Pest Megyei Hirlap, 1964. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-20 / 195. szám
PEST megyei k/Cirlap 1064. AUGUSZTUS 2«, CSÜTÖRTÖK HAZATÉRT A FIÚ pen olyan idegenek voltak, mint én. Kis üzemekben dolgozott mint hegesztő-lakatos. Olyanokban, ahol a tulajdonos, a patron, a munkát maga irányította. És közben fáradhatatlanul járta, csodálta a hatalmas, gyönyörű várost, évekig nem tudott betelni a szépségével. Nem a kezdetben kápráztató, ragyogó éjszakai fényözönnel, hanem a kultúra örökbecsű kincseivel. Azzal, amit a Louvre, a Notre Dame, a Montmartre, vagy a versaillesi kastély kínál mindenkinek. ★ Soha nem gondolt arra, hogy végleg letelepedjen, ottmaradjon. Furcsa érzés a honvágy, minél távolabb van idegenben az ember, annál sűrűbben jelentkezik, különösen ha beteg, vagy ha iszik egy kicsit. Ö évekig élt egyedül egy olcsó külvárosi szálló kicsiny, szerény szobácskájábán. Heti tizenhat új frank volt a lakbér, a havi nyolc-kilencszázból ki lehetett bírni.. Egyedül élni, vendéglőben étkezni, hazai ízek nélkül... A nős embereknek könnyebb. De így drága minden, hetenként százharminc frankja elment a puszta megélhetésre. A szórakozás? Tánc, biliárd. Sokba kerül az is. Egyedül az öltözködés, a konfekcióruha olcsó. A francia lányok nagyon szépeit. Karcsúak, csinosan, elegánsan, ízlésesen és mégis olcsón öltözködnek. És szeretik a magyar fiúkat, mert azok adnak magukra és jól táncolnak. Egyszer,. még fenn északon, megszeretett egy francia munkáslányt, sokáig jártak együtt. Ha feleségül veszi, ott kellett volna maradnia végleg. — Nem tehettem meg ... anyám mindig azt mondta; majd ha felnő a fiam ... ★ De nemcsak ez húzta a szívét hazafelé, nemcsak ezért készült két évig az útra. És nem is csak a honvágy miatt. Mert kint is olvasott magyar újságot, és Jókait, Mórát, Illyés Gyula könyvét, a Puszták népét. Hanem azért, amit látott, tapasztalt. — Látja az ember, hogy egyes vele egykorú fiatalok két-három kocsival száguldoznak ... A nyarat a Cote d’Azúron, a tengerparton töltik. Mi jogon? Jómaga pedig ment naponta hegeszteni. — Olyan ott nem fordulhat elő, hogy egy magányos munkásasszony, mint az én anyám, mindhárom gyerekét középiskolába járassa. Igen, egy munkásnak lehet kisautója, tv-je, gépesítheti a háztartását. De az egész nagy gépezetben mindig csak egy parányi, gyorsan kopó alkatrész marad. — Zárt kör, nem lehet belőle kitörni. — Rájöttem, otthon jobb lesz. ■k Az édesanya, aki huszonegy évig volt fonónő a KIS- TEX-ben és keresetéből középiskolába járatta a gyermekeit. ott áll a kiskapuban. Ősz már a haja, de az arca kipirult, megfiatalodott: hazatért a fia. Hetesi Ferenc Pál Szocialista módon dolgozni, tanulni és élni! (II.) ...HA BRIGÁDVEZETŐ LEHETNÉK! Eszembe jutott már nekem is. mit tennék, ha szocialista címért küzdő brigád vezetője lennék. És ahogy végiggondoltam tennivalóimat, rájöttem, nem is olyan egyszerű, köny- nyű feladatot kellene megoldanom. Már csialk azért sem, mert a brigád tagjai, is, meg jó magam iis ember vagyok, tele hibákkal, myasegetésre váró vadhajtásokkal. Meg tud- nám-e ismerni ezeket a rám- bízottiakat .gondolataikkal, vágyaikkal, botlásaikkal együtt? S ■ ha már ismerem őket, tudnám-e szeretni valamennyit? Igazságosain, fenntartás nélkül! Tudnék-e uralkodni saját hangulatomon, rapsizódikus érzelmeimen? Mert anélkül csiak báb lennék a birigáditagok mellett. Semmi esetre sem jó vezető. Pedig a brigádvezető nemcsak gazdasági munkavezető, hanem egyben mozgalmi vezető is. Szocialista brigádot vezetni nemcsak szakmai képesség, hanem nevelői rátermettség dolga is. De sok brigádvezető bukott már el ezen! Nagyon szégyellném magam, ha nem tudnék kielégítő választ adni a legbonyolultabb problémáikra is. Ezért viszont sokat kellene tanulnom. Gyermekkoromtól azt hallottam, és ma is tapasztalom, hogy a jó példa a legékesebb szó- nokolcat is felülmúlja. Én sem szeretnék soklat beszélni. De ahhoz, hogy tíz-húsz munkatársam előtt példakép legyek, nem kis erőfeszítésemre lenne szükség. Vizsgálgattam a bennem szunnyadó kollektív szellemet is. Hiszen nekem nőm csupán 'annyit kellene adnom, mint az egyszerű ibrigádtag- nak. Tudatosan szerveznem is kellene a jó együttműködést. UTÓN (Foto: Kotroczó) Erről könnyen megfeledkezik az ember. És ha már a közösségi szellemnél tartunk: a szocialista brigád a közösen végziandő termelői munkánál valamivel többre szövetkezik. Segíteni egymást a tanulásban, és segíteni egymásban a szocialista erkölcsi magatartás kialakulását. illetőleg erősödését. Mindennap átgondolnám: megtettem-e kötelességemet?! Mert itt már nem csupán baráti magatartásról van szó, hanem önként vállalt kötelességről. Ez sem könnyű feladat. Még az sem lenne elég, ha saját meggyőződésemről beszélnék állandóan. Megfelelő nevelői eszközökkel ezt ^ a meggyőződést át kellene ültetnem mások felfogásaiba. És roppantul szégyellném magam, ha kudarcot vallanók igyekezetemmel. A legégetőbb kérdőjelem aizontan az új, szocialista embertípus fogalma, illetőleg annak megvalósítása. Vajon tudom-e egyáltalán, mivé akarok lenni? Látom-e világosan, tisztán aiz ideált? Mert, ha nleim —1 megbuktam. Természetesen tanulmányoznám más brigádok életét, a brigádvezetők munka- módszerét is. De először mia- gamibian kellene rendet teremtenem. Akikor talán még el is merném vállalni annak a szocialista címért küzdő brigádnak a vezetését. Mert szép a cím, de büszkeségre csak okkor van jogunk. ha tartalmat is adunk annak a címnek. Egyébként valahol ezt olvastam: „A jó vezető sohasem büszke, mindig alázatos." S a közösség szolgálata ezt meg is követeli minden vezetőtől. — detvay — Tízéves a Dunai Vasmű Tíz évvel ezelőtt, 1954 augusztus 20-án avatták fel a Dunai Vasmű acélművet, akkor csapoltak először acélt. A dunaújvárosi martinászok az üzembe helyezés óta eltelt tíz év alatt összesen 3.2 millió tonna acélt gyártottak. Az édesanya huszonegy évig volt fonónő a KISTEX-ben megrokkant a munkában, tavaly százalékolták le, így ment nyugdíjba. Az édesanya a felszabadulás évében támasz nélkül maradt négy kis gyermekkel. Elhagyta a férje, három gyermeket egymaga nevelt fel abból a pénzből, amit mint fonónő keresett. Mind a hármat, a két leányt és a fiút, középiskolába járatta, azt akarta, hogy boldoguljanak az életben. Az édesanyát az egyetlen fía, amikor már dolgozni kezdett, 1956 novemberében, búcsú nélkül hagyta el. ★ A fiú, Tolnai Gyula, most 25 éves, s alig három hete érkezett haza az ócsai kis szoba- konyhás lakásba. Visszapergeti az Idő kerekét. — Nem mertem anyámtól, nővéreimtől búcsút venni. Féltem, akkor nem tudok elmenni. Kilencen indultak el ócsai fiúk akkor, november végén. Szökni nem nagyon kellett. A legidősebb közöttük huszonnyolc éves volt. ő a legfiatalabb, még gyerek. Az ausztriai gyűjtőtáborban, St. Pöltenben, ahol a hitleristák egykor az elhurcolt zsidókat tartották fogva, azon tanakodtak; innen hová, merre? A világról ilyen fogalmaik voltak: — Angliába nem megyünk, mert ott köd van. Belgiumban és a skandináv államokban pedig szesztilalom. De a párizsi nők . .. Hatan jelentkeztek Franciaországba. A kás csoport már itt ketté szakadt. S amikor odaértek Montluconba, egy laktanyában szervezett lágerben az álmok azonnal semmivé foszlottak. Hetekig ki sem engedték őket és azután is korlátozták szabad mozgásukat. Az emlékezés tömör mon- | dátokká sűríti a hosszú éve- i — Azután ti zen ketten egy vonatjeggyel utaztunk fel északra, a belga határ melletti Maubeuge városkába. Két vasipari üzemben kaptunk munkát. Én villanyhegesztő tanfolyamra kerültem, ezt a szakmát tanultam meg. Végig ebből éltem. Ott fent, északon, négy évig dolgozott egy vagongyárban. Eljönni, máshová menni, ^ nem lehetett. A négy évből különösen kettő csak úgy telt el, hogy együtt ütötték agyon ők, ócsaiak a szabad idejű- \ két. j — Nem mertünk egymástól / elszakadni... csak a névnapo- í kát tartottuk, ittunk, énekel- J tünk. * \ Mert a nyelvet megtanulni / nagyon nehéz. Különösen, ha ! valaki azt szeretné, ne ve- í gyék ki a beszédéből, hogy í idegen. Franciaországba száz- ! ezrével jönnek külföldiek; : olaszok, spanyolok, algériaiak. ; Ott dolgoznak, ott élnek, de ; nem fogadják be őket. — Csak törve, főnévi ige- j nevekben beszélnek. Ezért ne- ; héz az asszimiláció. Asszonyt, ; feleséget találni, ahhoz ritka ; szerencse kell. Neki fiatalon sem ment í könnyen. Pedig sokat ma- $ golt, a ragozást gyakorolta ál- í landóam. öt évbe telt," míg: a nyelvtant úgy tudta és a: kiejtését olyanná csiszolta, ; hogy franciának hitték. * * í * Az ócsai legények végleg í szétszéledtek. Akadt aki meg- í házasodott, ketten a légióba í mentek. Hárman pedig, ami-: kor nagysokára kézhez kap-j ták a szabad mozgást bizto- j sító munkavállalási kártyát, < azonnal Párizsba utaztak. De• ők sem maradtak már együtt. \ Tolnai Gyuszi elvegyült a! francia munkások nagy tö-1 megében. Kint lakott Porte i de La Villette-ben, a hen- i tesnegyedben", ott, ahol a • vágóhidak vannak. — Francia fiúk között él-j tem. Akik vidékről, Bor-' deaux-ból, Lionból, Sedan- ból, vagy éppen Bretagne- ból jöttek fel Párizsba, ép- í san fél éve lógtam állás nélkül, ma sem tudom, miből éltem, aztán végképpen nem tudnám megmondani, hogy mit evett az asszony meg a gyerek. Délutános műszakba jártam és boldog voltam, mert maga, fiacskám, el sem tudja képzelni, milyen jó dolog, ha valaki ebéd után mehet dolgozni. Ebéd. után! Tehát van ebéd és van meló. Nagy szó volt az. Hónom alatt a kistáska és caplattam nagy serényen végig az utcán az üzem felé, szerettem mindig egy kicsit korábban ott lenni, nézgelődni, felkészülni, anyagot oda készíteni, szóval, hogy ne legyen fennakadás a műszakban. Befordulok a sarkon, valaki nekem jön ... — Pardon... kedves kétkezi munkás — lép oldalra komikus táncléptekkel. A léptein is, a leheletén ils éreztem) hogy az elegáns ficsúr korán kezdhette, mert tehette... — Elnézést — motyogtam, mert a vasalt nadrággal legjobb volt messzemenően udvariasnak lenni. — Semmi baj, kedves kétkezi barátom, én vagyok a hibás. Rágyújt? — Köszönöm — nyúltam a címeres és súlyos ezüsttárca után. — Gyújtson csak rá és vegyen még... Én nagyon szeretem a kétkezi munkásokat. Nelcem elhiheti, hogy nagyon szeretem őket... Eih — legyintett —, mit érdekli ez magát, barátocskám, nemde? Maga nem szeret engem, de én azért szeretem magát... Valami ópiumos cigaretta lehetett, mert kissé megszédültem, azért csúszhatott ki a számon, vagy talán, mert egyébként sem tudtam volna mást mondani: — Nincs nekem kifogásom semmi az urasággal... — Igazán? — tette kezét a váltamra, hogy kicsit támaszkodjon, meg egy kicsit barátkozzon is. — Hát persze ... Nem iw ismerem az uraságot, meg aztán kedves is tetszik lenni,- hogy megkínált — próbáltam oldalt lépni. Jött velem, mintha szembe táncosom lenne. — Nem ismer? Na, hát persze, hogy nem ismer. Honnan is ismerne engem egy kétkezi munkás? Bemutatkozott. Kicsit megroggyant a térdem. A gyárigazgató fia. Az egyetlen, ara- rosodik-e meg, hogy egy nyo- nyos fiacskája, akinek tegnap morult proli nem óhajt vele volt a születése napja. Bizony inni, megy az apjához és úgy — tartotta fel az ujját, mintha figyelmeztetne, milyen különbség van az igazgató és a fia között —, igyunk meg valamit ... Az egészségemre. Jó? — Ne tessék haragudni, nagyon örömmel mennék és megtisztelő is, de a műszak, amely... — LA rifári, a műszak nem szalad el, a gyár se, én elszaladhatok és soha többé nem találkozom az én kedves kétkezi barátommal... Hogy is hívják magát? Megmondtam. — Na ugye, most már maga is tudja, hogy én ki vagyok, én is tudom hogy maga kicsoda, ezt illik valamivel leöblíteni. Nemde? A közelben volt egy kricsmi és még volt egy jó fél órám, gyerünk, határoztam el magam. Egy fröccs nem árthat, ilyesfajta luxust nem nagyon engedhettem meg én magamnak, s végeredményben a fi- csuros külső alatt egy kissé bolondos, de rendes ember rejtőzhetett. Megittuk a fröccsöt. Még egyet kért. Mondtam, hogy most már tényleg mennem kell. Megittuk a második fröccsött is... — Ugyan, kedves kétkezi munkás barátom ... Hát elszalad az a munka? Ugye, hogy nem szalad el? Hogy is mondják maguk: kizsákmányolás ... Na, hát most, hogy születésnapom van, valamit visszafizetek abból, amit az apám kizsákmányolt maguktól, nemde? — De, ha én nem megyek ékkor... — próbáltam mentegetőzni, de nagyon óvatosan, mert mit lehet tudni, nem bakkirúgnak, hogy a lábam sem éri a földet... ■— Eh, mit van úgy oda... Szóljak az apámnak? — Nem ismer az engem! — Hogy egy ilyen szimpatikus kétkezi munkást ne ismerjen, nahát, ez igazán tűrhetetlen. Nemde? Na, majd én megismertetetm vele ... Maradjon csatk nyugodtan, megünnepeljük a születésnapom... Maga iszik velem és én cserébe elintézem, hogy semmi baj ne legyen belőle... Apám talán csak hisz a fiának? Hittem. És ittunk. Hónom alatt a ráncos aktatáskával, munkaruhában, a pincérek és vendégek alig rejtett felháborodására, végigjártuk az ösz- szes éttermeket, kávéházakat — taxin. Kázmér fizetett. Tegeztük egymást. Sírt. Elmondta, hogy utálja azt a semmittevő életet, ami az ő osztályrésze ... De hát mihez kezdjen? Semmihez nem ért, csak pénze van, abból, amit mi, munkások keresünk meg az apjának és neki, mert tudja, hogy így van. Irigyelt, hogy nekem szakmám van, hogy megélek a magam emberségéből ... Könnyezve sajnáltam én is. Jártuk tovább a várost, fején az én micisapkám, én meg keménifkalapban és éjfél felé még annyi ereje volt, hogy elmakogja nekem, hol lakik... Hazavitte a taxi őt, engem a lábam... Na, fiacskám, ugye, hogy rendes ember volt? Másnap úgy kirúgtak a melóból, hogy egy évig nem találtam újat, ő meg esetleg egy év múlva ismét törlesztett a kizsákmányolásból egy kétkezi munkásnak. Nemde, aranyhalacska? Gyurkó Géza- Azt mondja, hogy azért a régi időkben is voltak. rendes emberek? Fiacskám, maga ezt honnan tudja? Amikor régen azok a rendes emberek éltek, maga még aranyhalacska volt egy mesetóban, ahonnan anyja, meg az apja egyszerre fogták ki, csak azért, hogy most itt nekem arról beszéljen, hogy régen is voltak rendes emberek. Ha nincs tó, ha nincs anyuka) meg apuka, akkor nincs fiacskájuk, aki engem arra agitál, hogy felejtsek el mindent, amit átéltem, mert ő nem élt át semmit és ezért mindent jobban tud a múltról ... Egyáltalában, világéletemben irtóztam a rendes emberektől. Ez a jelző, hogy rendes, olyan rendes, olyan precíz, hogy már nem is lehet igaz. És nem is az ... Na, ide figyeljen, fiacskám, elmondok most egy rövidke tanmesét, azokról a régi rendes emberekről, illetőleg csak egyről, hogy a halacska is lássa, azok, akik akkor a nyakunkon trónoltak, még alkkor is rendetlenek voltak, ha rendesnek akartak látszani. Egy hónapja csak, hogy magam sem tudom, milyen szerencsével bejutottam a gépgyárba dolgozni. Már las-