott és öt perc múlva azzal sietett vissza, hogy a szomszédban lakó doktor Sheep- herd kórházi ügyeletén van. a harmadik orvossal sem zí volt szerencséje, mert azt éppen valami beteghez hívták és Rawlinson meist már halálos verejtékkel az arcán könyörgő tekintettel sóhajtotta: — Orvost! — Dekát, mister, nincs a közelben más fehér orvos. Doktor Ladungát talán otthon találom, dehát azt csak nem hívhatom. hiszen fekete... A beteg nehezen értette az asszony bejelentéséi és kínjában nem is tudott másképpen válaszolni: — Orvost! Mrs. Green eldübörgött és tíz perc múlva lihegve szaladt az orvos mögött. La- dunga annyira sietett, hogy a kalapját is otthon felejtette. Már a küszöbön nyitotta táskáját és amikor a beteghez ért, már kezében tartotta a gyógyszert. A vizsgálat csak pillanatokig tartott. — Epegörcs! — állapította meg és megnyugtatta a beteget, hogy a fájdalmait rövidesen csillapítja. Fürgén reszelte az ampulla nyakát. Gyorsan felszívta a pravaz a csillapítóanyagot. Egy szúrás és óvatosan engedte a bőr alá. Tjawlinson lehunyt szemxl mel pihent. Mély sóhajtás után érezte, hogy csillapodnak a fájdalmak. Kétszer is végigtörölte homlokát. Majd előrehajolt, felemelte a vizes poharat- és jóízűen lehajtotta a tartalmát. — Azt hittem, hogy itt az utolsó órám. Mennyivel tartozom, doktor? Annie, fizessen húsz dollárt a dók- tornak. Az orvos csak két dollárt fogadott el és készségesen felajánlotta, hogy ha a szükség úgy kívánja, még az éjszaka folyamán átjön. Mrs. Green kikisérte az orvost, s amikor visszatért, Gulyás I. — Tóth, Szilágyi, Kecskés, Jókai, Ványi. A körösi csapat első félidei jó játékával szerezte meg a győzelmet. A második félidőben durvaságokkal tarkított küzdelem és csapkodás folyt a pályán. Góllövő: Ványi és Tóth. Jók: Gulyás II., Gulyás I., Szilágyi és Kecskés. Ecset ifi—Építők ifi 3:1, Vezette: Ripp. A tíz emberrel játszó ifi- csapat vereséget szenvedett. Nagykőrösi Kinizsi II.— Öcsa 2:0 (1:0). Nagykőrös. Száz néző. Vezette: Frei. A Kinizsi X.: Vadnay — Gyónfalvi, Lugosi. Bojtos — Kecskés II., Aszódi — Szabó II., Rácz dr., Aranyos, Her- czeg, Godó. A Kinizsi II. lelkes és jó játékkal megérdemelt győzelmet aratott. Góllövő: Godó (2). Jók: Vadnay, Aszódi. Aranyos és Godó. Nagykőrösi Kinizsi ifi—Öcsa ifi 0:0. Vezette: Károlyi. Az ificsapat játékában nem volt meg a kellő átütő erő. jó játékért nem lehet megdicsérni senkit sem. Kézilabda: Váci Spartacus—Nagykőrösi Spartacus 41:17 (19:9). Vác. Vezette: Mestyán, Miklóssy. Spartacus: Nagy D. — Nagy Z. (9), Vörös (1), D. Kovács F. (2), Nagy A. (3), Siroki (1), Papp (1), Maczkó, Farkas, Szabó S. A tartalékos körösi csapat négy ifivel játszott, nagyon rossz napot fogtak ki és súlyos vereséget szenvedtek. P. S.