Pest Megyei Hirlap, 1964. július (8. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-29 / 176. szám
1964. JÚLIUS 38, KEDD fest MEGYEI í/űriap A Dunába fulladtak Nagy Ferenc 18 éves, ba!- kányi lakos, aki Százhalombattán, az erőmű építkezésénél dolgozott, vasárnap a Dunában íürdött, s belefulladt a vízbe. Alsógödnél, a Duna közepén kiugrott a csónakból Kosztolányi Ferenc 18 éves, váci fiatalember azzal a céllal, hogy majd kiúszik a partra. Úszás közben elmerült, holttestét még nem találták meg. Guruló forintok 3fiiért topog egyhelyben a vácegresi Kossuth Tsz* ? A vácegresi Kossuth Termelőszövetkezet 1962-ben mérleghiánnyal zárt. A múlt év elején a gazdaságilag meg nem erősödött szövetkezetek kategóriájába sorolták és jelentős állami segítséget kaptak. Döntő változást a tavalyi év nem hozott a tsz életében. Az Aszódi Járási Tanács legutóbb vizsVendégszereplés Az isaszegi művelődési otthon színjátszó együttese nem tart nyári szünetet. Sőt.. Szombaton délután Galga- mácsára látogattak, ahol este nyolc órára zsúfolásig megtelt a még épülő művelődési ház az isaszegiek vendégjátékára. Móricz Zsigmondi Nem élhetek muzsikaszó nélkül című négyfelvonásas színművét játszották ezen az estén az isaszegiek, Meleghegyi Sándor rendezésében — kirobbanó sikerrel. A vendéglátó mácsaiak az előadás végén hosszan tartó tapssal jutalmazták a kitűnő előadást. Másnap, vasárnap Vácszentlászlóra látogattak el az isaszegiek, ahol szintén megtelt estére a művelődési ház. Vácszentlászlón is a Nem élhetek muzsikaszó nélkül került színre, a galgamácsaihoz hasonló sikerrel. Az isaszegi színjátszók két előadását mintegy nyolc- százán tekintették meg. A sikeren felbuzdulva most újabb vendégszereplésekre készülnek. Bíróság elé állítják a váci Kakukk-vendéglő fosztogatóit Ismeretség, barátság sok helyen köthető: iskolapadban, munkahelyen, társas lakóházakban. Masinka József és Kovács József ismeretsége a sopronkőhidai börtönben kezdődött. Mindketten visszaeső bű nősként töltötték ott büntetésüket. Masinkát 1954-ben, 1957-ben, majd 1961-ben ítélték el. egybevetve majdnem hat esztendőre. Kovács 1934- ben, 1960-ban és 1961-ben állt a bíróság előtt, ö rá is kimondták összesen nyolc és fél évet. Ez év tavaszán szabadultak ki mindketten. Masinka Ma- docsára utazott, Kovács pedig Vác, Rákóczi utcai lakására. Egy- ideig csak levelezték, később felvetődött a találkozó gondolata. Masinka Vácra látogatott; egykori rabtársa a vasútállomáson várta. A viszontlátás örömére mindjárt felkerestek egy közeli italboltot. A bor hatására már rózsaszínben látták a világot. Tettek egy sétát a városban, s arról beszélgettek: Hogyan tovább? Nem munkára, elhelyezkedésre gondoltak. Gyorsabb és könnyebb módon akartak meggazdagodni. Közben késő este lett. Az Árpád út felső szakaszán a Kakukk vendéglőt ekkorra már bezárták. A két barát helyszíni szemlét tartott, majd egy óvatlan pillanatban betörték az ablakot. Masinka bemászott, társa az utcát figyelte, s jelezte, ha valaki közeledik. Egy táskába belekerült 470 forint készpénz, cigaretta, konyak, sütemény. A tett elkövetése után nem mertek a városba visszatérni. Zuhogó esőben, az országúton gyalogoltak Nógrádverőcéig. A község határában Schusz- ter Vilmosra; víkendházát törték fel, ahonnan mintegy 1200 forint értékű ingóságot vittek magukkal. Kovácsot Szokolya határában — egy igazoltatás', során •: elfogták: Masinka még egy betörést , elkövetett, de Dégen ő is a hatóság kezére került. A Váci Járási Ügyészség részletes vádiratban sorolja fel a két vádlott cselekedeteit Mindkettőjüket visszaesőként elkövetett, társadalmi tulajdont megkárosító lopás, személyi tulajdont károsító lopás és jogtalan behatolás útján lopással elkövetett tulajdon elleni bűntettel vádolják. Augusztus első felében állnak a Váci Járásbíróság büntetőtanácsa elé. A tárgyalásra tizenkét tanút is beidéztek. — p. r. — KÁNIKULÁBAN A kánikula több ezer embert csalt ki a Pokol-csárda melletti Duna-strandra. A sekély vizű szentendrei-szigeti part főként a gyermekek kedvelt helye. Jó a hűs víz! (MTI Foto: Bereth Ferenc feJv.) főmezőgazdász tevékenységét, mert minden módon igyekszik kedvére tenni. Közgyűlési határozat nélkül tavaly év végén visszamenőleg havi 28 munkaegységgel emelték meg a járandóságát. Amikor ez a kísérlet meghiúsult, elszámoláskor mégis egy hold háztáji föld átlagterméseként 22 mázsa májusi morzsolt kukoricaértéket állapítottak meg számára, holott g tényleges átlagtermés a 18 mázsát is alig érte el. Jóismerősöknek — köztük az agronómusnak — többször adtak el hízósertést 16 forintos árban, míg az Állatforgalmi Vállalattól a nagyüzemi felárral 17.50. forintot kaphattak volna. Más tekintetben is gyenge a tsz-vasvon védelme. A raktáros szóbeli utasításra ad ki különféle terményeket, maga állítja ki az utalványokat. Megtörtént. hogv a tsz-hez csibenevelésre beérkezett 325 mázsa csibetáp, de hogy mikor. kinek, mennyit adtak ki belőle, arról nincs feljegyzés. Az 1963. évi vagyonmegállapító leltár „pontosságát” mutatja, hogy idén nagy készleteket vételeztek be ..előtalált” készlet címén. Ahol a vezetőség annyira nem törődik a vagyonvédelemmel, mint Vácegresen, ott gyenge a tsz-demokrácia is. Semmibeveszik a közgyűlés határozatát, vagy éppen anélkül intézkednek lényeges kérdésekben. A vezetőség úgy döntött, hogy tsz-tagoknak a község területén kívül végzett munkájukért útiköltséget és napidíjat állapítanak meg. Olyan dolgozóknak, akik más községben laknak, rendszeres havi útiköltségtéritést adtak. Ellenszolgáltatás nélkül átengedtek földterületet, ugyanakkor 22 tsz-nyugdíjasnak nem biztosították a törvényesen járó háztáji területet, A tsz szociális-kulturális alapját is önkényesen használták fel, például ebből fizették az adminisztratív dolgozók túlmunkáját. Az elfolyt ezrek és tízezrek összesítve elképesztően nagy számot adnak. Hozzájárulnak ahhoz, hogy a vácegresi termelőszövetkezet az állami segítség ellenére megintcsak egyhelyben topogjon, eredményeiket a hiányosságok elnyeljék. Az év felénél tartunk. A mezőgazdasági osztály vizsgálata megállapította, hogy a hibák jórészét még felszámolhatják. Az okozott kárt nagyjából megtéríthetik, a hiányt még megszüntethetik. Utasították a termelőszövetkezet vezetőit, hogy a feltárt adatok alapján harminc napon belül jelöljék meg a szükséges intézkedéseket és szeptemberben utóvizsgálattal állapítják meg, hogy azokat hogyan hajtották végre. Komáromi Magda Ja iír. hvgy «**##* t’uyyktkr? Nem aktuális a télről szólni, de ha egyszer most került napirendre a kártalanítás! A tél megviselte a Törökbálinti Állam] Gazdaság egyik őszibaracktábláját. A kár több millió. A biztosító dolga, hogy helyreüsse a bajt. A mai napig hiába vártak írva vagyon, hogy fagykárért lisztes pénz jár. Am esetünkben a csapás természeti formája — eléggé el nem ítélhető módon — nem alkalmazkodik az íráshoz. Bárhogy keressük is, az ónos eső nem került a biztosítási pontok közé. Ha nincs, akkor természetesen nem jár. Igaz, hogy a gazdaság biztosította kincsét, s azt valóban a fagy egyik változata tette tönkre. Való, hogy az óriás őszibarackos gazdái azért utalványoznak évről évre a biztosító kasszájába csinos összegeket, hogy baj esetéi, egyenesbe kerüljenek. De mit tegyünk, ha más* mond a paragrafus? A kárbecslő is verejtékezik, szívesen törlesztene. Fizetett ő már nagyobb tételeket szemrebbenés nélkül! Mert ha csak fagykár lenne! Egy igazi, mínusz 60 fokos, járulék nélküli fagykár. Akkor igazán semmi akadálya! Mit lehetne tenni? Talán kideríteni, ami valószínű is —, hogy egy igazi fagy, nem holmi törvényen kívüli ónos eső tette tönkre a termést. Igaz, kínálkozik még egy lehetőség. Alig merem leírni. Előléptetni és besorolni szegény számkivetett ónos esőt a kártérítési listára. (t. gy.) Nyitva tarthat-e a bagi cukrászda? A június l-én megnyílt bagi cukrászda körül nagy viharok dúlnak. Jelenleg az is bizonytalan, hogy a továbbiakban nyitva tarthatják-e ? Az olyan közétkeztetést szolgáló helyiségeket, mint amilyen egy cukrászda is, alapos egészségügyi vizsgálatnak vetik alá és a követelményeknek meg kell felelniük. Egyik legfontosabb ilyen előírás az ivóvíz, amivel Bagón gondok vannak. A cukrászdát ellátó kút vize fertőzött, ezért az állami közegészségügyi felügyelő megtiltotta a használatát. A KÖJÁL már január 30- án felhívta az építtető Túra és Vidéke Földművesszövetkezet és valamennyi más érdekelt figyelmét arra, hogy a kút vize nem ivóvíz- minőségű és még pohármo- sásra sem alkalmas. A víz javítására nincs lehetőség. A cukrászda építésekor benyújtott tervrajzokon nem szerepelt, hogy a kétoldali telekszomszéd melléképületei állandóan szennyezik a cukrászda kútvizét. A helyszíni tárgyalások után, amelyen valamennyi érdekelt részt vett, a járási tanács egészségügyi csoportja olyan határozatot hozott, hogy csak akkor járulnak hozzá a cukrászda ideiglenes megnyitásához, ha július 1-ig mélyfúrású kutat létesítenek. Addig egy, e célra felállított s artézi vízzel töltött tartály vízét használhatják. A jegyzőkönyvek tanúsága szerint a MÉSZÖV a kútfúráshoz szükséges összeget biztosítja. A kút a mai napig nem épült meg, az ideiglenes működési engedély határideje július 1-vel megszűnt. A kora tavasztól a mai napig nem kezdték meg az előírt artézi kút fúrását s így bizonytalan, hogy a nagy költséggel megépített bagi cukrászda belátható időn belül folytathatja-e működését? (k. m.) Adómentességet kapnak a gazdasági épületeket és raktárhelyiségeket tárolásra bérbeadó tsz-gazdák A termelőszövetkezetek államikat és terményeiket szüü- ségmegoldásként gyakran a tagoktól bérelt háztáji istállókban, gazdasági épületekben helyezik el. A Pénzügyminisztérium a gazdasági épületek jobb kihasználása érdekében a tsz-tagok tulajdonában lévő gazdasági épületeket és raktárhelyiségeket — ha azokat állati férőhely, illetve terménytárolás céljára bérbeadják — további intézkedésig mentesíti a házadó alól. A minisztérium ilyen bérbeadások esetében eltekint az általános jövedelemadó fizetésé- \ tői is. A bérbeadott épületek, helyiségek megfelelő hasznosí- | tását az illetékes pénzügyi osztályai tesen időről-időre j majd. (MTI) tanácsok természeellenőrzik Elutazott az angol kereskedelmi államminiszter Edward du Cann, angol kereskedelmi államminiszter július 24—26. között hazánkban tartózkodott. Látogatása során tárgyalt politikai és gazdasági életünk több vezető személyiségével. Itt-tartózko- dása idején fogadta Kállai Gyula, a Minisztertanács elnökhelyettese, Péter János külügyminiszter és Karádi Gyula, a külkereskedelmi miniszter első helyettese. A hivatalos tárgyalások befejeztével az államminiszter megismerkedett Budapest nevezetességeivel és hajókirándulást tett Esztergomba. Az angol államminiszter vasárnap este elutazott hazánkból. (MTI) A\\\\\Vv\\\\\\\\\\\\\\Vk\\\X)\\\\VvV\\V^VS\\\\\\\\\\\\\\\\^^ Él-e még az ö reg c igány ? — Él-e még az öreg cigány? Hívott fél: a bíróság. — Az ítélet nem jogerős... Főkönyvelő. — Munkaidő alatt nem foglalkozom hivatalos ügyekkel. Patyolat. — Nem hagyom magam kikérdezni. Pap. — Nem ártom magam a Mindenható dolgaiba. A halandóknak csak a lelkét bízta rám az Űr. Spekuláns: — Én mindenkit élni hagyok. Sebész orvos. — A káreset világos volt. A műtét sikerült, a beteg meghalt. Építkezési vállalat. — Még nem járt le a határidőnk. Az óvatos. — Hát ami azt illeti, az a bizonyos tünet, az a megmásíthatatlan tény, amit egyesek halálnak neveznek, még talán nem következett be, de lehel hogy megtörtént. Ki kérdezi? A pincér. — Ugyan kérem, a cigány nem az én asztalom. Szent Péter. — Nálunk még nem jelentkezett. Kérdezze meg az alközpontunkat. Belzebub. — Itt sem járt még. De az a biztos, ha az Űrhoz fordul. A közéleti átszervezésnél összevonások várhatók. Lehetséges, hogy egyesülünk a mennyel. Atyaúristen. — No—no ... Állami Biztosító. — A jégkár biztosítást még befi- dbtte. Kalauz. — Én figyelmeztettem. hogy menjen a kocsi belsejébe. Maszek köszörűs. Nem vette fel a kagylót. Lélekjelenléte most, ebben a válságos percben sem hagyta el. Tudta, hogy főnöke bízik benne. Megigazította kissé kopottas könyökvédőjét, és elhatározta, hogy ha kell. ezt az egy választ akár túlórában is megvárja. Tóth István Megörült. Már azt hitte, hogy napja jelentéskészítés nélkül telik el, amikor főnöke egy lepecsételt borítékot nyomott óvatosan kezébe, s szájával csücsörített: pszt... Tudta mi a kötelesége. Bevonult szobájába, magára zárta az ajtót, a kulcslyukat betömte a Lú das Matyi „Le a bürokráciával’’ oldalának egy darabkájával, és felnyitotta a borítékot. Jól sejtette, kifinomult hivatalnok érzéke nem csalta meg. A boríték egy kérdést tartalmazott, amelyre szigorú titoktartás mellett kellett fényt derítenie. A papírlapot maga elé fektette, füléhez illesztette a telefon- kagylót és tárcsázott. gálatot indított, hogy kiderítse, mi okozza a pangást és idén mi várható? Mert a termelőszövetkezet még mindig a leggyengébb a járásban. A vizsgálat tiszteletreméltó erőfeszítéseket talált — gyenge eredménnyel és olyan hibákkal, amelyek továbbra is kétségessé teszik, előbbrelép- hetnek-e? Az 1440 holdon 177 tagból 164 dolgozik rendszeresen. A munka — megfelelő vezetés hiányában — nem kielégítő. A vetésszerkezetet úgy alakították ki, hogy némileg csökkentettélj a munkaigényes kapásnövények területét, és növelték a takarmánytermő területekét. A tsz földjeinek talajerőállapota gyenge s ez egyrészt a domborzati viszonyokból, másrészt az évek óta mellőzött szervesanyag utánpótlásból adódik. Ezen akartak segíteni, amikor az összterület 23 százalékán évelő pillangóst és borsót vetettek. A tavaszi vetést időben elvégezték ugyan, de nem a legnagyobb gondossággal. A borsó csak 60 százalékos lett, mert a vetés és a magágy előkészítése nem volt megfelelő. Gabona sortávolságra vetették és most a területet ellepte a vadrepce. A vöröshere terméseredményei sem biztatóak. 115 hold kukoricájukat június végéig csak egyszer kapálták, a tavaly telepített 30 hold csemegeszőlő teljesen elgyomosodott. Ennek ellenére a tőkék szépen fejlődnek, pedig földjük a sok eső után vízmosásos, szakadékos lett. A javasolt zöldtrágyázást nem végezték el. Takarmányban előreláthatólag nem dúslakodnak majd az idén sem, mégis rosszul szervezték meg a betakarítást. A levágott .széna többízben megázott, levele lepergett'. A kazlak jórészt megpenészedtek. szénatápértékük nem sokkal múlja felül a takarmány-szalmáét Súlyos mulasztások történtek az állattartásban is. Bár nem vezettek szabályszerű ál- latelhullási jegyzőkönyvet, így is megállapítható, hogy 98 juh hullott el október—novemberben armak ellenére, hogy a termelőszövetkezet megfelelő mennyiségű szálas és abraktakarmánnyal rendelkezett, fiz állatorvos megállapította, hőgy a juhok az éhségtől fordultak fel. Ehhez nincs mit hozzáfűzni. A rosszultartott állatok nem gyarapodtak, a szaporulat a minimális volt. Pusztultak a malacok és bár nyolccal több tehenük volt, mint az előző évben, a gyenge takarmányozás következtében a tejhozam mégis csökkent. Ugyanakkor 5280 kiló csöves és 1058 kiló morzsolt kukoricát adtak el a tsz-elárusítóhe- lyén! , Dicséretre méltó, hogy a tsz i 84 holdon termel kertészeti \ növényeket. Területük tiszta, i gyommentes. Terményeik egy j részét — amit nem kötöttek \ le állami felvásárlásra — az; erdőkertesi piaci elárusítóhe- i lyen adják el. Szükséges és j hasznos kezdeményezés az ! ilyesmi s ha jól vezetik — jö- j védelmező is. De nem úgy, í ahogy a tsz vezetősége tette.! Az árusítóhely forgalmáról í jóformán kimutatást sem ké- \ szítettek. A tsz leszállította azj árut, de eladási árat nem kö- \ tött ki, teljesen az árudaveze- ! tő szabad belátására bízta azt. j Ellenőrző könyvet sem vezet- \ tek. A vezetőt nem az elért j forgalom után bérezték, ha- ! nem óradíjat kapott. Előfor- í dúlt, hogy a főmezőgazdász \ kukoricáját árusította. A rengeteg szakmai hiba i ellenére a termelőszövetkezet i vezetősége — úgy látszik — \ különösen nagyra értékeli a!