Pest Megyei Hirlap, 1964. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-23 / 197. szám

8 "^Mírlap 1964. AUGUSZTUS 23, VASÄRNAP Üzlet és ízlésfejlesztés Közismert, hogy ma már egy községben minden iskolán kívüli ismeretterjesz­tő, szórakoztató, egyszóval kulturális tevékenység köz­pontja a művelődési ház, s gazdája a művelődési ház igazgatója. Az elvileg elismert központosítás azonban a gya­korlatban nem mindig való­sul meg, s ez nem egyszer el­lentétes törekvésekre, zavar­ra ad lehetőséget. Konkrét példája ennek a különböző kiállítások, bemutatók rende­zése. A megyében működő vállalatok, kereskedelmi szer­vek az őszi szezon bek.’szen­tével sűrűn szervezik például a divatbemutatókat, vásáro­kat, kiállításokat. Ezeket azonban teljes egészében sa­ját belátásuk, sajr; üzleti, kereskedelmi érdekeiknek megfelelően rendezik. Cél­juk: eladni, ami eladható, ami­ből sok van. Ké.dés azonban, hogy a kereskedő szemléle­te hogyan találkozót össze a népművelő törekvésével? Ta­pasztalatok bizonyítják, hogy nagyon gyakran-.— sehogy! Pedig nem nagy erőfeszítés­sel járna munkájuk össze­hangolása, s ennek mindenki, de leginkább a lakosság látná hasznát. Nézzünkegy példát: 1963­ban csupán Pest megyében 54 millió forintnál Is több volt a bútorvásárlásra fordí­tott összeg. S miután igen sokan — főleg a főváros kö­zeli községekből — még a bútorféléket is a budapesti áruházaikban, szerzik be, fel­tehetően ennél jóval nagyobb értékű új bútor került Pest megye városaiba, falvaiba. A tapasztalatok szerint azonban ezeknek a bútoroknak igen te­kintélyes része még a hagyo­mányos: sokan vesznek há­lót, s a „modernebb”-ek is megrekednek a kombinált- szekrénynél. Ugyancsak ílyéin hagyományos bútort rendel­nek a kisiparosoknál is. Azok is, akik nem kimondottan ré­gi típusú bútort vesznek, elő­szeretettel vásárolnak igen nagy méretű, „tekintélyes” darabokat, amelyek — sokak szerint — első pillantásra is áz anyagi jómódot jelzik, ran­got adnak gazdájuknak. En­nek a furcsa szemléletnek, a gyönyörű, új, fürdőszobás fa­lusi családi házak maradi be­rendezésének radikálisan csak az vetne véget, ha az ipar csak modern bútorokat gyár­tana. Ilyen kényszernek azon­ban nincs különösebb értel­me. Sokkal eredményesebb és hasznosaibb lenne, ha az emberek ízlését formálnánk át. S itt nemcsak arról van szó, hogy a lakáskultúrában is lépést kell tartani a korral, hogy a falusi lakás is lehet esztétikailag szép, hanem ar­ról is, hogy így praktikusabb. Ma már falun is egyre több asszony megy dolgozni, s fa­lun Is mind nagyobb gondot jelent a „második műszak”, a háztartás a takarítás. A mo­dem bútorok egyik előnye, hogy a tetszetősség mellett könnyen kezelhetők, mozdít­hatók, megkönnyítik az asz- szony munkáját. Nem is be­szélve az árkülönbözetről! Túl a bútorvásárláson, meg más hiányokat is tapasztalha­tunk e téren. A bútorokat szőnyegeid, festmények egészí­tik ki. Igen ám, de milyenek? Az esetek többségében — — nemcsak falun, hanem vá­roson is — még modernebb bútordarabok kiegészítőjeként is ízléstelen festményeket lát­hatunk, giccses vásári má- zolmányokat, amelyeket úgy sóztak rá ügyes ügynökök a gyanútlan vevőre. Gyakori még a művészi szempontból teljesen értéktelen — s ugyancsak vásári — szentkép, sőt. szentképgyűjtemény, majd a legfőbb „díszítő elem”, a családi fénykép, tömegestől. Nem ritka látvány egyete­mi végzettségű értelmiségi foglalkozásúak lakásában sem az ízléstelenség. Általában az a tapasztalat, hogy minél több pénze van valakinek, annál több kacatot és giccset hal­moz fel lakásában. Tanúja voltam olyan látványnak is, amikor különben már fejlet­tebb ízlésű házaspár tenyér­nyi széles aranyrámával ke- reteztette be a vásárolt réz­karcot, s úgy helyezte el a lakás legszembetűnőbb pont­ján. Nyilvánvalóan járatlan­ságból, tapasztalatlanságból tették ezt, s ha tudnák, mi­ért nem ízléses ez így, más keretet választottak volna. Igen, de honnan tudnák? Ki tanítja meg az embereket, a \ kétkezi munkástól például a \ műszaki értelmiségiig, vagy \ az orvosig, hogy mi az ízléses, : a modern, .a szép? Mert aki- i állítások, vásárok, bemutatók : — nem. Legfeljebb egy-egy j részlétkérdéssel ismerkedhet j ott meg a látogató s ez is \ csak a jobbik eset. Az ossz- : hang iránti érzék, tudás azon- ; ban ezen az úton nem sajá- : ti tható el. j Véleményünk szerint az í eddigieknél sokkal több esz- ! tétikai előadásra, elöadássoro- zalra lenne szükség az isme- j retterjesztés keretén belül. S i az esztétika nagy témaköre \ keretében feltétlenül nagyobb : figyelmet kellene szentelni a \ lakáskultúrának is. Ami pe- : dig a bemutatókat illeti, gya- : koribbá kellene tenni az olyan < teljességre törekvő bemutatót, ; kiállítást, amelyen a keresike- j delmi vállalat, szerv, vagy in- j tézmény nem egy-egy árufaj- í tavai, egy-egy részletkérdés- ; sei ismerteti meg a látogatót, hanem ízelítőt ad az ossz- ■ hangból is. A bútorbemutató j példájánál maradva, teljesen : berendezett, de ízlésesen, esz- : tét kához értő emberek bevo- : nasával összeállított szobákat, > szobarészleteket mutatnának \ be. Ebben tudnának sokat ! nyújtani a népművelési szak- ! emberek, ha beleszólásuk : lenne egy-egy kiállítás, vagy : bemutató rendezésébe. így : sokkal több ízlésesen festett, \ és ízlésesen berendezett la- • kast láthatnánk, mert nyíl- ! vánvaló, hogy az emberek is : szívesebben élnének ízléses, • korszerű otthonban, inkább : költenék erre pénzüket, mint ! az ízléstelen és korszerűtlen ; darabokra, ha különbséget ■ tudnának tenni. Nyilvánvalóan több eröfe- j szítást, nagyobb munkát igé- • nyelnének így a kiállítások ! is. de megérné. Az ugyanis, : hogy az emberek milyen la- ! kasban laknak, egyben élet- ■ szemléletüket, gondolkozás- ■ módjukat is jelzi. És sok eset- ; ben tapasztalhatjuk, hogy az \ életszemlélet merőben ellent- \ mond már a kispolgári hival- \ kodással és ízléstelenséggel \ berendezett lakásnak. Az íz- : lésfejlesztés tehát igen lénye- : ges része a szocialista tudat- : formálásnak. Tenkely Miklós • LÁNYOK A STRAND ON Pihenő (Foto: Kotroczó) í Az ajtórésben csak egy í vedlett ormótlan bakancs lát- í szott. Aztán megjelent a gaz- ; dája, az öreg Pap Mihály, j Zavartan forgatta kezében : malteríoltos kalapját, s illen- ! döen köszönt: : — Adjon isten, Sándor! S Akarom mondani, erőt, egész- i séget, titkár elvtárs! I ‘- A párttitkár a kis fekete bajusza alatt elnyomott egy mosolyt. Ismerte ő már a ma­ga emberét. Hellyel kínálta az öreget. Közben szemügyre vette. Hiába, az öreg csak í nem változik. Most is olyan, • mint barábel korában. Amikor ! vándorkubikos volt. A mal- ^ terfoltos gönc — mert ruhá- fj nak alig nevezhető —, olyan \ rajta, hogy valamirevaló gaz- 2 da még madárijesztőnek sem engedné földjére, nehogy el- ^ csúfítsa' a tájat. A párttitkár í belenézett az asztalán fekvő ^levélbe: ^ — Járt-e mostanában Dom­^ boson, Misa bátyáin? ^ Az öreg szeme megrebbent. fj — Voltam hát, most két he- í te. Méghozzá lakodalomban... f — Úgy látszik, jó volt a 'f hangulat! Még a plébánossal ^ is pertut ivott. Igazé? ^ Az öreg meghökkent. Pipá- ^ ja szárával kétfelé igazította í a savó színű fókabajuszt. '/ — Hát ezt meg honnan tu­| dód? — Megírta a plébános, hogy ^ szélhámoskodotf vele: úgy ^ mutatkozott be neki, hogy ^ „füredi református pap va- * gyök.. . Az öreg fülig vörösödött. — Szélhámosság?! Én csak a színtiszta valóságot mond­tam. Odaült mellém egy pi­ros arcú, papos külsejű em­ber. S bemutatkozott: „Én a dombosi katolikus pap va­gyok!” No, isten éltesse! Én is aztán bemutatkoztam, hogy én meg a füredi református Pap vagyok. Hát ez csak igaz, nem? % — Már hogy lenne igaz, Mi­sa bátyám? Az öreg nagy szemeket me­resztett. — Ejnye, hallod-e! Már te sem akarsz nekem hinni?! Hiszen ismersz már vagy húsz esztendeje. Füredi szü­letésű vagyok, igaz-e? A re­formátus hitre íratott annak idején megboldogult szülém, s a nevem meg: Pap. Hát szó­val ... miért volna az szél­hámosság, ha én füredi refor­mátus Pap vagyok, mikor hi­szen úgy igaz! A párttitkár nevetett. Hej, ha ezt a vén, furfangos gé­zengúzt egyszer be tudná ál­lítani valami kis agitációs munkába ... Mert úgy ért az emberek nyelvén, úgy szere­tik, egymagában felérne egy népnevelő gárdával. Óvatosan szóba hozta a közelgő válasz­tásokat. Mi a véleménye, vál­lalna-e valami kis munkát. Nagy meglepetésére az öreg nem is nagyon szabódott. — Akkor hát megvolnánk, Misa bátyám. Megkapja majd a szempontokat, s beszél az emberekkel. — Márpedig akkor köszö­nöm szépen! Nekem nem kell szempont. Nem élek vele. Az én nyelvemmel — én szeretek beszélni! Ha aztán nem le­het, én nem erőszakolom ... A párttitkár összeráncolta homlokát. A nyelve hegyén volt, hogy összeteremti az öre­get. Tudta azonban, ha vala­kihez, hát Pap Mihályhoz tü­relem kell. Beleegyezően bó­lintott. Rendben van. Külön­ben is pártonkívüli, agitáljon a maga módján. Az öreg erősen pöfékelt az ócska cseréppipából. Mikor látta, hogy a szoba tele lett füsttel, elégedetten elballa­gott. Kora reggel volt, Álm0. san cihelődtek a szálláson. Egyszercsak ki vágódott az aj­tó. A Bence-gyerek — fiatal, jól megtermett állványozó — úgy támaszkodott az ajtófél­nek, mint aki se, holt, se ele­ven: — Szaktársak! Csúffá tettek bennünket... úgy látszik, az éjjel itt járt az ellenség! Ha nem hiszik, jöjjenek velem! Egy pillanatra elült a zaj. Az emberek nagvhirtelen kitó­dultak, csak az öreg Pap Mi­hály matatott egy ócska Vul­kán kofferban. Az emberek el­hűlve látták, hogy a széles, hosszú épületen, amely az or- szágúttal párhuzamosan ka­nyarodik, hatalmas, méteres betűkkel a következő felirat virított: AKI NEM SZAVAZ A HA­ZAFIAS NÉPFRONTRA — AZ MEGHAL! Hű! Ez már tényleg nem tréfadolog. Azonnal jelentet­ték a dolgot a pártirodán. Kis­vártatva ijedt arccal kereste a

Next

/
Thumbnails
Contents