Pest Megyei Hirlap, 1964. október (8. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-18 / 245. szám
PEST MEGYEI VIII. ÉVFOLYAM, 245. SZÄM ,ÍK.\ «0 FBI.I.Kit 1964 OKTÓBER 18, VASÄRNAP Küldöttségünk hosciindult Budapestre Magyar-lengyel barátsági nagygyűlés Közös nyilatkozatot írtak alá Varsóban „Aranylányaink”: Sákovicsné Dömölky Lídia, Üjlakiné Rejtő Ildikó és Juhász Katalin. Természetesen az olimpiai bajnokság részesei voltak Mendelényiné és Marosi is Női tőrcsapatunk szerezte a negyedik olimpiai bajnokságot 1 urjú bronzérmes súly Bökésben Munkácsi értékes negyedik helye női 400-on mm Varsóban a minisztertanács tanácstermében szombaton délután, ünnepélyes körülmények között került sor a két ország párt- és kormányküldöttsége tárgyalásain hozGtt közös nyilatkozat aláírására. A közös nyilatkozatot magyar részről Kádár János, lengyel részről Wladyslaw Gomulka írta alá. Az aláírást követően a varsói Tudomány és Kultúra Palotája kongresszusi termében barátsági nagygyűlést rendeztek a Lengyelországban tartózkodó magyar küldött- 1 ség tiszteletére. Stanislaw Kociolek, a LEMP varsói vajdasági pártbizottság első titkára nyitotta meg a nagygyűlést, majd a zenekar eljátszotta a magyar és a lengyel himnuszt. A nagygyűlés szónokai 'Wladyslaw Gomulka és Kádár János voltak. W rSaihßsSdE§v $wG>mmííim Gomulka bevezetőben forró és szívélyes üdvözletét fejezte ki a magyar nép, a testvéri szocialista ország küldötteinek. Teljes meggyőződéssel állíthatjuk — mondotta, hogy magyar barátaink hazánkban tett látogatása és a velük folytatott megbeszélések, valamint a hozott határozatok értékesen járulnak hozzá a lengyel—magyar kapcsolatok további erőteljes fejlődéséhez és kifejezik az összes szocialista országok együttműködésének és egységének a közös ügyért vívott harcnak irányvonalát. Minden szocialista állam, az egész szocialista közösség gazdasági hatalmának, fejlődési ütemének már ma, de a jövőben még inkább, saját erőfeszítésük, a nemzetközi szocialista munka- megosztás, a specializálódás, a termelési kooperáció, a távlati tervek összehangolása, az egységes fejlődés biztosítása az alapja. Ez érdeke minden szocialista államnak és az egész szocialista rendszernek. Megelégedéssel állapítjuk meg — mondotta a szónok —, hogy a magyar barátainkkal folytatott kétoldalú megbeszélések során új, konkrét megállapodásra jutottunk a szakosítás és mindkét ország ipari termelésének kooperációja területén. A Lengyel Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság együttműködése nemcsak a két ország számára döntő jelentőségű. A barátságunkat és együttműködésünket úgy kell tekinteni, mint az európai politikai helyzet, a szocialista tábor egysége, az összes szocialista országnak a háború elkerüléséért, a béke együttes győzelméért vívertt harcának lényeges elemét. A Szovjetunió, valamint a lengyel, a magyar és más szocialista országok külpolitikájának fő irányvonala a közös, következetes harc a békéért, a nemzetközi enyhülésért, a leszerelésért és a vitás nemzetközi kérdések tárgyalásos megoldásáért. A nemzetközi életben minden tevékenységünk ebből az óhajunkból fakad. — Teljes szolidaritásunkat fejezzük ki — mondotta Gomulka — a Szovjetunió békekezdeményezéseivel és ugyanakkor saját kezdeményezéseinkkel lépünk fel a nemzetközi feszültség enyhüléséért. Közismertek a közép-európai atomfegyvermentes övezet megteremtése, valamint az idén előterjesztett, az atomfegyverek e térségben történő befagyasztására irányuló lengyel javaslatok. Az a körülmény, hogy az NSZK legmakacsabb ellenállása ellenére más nyugati országok nem dobták sutba a lengyel terveket, azt tanúsítják, hogy ezek mindenki számára érthetőek és elfogadhatóak. A megegyezések eszméi népszerűek a világ közvéleményének szemiben. s a világ népei egyre szélesebb fronton lépnek fel az imperializmus békeellenes politikájával szemben. — A Nyugat reakciós és agresszív erői, amelyek vakon és süketen állnak a valóság színe előtt, makacsul ragaszkodnak hidegháborús doktrínáikhoz, kihívják maguk ellen a békeszerető emberek határozott ellenállását. A hidegháború a nyugatnémet imperializmus kedvenc politikai eszközévé vált. — A bonni kormánynak a szocialista országok irányában követett, politikai programja pompásan felfedi, milyen célokat szolgálna, ha a Bundeswehr! beeresztenék az atomfegyvergyárba, mégpedig az úgynevezett többoldalú NATO-nukleáris erők formájában. — Egyszóval a NATO kétvagy többoldalú nukleáris erőinek megteremtése újabb fontos lépés lenne a nukleáris háború felé vezető úton. — Azt javasoljuk a nyugatnémet militaristáknak és az összes imperialista állam kormányának: adjátok rrteg saját népeiteknek a jogot sorsúik intézésére, nyújtsatok módot arra, hogy titkos szavazással válaszoljanak a létkérdésükbe vágó kérdésekre: fegyverkezési versenyt vagy leszerelést akarnak-e, többoldalú nukleáris erőket és általában nuk(Folytatás a 11. oldalon.) Szombaton, az olimpia hete- 1 dik napján 13 sportágban folyt a küzdelem, 12 számban dőlt el a bajnoki cím sorsa. Legkorábban — péntekhez hasonlóan — a sportlövészetben dőlt el az elsőség sorsa: a koronglövésben az olaszok győztek. E napon sem maradtak el a magyar sikerek. Sáko/csnéü! Szombat este az egész magyar tábor a Waseda Sport- j csarnokba látogatott el a női I tőrcsapat Szovjetunió elleni j döntő mérkőzésére. Idegtépő volt a küzdelem. A légy zümmögését is meg i lehetett volna hallani a teremben. A magyar csapat a hajrában 8:7-re vezetett, amikor Sákovicsné és a copfos Siskova lépett a pástra. A szovjet lányoknak jobb volt a találat arányuk, s így Sákovicsnénak minden körülmények között győznie kellett, hogy megszerezhessük az aranyérmet. A magyar vívósport vezetői egymás után mentek ki a teremből, mert nem bírták az izgalmat. A szovjet lány 2^-rávezetett, amikor Sákovicsné magára talált, kiegyenlített, de ezt követően egy gyors rohammal Siskova jutott ismét előnyhöz. Egy találat kellett csak a szovjet csapatnak az | olimpiai bajnoksághoz, a ma- j gyáraknak viszont kettő. Sá- } kovicsné levette a sisakot, mégtörölte izzadt homlokát, aztán jelezte, hogy felkészült a folytatásra. A pillanat tört része alatt kitört s egyenlített. A döntő találat előtt hosszú ideig méregette egymást a két elleniéi. Működtek a tv-ka- merák, villogtak a fényképészek vakui, várták a nagy pillanatot, a döntő találatot. A sisakrostélyokon keresztül is látszottak a mereven figyelő szemek, aztán Siskova kicsit elrévedt, s a magyarok máris rohantak a pástra, a levegőbe dobálták Sákovicsnét, (Folytatás a 12. oldalon.) AZ ESŐ KÖZBESZÓLT A megyei operatív bizottság ülése m - m El ___ *. .• A Kádár János vezette párt- és kormányküldöttség megtekintette a volt náci megsemmisítő tábort Auschwitzban. Képünk a küldöttséget ábrázolja a tábor udvarán ........ . (MTI — Külföldi Képszolgálat) j A megyei operatív bizottság tegnap délelőtt a megyei tanács vb-teritíébé'n täirtötta szokásos heti ülését. Az ülésen az őszi mezőgazdasági munkákkal kapcsolatos feladatokat tárgyalták meg. Kusza Béla, a megyei tanács főagronómusa számolt be az elmúlt héten elért eredményekről. A vetőszántás területe 10 700, a gabonavetésé 8865, a cukorrépa betakari- I tásáé 440, a kukoricáé pedig 16 000 holddal emelkedett az elmúlt héten. A számadatok arról tanúskodnak, hogy nagy mértékben lelassult a mezőgazdasági munka üteme, s ez elsősorban az esős időjárásnak tulajdonítható. A vetőszántási terv teljesítésével 87,6 százaléknál tartanak a termelőszövetkezetek, a búza 47 százalékát vetették el, a kukoricának 73 százalékát törték le és a szárat a vetésterület 67 százalékáról takarították be. Az operatív bizottság megállapította, hogy az esős idő beköszöntéséig sem haladt kellő ütemben a munka, amit bizonyít az is, hogy nem szántottak fel és nem vetettek el akkora területet a termelő- szövetkezetek, mint az előző év haspnló időszakában. Az eső még inkább hátráltatja a munkát, tehát indokolt az a megállapítás, hogy minden alkalmas időt és erőt ki kell használni a szántás és a vetés meggyorsítására. Szükség van erre annál is inkább, mivel nem lehet tudni, hogy a következő hetekben milyen időre lehet számítani. Az esős időjárás azt követeli a termelőszövetkezeti vezetőktől, hogy messzemenő lelkiismeretességgel szervezzék a szántást és a vetést. Különösen a szántást kell meggyorsítani. Mintegy 21 000 holdat kell még felszántani j az őszi vetések alá. Továbbra j is az a követelmény, hogy a j vetőmag jól megülepedett magágyba kerüljön. Éppen ?zért a termelőszövetkezeti vezetők minden figyelmüket a betakarításra és a szántásra összpontosítsák. Javasolja az operatív bizottság: készüljenek fel a termelőszövetkezetek minden eshetőségre. Ezért már most jelöljék ki azokat a tavasziak alá mélyen szántott területeket, amelyeket — ha arra szükség lesz — kenyérgabonával kell elvetni. Még mindig jobb, ha gabona után gabona kerül, mintha rosszul előkészített vetőágyba későn kerül a gabona vetőmagja. Javasolja a bizottság azt is, hogy a betakarításnál az eddigieknél sokkal inkább hasznosítsák a lófogatokat. Ezekkel hordják ki a sáros dülő- utakon a terményt az országutakra, innét pedig vontatókkal szállítsák tovább. A szántásban és a vetésben elsősorban a nagyká- tai, a ceglédi, a ráckevei járás, valamint Cegléd város termelőszövetkezetei maradtak le. Ezeken a helyeken kell első- 1 sorban meggyorsítani a munkát. Mindenütt sürget az idő, ugyanakkor indokolatlan megnyugvás tapasztalható több helyen. Szinte általános ta- í pasztalat, hogy o munkára i jelentkező KISZ-fiatalok se- | gítségét nem igénylik a szövetkezetek. Az utóbbi napokban például a Monori Járási Tanács mezőgazdasági osztálya utasította el a fiatalok ilyenirányú segítségét. Cegléd város termelőszövetkezetei sem fogadták eddig a fiatalokat. Az operatív bizottság javasolja: a fiatalokat, főként a felsőbb tagozatos iskolásokat olyan munkára alkalmazzák, ahol legjobban hasznosíthatják magukat. A szüret eddigi eredményeiről Werdon János, az Állami Pincegazdaság budafoki üzemének felvásárlási osztályvezetője számolt be. Az utóbbi napokban nagy mértékben meggyorsult a szüret, s a felvásárlóhelyeken torlódások keletkeztek. A felvásárlóhelyeken a munkások létszámát emelték. Ez sem jelenti azonban azt, hogy a felvásárlás a következő napokban zökkenőmentes lesz. A feldolgozó üzemek kapacitása kor* látozott, s elegendő tárolótér sem áll rendelkezésre. A bor és a must elszállítására most újabb gépkocsikat állítanak be, így igyekeznek helyet biztosítani a pincészetek. A pincészetek már korábban megállapodtak a termelőszövetkezetekkel a felvásárlás ütemében. Az Állami Pincegazdaság vezetői azt kérik a termelőszövetkezeti vezetőktől, hogy a szállításoknál tartsák be ezt a korábbi megállapodást. Szóba került az operatív bizottsági ülésen a tavalyi vetési prémiumok végleges rendezése is. A közeli napokban kifizetésre kerül azokban a szövetkezeti gazdaságokban, amelyekben a feltételeket teljesítették. A megyei tanács mezőgazdasági osztálya értékelte a járások és városok eredményeit a mezőgazdasági munkában és a következő sorrendet állapította meg: Betakarítás Járás % 1. Vác 76,4 2. Nagykőrös 74,1 3. Cegléd város 72,2 4. Dabas 70,0 5. Szob 69,8 6. Cegléd jár. 66,5 7. Aszód 65,4 8. Ráckeve 63,8 9. Nagykáta 59,5 10. Szentendre 57,3 11. Monor 54,6 12. Gödöllő 54,5 13. Buda 40,0 V etőszántás Járás % 1. Szentendre 97,1 2. Buda 94.6 3. Aszód 93,9 4. Dabas 91,3 5. Nagykőrös 90,1 6. Monor 89,5 7. Vác 89,4 8. Szob 88,4 9. Ráckeve 87,8 10. Gödöllő 87,1 11. Cegléd 81,3 12. Nagykáta 80,4 13. Cegléd város 74,0 Kenyérgabonavetés Járás % 1. Dabas 82,6 2. Aszód 79,9 3. Monor 73,9 4. Gödöllő 73,4 5. Nagykőrös 72,8 6. Szob 71,0 7. Cegléd járás 65,2 8. Vác 63,3 9. Buda 60,7 10. Nagykáta 58,5 11. Ráckeve 57,8 12. Szentendre 54,2 13, Cegléd város 46,4