Pest Megyei Hirlap, 1964. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-25 / 198. szám
C EG tf Dl JÁ R Á S E S CEGL E D y V A R OS R ES Z ER E VIII. ÉVFOLYAM, 198. SZÄM 1964. AUGUSZTUS 25, KEDD Mégis főképpen mlozzánk szólt... Féja Géza Dózsa György cikkéről Nem titkoljuk: nekünk, ceglédieknek mindig nagy öröm, ha az újságokban, a rádióban városunk, vagy az itteni emberek nevét említik. Városunk eddigi története a tanú reá, hogy Cegléd soha'nem volt „fehér folt” hazánk térképén. Sok Ica L inkább pirosán lüktető szív, mert a ceglédi ember tevékeny alkat. így ceglédi szemmel különös öröm volt olvasni Féja Géza: Dózsa György című cikkét az Élet és Irodalom 1964. augusztus 22-i számában. Már bevezetőjéből sejteti, hogy ez az írás nem egyszerű, szokványos méltatás, a történelmi események puszta felsorolása. Sokkal több annál. Vallomás! Ezért írja azt, hogy „ha méltó képet akarunk rajzolni Dózsáról, a tudós lelkiosmeretnek párosulnia kell az író megérző és továbbkövetkeztető képességével”. Azért is örömmel üdvözölhetjük ezt az írást* mert ez az említett szándék tökéletesen kifejezésre jut benne, így lehet az, hogy Féja Géza, említett Dózsa-cikke valamennyiünk számára sok újat tud mondani a már ismerteken kívül. „Egyik forrás szerint — írja —, Dózsa már végvári vitézkedése idején kapcsolatot tartott Mészáros Lőrinc ceglédi plébánossal, a későbbi forradalom szellemi irányítójával.” Néhány nappal a javítóvizsgák előtt Ennek alapján megállapítja: „Egyre inkább úgy látom, hogy Dózsa Mészáros Lőrin- cen keresztül eleve tudott a spontán lázadásról." Majd megállapítja: „Dózsa fölkelése szülcségszerű lépés volt, a nép életösztöne mozdult meg benne. Mohács bizonysága szerint a rendek immár legfennebb, „szép halálra” voltak képesek, az ország megtartására annál kevésbé. Dózsáék ténylegesen olyasmire törekedtek, amit ma, forradalmi nemzeti egységnek nevezünk” —állapítja meg. Ennek alapján az sem j lehet kétséges, hogy a ceglédi beszédet a parasztság sanyarú helyzetének megrázó erejű felpanaszolásával párhuzamosan „politikai tudatosság hatja át”, ami viszont inkább csak forradalmi megmozdulásokra jellemző. , Féja Géza Dózsa György című írását azért fogadhatjuk nagy elismeréssel, mert a parasztháború mélyebb értékelése mellett az a nagyon tudós törekvés is áthatja, hogy Ceglédet és szerepét valódi helyére tegye a mozgalomban. Köszönjük ezt az írást Féja Gézának, mert ha a Dózsa György kulturális napokra szóló meghívásunkat — egyéb irányú elfoglaltsága miatt nem is tudta elvállalni — a cikkében mégis főképpen hozzánk szólt. . — Zoltán — A város széle helyett beljebb szeretnénk fészket rakni! Hozzászólás a városrendezési cikkhez lósítható meg. A szakemberek ezt majd eldöntik. Én csak azt szeretném, ha a város szélei helyett valahol beljebb lehetne családi fészkünket lerakni. Olyan helyen, ahol van út, járda, víz és villany! Nagyon sokan vagyunk, akik nem kívánjuk, hogy az állam építsen a számunkra lakást. De engedje meg az állam helyi szerve, hogy ne kelljen lemondani a város belső részein található jogos kényelemről, a fürdőszobáról, a villanyvilágításról. Szabó Mátyás előtt szégyelli magát. Kellemetlen a nála „kisebbekkel” tanulni, akik ráadásul már előzőleg, mint felsőbb osztályos diákot ismerték. Néhány nap, és a pótvizsgás diákok számot adnak arról, hogy a szünetben hogyan készültek fel. Azok a diákok, akik az érettségi vizsga valamely tárgyából ismételnek, szeptemberben kapnak erre lehetőséget. Nekünk előre kell nézni. A tanév elején igyekezzünk megtenni mindent a szülőkkel, diákokkal karöltve, hogy a jövő ősszel minél kevesebb pótvizsgásunk legyen. Meg kell azonban azt is mondani, hogy elégtelen tudásra, csak elégtelen érdemjegyet lehet adni. Pásztor Mihály, az abonyi gimnázium tanára. Helytelen és félrevezető Mindig ellenségei voltunk a mendemondának, s most is azért fogtunk tollat, hogy egy újonnan szárnyrakapott rémhírt megcáfoljunk. Az állomás környéki házakban nemrég megjelent egy budapesti tervezőintézet két megbízottja és felmérés közben elmondotta, hogy arra a területre modem városrész épül, s ezeket a házakat két éven belül lebontják. .. Ez a hír a Lenin park melletti házak lakóiban érthető megdöbbenést keltett, hisz’ a kézilabda-pálya melletti házat most tatarozták drága pénzen, a mellette levő új emeletes ház pedig még el sem készült teljesen. Hivatalos helyről szerzett információnk alapján megnyugtathatjuk az érdekelteket, A városi tanács valóban megbízást adott egy modem városrész tervezésére a Jászberényi út és Rákóczi út közti területen. Ezt azonban a rendelkezésre álló szabad területeken, illetve az amúgyis lebontásra ítélt, elavult, tata- rozhatatlan házak helyén építik majd fel. A tervezőintézet helyi felmérése a távlati városfejlesztés előkészítő munkálata, s a kiküldöttek részéről ilyen megalapozatlan tájékoztatást közre adni helytelen és félEGY TSZ - KÉT KÉP A ceglédi Vörös Csillag Tsz II. üzemegységében szorgalmas munka folyik. A silózó brigád most 180 hold termését dolgozza fel téli takarmánynak, a későbben érők pedig ezután kerülnek a tároló helyre. Felvételünk a brigádot ábrázolja munka közben Dani András tapossa a feltépett takarmányt DT-traktorával Ceglédi specialitások A CEGLÉDI KONY HA KI NE HALLOTT VOLNA széles e környéken a „ceglédi táskásokról”. A tészták készítéséről szinte országosan híresek a ceglédiek. Hídvégi Lajos helytörténész szerint régen 30—10 fajta tésztaétel járja ezen a vidéken, a laskától a különböző „táskák”-on keresztül a „kisgölödin”-ig minden. Ez a laskakultusz azonban főként a parasztság szegénységével magyarázható. A húst nagyon drágán adták, tehát kénytelenek voltak tésztával pótolni. A laskaleves készítése azonban még ma is nagyon elterjedt. Hallottam azonban olyanról is, aki a laskalevest ma is többre becsüli a paprikáscsirkénél. Utassy Mihály (Cegléd, Árpád u. 33. szám) kedves nem is fért volna bele. Voltunk Lipcsében, Berlinben, Bartküzemben, Bunchenwald- ban, Markaustadtban, a Thü- ringiai erdőben. Egyszóval amit csak lehetett, azt a két hét alatt megnéztük. IGEN NAGY SZERETETTEL fogadták mindenütt iskolánkat. A környező iskolákból is eljöttek hozzánk, meglátogattak és ajándékokat hoztak. A helyi pártszervezet fogadást adott tiszteletünkre. A koszt kitűnő, mindenki meg volt vele elégedve. Ezt egyébként majd elmondják a gyerekek. — Tolmács segítségével beszéltünk egymással. Tolmácsunk egy Groslevában élő magyar néni volt. Ö mindenkor készséggel állt a rendelkezésünkre. Segített a gyerekeknek, ha nem tudtak valamit megmagyarázni egymásnak. Rengeteg ajándékot kaptunk, részben a groslevai, részben a lipcsei pártszervezettől. A groslevai pártszervezet veteránjai zászlót adományoztak iskolánknak, azonkívül minden gyereknek külön is adtak ajándékot. — Csak néhány ajándékot említenék, a futballfelszere- lést, az egyenruházati kellékeket, a pajtások által készíolvasónk két régi ceglédi étel receptjét juttatta el hozzánk. E szerint a laskaleves bográcsban a legigazibb. (A bogrács az ún. „szolgafán” — ágas bot! — függ.) Sült szalonnán pirítják az alaktalanra tört laskát. Hagymát, pirospaprikát, kockára vágott burgonyát adnak hozzá. Van aki még karikára vágott kolbásszal is ízesíti. A jó laskalevesben állítólag „megáll a kanál, olyan sűrű”! NAGYON ELTERJEDTEK voltak még a kásaételek is, a „fordított kása” és a „juhhúsos kása". A fordított kása burgonyás köleskása, a tetejét tepertővel megszórták. Olyan zsíros volt, hogy ha akarták, a lábosból szépen ki lehetett fordítani. Erre utal a név. A juhhúsos kása zöldséggel főzött juhhúsos köleskását jelentett. A birkahús is nagyon kedvelt volt a fejlett juhászat miatt. A bürgepötköltet a juhok szegyrészéből bő hagymás zsírban főzték víz hozzáadása nélkül, vörösborral. A juhhúsos káposztát bezöld- ségelt juhhúsból, savanyított és berántott káposztával készítették. A CEGLÉDI vadnyúlpör- költ is egész különleges módon készült. A hagymát avas szalonnán pirították, s a pörköltet vörösborral öntötték fel. v Az avas szalonna nagy elterjedtségét az ételkészítésnél az magyarázza, hogy a régiek gyógyhatást tulajdonítottak neki. — Zoltán — Ittasan vezette motorkerékpárját Hegedűs Ambrus Jász- karajenő (Felsőkara 144. szám) alatti lakos, s ráadásul még vezetői igazolvánnyal sem rendelkezett. A kettős szabálysértésért 2000 forintot fizetett. Ezúton mondunk hálás köszönetét rokonainknak, jó ismerőseinknek; jó szomszédainknak és mindazoknak, akik szeretett és felejthetetlen jó feleségem, szeretett jó édesanyám, nagyanyám és testvérem: Negyedi Istvánná, szül.: Csiz- madi Mária temetésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Negyedi István és a gyászoló család napon Brichhel fociztunk és £ kimentünk a strandra. Tanul-1 tam tőle német szavakat, hogy megérthessük egymást, j! Voltunk a hírhedt bunchen-1 waldi koncentrációs táborban. ' A tábor régi harcosa vezetett; végig bennünket a barakkok- £ ban, amelyek olykor annyi ember halálát okozták. Mar- v kaustadtban háromtusaver- < senyt rendeztünk egymás kő- \ zött, amely kislabdadobás, fú-í tás és távolugrásból állt. A fiúk futballcsapata is játszott;; egymással. Mi győztünk, 1:0- $ ra nyertünk. A háromtusázást £ is mi nyertük meg, így a párt- J szervezet által alapított ván- J dordíj egy évre — először —í hozzánk került. — Részt vettünk a Kari í Marx Stadtban levő ötödik £ pionírfesztiválon is, de csak \ jmint nézők. Nagyon szép volt ^ az is. Harmincötezer német / úttörő öltözött egyenruhába és í népviseletbe, s úgy vonult fel \ a nagy seregszemlére, össze- , barátkoztunk a német lányok- ; kai is, akik nagyon szépek.; Legalábbis nekem tetszettek — mondja Gyű szí mosolyog- \ va. — A BÚCSÚ? — hát arról nem is kellene szólnom... A legfájóbb volt a két hét után. Sok ajándékot kaptam a családtól is. A jövő nyáron pedig meghívtam Brichet mihoz- zánk egyhónapos nyaralásra. Bujáki Gyula ■, (Folytatjuk) \ tett albumokat, az emblémákat, a tollaslabda-felszerelést és azt a magyar feliratú zászlót, amellyel fogadtak bennünket. EZEKUTÁN pedig átadom a szót a gyerekeknek, meséljenek ők az élményekről. Először Vágó Gyuszié a szó: — Már az odautazás is príma volt — kezdi élményeit Gyuszi. — A vonatban meséltünk egymásnak. Az én német barátom Reiner Brich volt. Ugyanolyan idős, mint én, ősszel megy a kilencedik osztályba. Furcsán hangzik ez itt nálunk, de Németországban tíz általános osztály van és két gimnázium. A délutáni órákban érkeztünk Groslevába. A fogadás után hazamentünk, megismerkedtem Brich szüleivel, beszélgettünk velük. Esh te sétáltunk a faluban, mert Grosleva nem város, hanem szép kis német falu. Másnap fogadás volt a helyi pártszervezet épületében. A pártszervezet elnöke köszöntött bennünket. — LÁTTÁM LIPCSÉT IS, gyönyörű város. Megtekintettük a családdal a múzeumokat, ebéd után pedig vásároltunk egyet-mást. A pihenőMÁR BESZÁMOLTUNK olvasóinknak arról, hogy a Széchenyi téri iskola tanulói meghívták a németországi Grosleva falu úttörőit, akik el is jöttek hozzánk. Két boldog hetet töltöttek Magyarországon, Cegléden. Visszafelé nemcsak maguk mentek, hanem a cserelátogatás értelmében ceglédi úttörők mentek velük Groslevába. Most, hogy a fiaink hazaérkeztek, Dan- kovszki Sándorné igazgatónőt kértük meg: lenne szíves a két hétről beszámolni. A gyerekek élményeiről őket magukat kérdeztük meg. — Grosleva kis falu, tizennyolc kilométerre Lipcsétől. ■Délután érkeztünk meg. Nagy szeretettel fogadtak bennünket a német pajtások szülei. Nagyon szép fogadást rendeztek az állomás melletti vadászházban, ahol a gyerekeket virsli és ‘ hűsítő ital várta. A rövid fogadás után a német szülök elvitték a pajtásokat magukhoz. Megismerkedtek velük, mondhatom, hogy a legnagyobb szeretettel bántak velük. Előre elkészített programunkat ők állították össze. Annyira gazdag volt a program, hogy más talán már Néhány nap és megnyitják kapuikat az iskolák. Piros arcú kisfiúk és lányok özön- lik el az osztálytermeket. Za- jongva mesélik el nyári élményeiket, s általában mindent, ami szép volt, jó volt. Az első percek lelkendezé- se után rátérnek az iskola, az osztály ügyeire. Ilyenkor aztán kiderül, ki az új fiú, s ki az', aki a régiek közül nincs jelen. Megállapítják még azt is, hogy szóban- forgó társuk pótvizsgára készült és ment — azután a legtöbb esetben napirendre térnek a bukás miatt lemorzsolódott társuk sorsa felett. Pedig érdemes ezt a problémát megvizsgálni. Különösen most, hogy napokon be- • lül, augusztus 28-a és szeptember 1-e között megkezdődnek a javító- és pótvizsgák. Arról, azt hiszem, külön beszélni nem kell, hogy a „buktatás” komoly lelki probléma nemcsak a diáknak, hanem a pedagógusnak is. Olyan diák nincs, akit ne érintene lelkileg, ha csak egy kicsit is az, hogy a hozzá hasonló lányoktól, fiúktól lemaradt. Amikor a „bukott” tanulókról beszélünk, feltétlenül külön kell választanunk az általános iskolások ügyét a középiskolásokétól. Az általános iskolásoknál gyakrabban fordul elő az az eset, hogy a szülők nem törődnek a nyári felkészüléssel, s a javítóvizsga eredménytelen. De a középiskoláknál is szép számmal találunk hasonló esetet. Azok a tanulók, akiknek szülei komolyan veszik gyermekeik felkészítését, általában sikeresen pótvizsgáznak. Itt komoly felelősség hárul a szülőre. Nem könnyű a vizsgáztató pedagógus helyzete sem. Különösen komoly a feladat, amikor a tanulónál egyéb körülmények is hátráltatták a felkészülést. Vegyük a középiskolások gyakran előforduló esetét. Ha egy középiskolás diákot az első osztályban osztályismétlésre „buktatnak”, akkor ezeknek többsége vagy otthagyja az iskolát, vagy más azonos típusú középiskolába igyekszik átmenni. Adódik az abból az egyszerű tényből, hogy volt osztálytársai I Olvastam a Hírlap állásfoglalását, melyben szerintem igen jogosan javasolja, hogy a közművesített belterület üresen tátongó magántelkeit vegyék igénybe a városi családi házak építése céljaira. A magam részéről ezt a javaslatot szeretném megtoldani. Miért nem osztják ki lakóházak céljaira azokat a kis szögleteket, utcabeugrókat, te- recskéket, amelyeket évtizedeken keresztül se nem parkosítottak, se más célra nem hasznos itattak ? Az Alszegi úton például Thököly utca, Oroszlán utca csatlakozásánál jó néhány házat lehetne elhelyezni. Ott van üresen a Csirkepiac területe. Két ház mellett még egy kis játszótér is elférne a Damjanich utca irán/ában. Felvetődött, hogy a nagy telkeket megosztással lehetne; és kellene hasznosítani. Menv- : nyi állami kezelésben levő ház' van a belterületeken! Ezeknek a régi, gazdálkodásra már; nem szükséges udvarait, kert- jeit. kellene felsősorban kiosz- ■ tani. ! Magam is szeretnék építeni. \ Sajnos a telkem hiába van | meg, mert a távlati rendezési j terv oda parkot tervezett, j Nem lehetne felülvizsgálni a i műszaki osztály térképét ab- i ból a szempontból, hogy a: közutakon belül ne legyen i park? Hiszen éppen ezen a i részen gyönyörű parkjaink \ vannak! Elnéztem a térképen pél-j dául a fürdőfejlesztésre kije-j lölt területet. Emiatt a Köz-: társaság utcában üresen áll-: nak a telkek. Nem lehetne a i strandot beljebb tenni? Olyan helyre, ahol lenne elég pihenő rész, zöld terület. A gyógyfürdő meg elférne a mostani területén kívül, a TÜZÉP és a diákotthon telkein. Fel lehetne szabadítani az építési tilalom alól jelentős városrészeket úgy, hogy a változtatások ksak segítenék a mindenki álfái kívánt húszéves fejlesztési tervet, közmegelégedésre történő végrehajtását! Bizonyára van javaslataim között olyan, amelyik nem vaFELEJTHETETLEN KÉT HÉT A Széchenyi téri iskola úttörői Groslevában I.