Pest Megyei Hirlap, 1964. július (8. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-29 / 176. szám

4 ’"^Mívlap 1964. JÚLIUS 28, KEDD Biksu a szabadságtól ; Az elégiái hangzású cím! nagyon prózai dolgokat takar.; Ugyanis Oroszi Menyhért, 13 éves szentlőrinekátái, foglal­kozás nélküli fiatalember, akit emberölési kísérlet miatt két év és hat hónapra ítélt a já­rásbíróság, elhatározta, hogy a börtönbe való bevonulása előtt hatásos búcsút rendez. El is ment a szentlőrinekátái 1-es számú italboltba, ahol némi alkohol elfogyasztása után hangoskodni kezdett. Majd a tettek mezejére lépve, egy karosszéket, öt söröskor­sót összetört és egy ablakot bevert. Közben kijelentette, hogy még ma valakit agyon­szúr. Oroszi, aM ellen több eljá­rást indítottak már garázda­sága miatt, így a tervezettnél korábban került a rács mö­gé ... ___________ F urcsa meglepetés egy orvosi rendelőben Soltau nyugatnémet város­ban (Alsó-Szászország) egy orvos kinyitotta a rendelő aj­taját: Kérem a következőt! Nagy volt a meglepetése, mi­kor a várószobába egy tank lépett be. Persze, nem azért, hogy megvizsgáltassa magát. Egy tankcsoport vonult el az utcán. Az egyik vezető elveszí­tette uralmát a motorja feleit és a lánctalpas kolosszus át­törte az orvos házának falát és besétált az orvosi rende­lőbe. DERŰS HÉTVÉGE MEGSZŰNT EGY JÁRAT A MÁVAUT július 6-án jelentette: a Százhalombat­ta—dumafüredi autóbuszjáratot a mai nappal leállítjuk. Mindenki azt kérdezi; miért történi? A MÁVAUT szívtelen? Ez a hiteles történet: Amikor megkezdték a százhalombattai erőmű építé­sét, hozzáfogtak a telephez vezető mesterséges Dana-ág mélyítéséhez. Ezzel keresztülvágták a partot, amelyen eddig könnyűszerrel közlekedhettek az említett két hely­ség között. Ezt követően már csak nagy kerülővel jutha­tott, mondjuk a Füredre igyekvő, vagy onnan visszaté­rő ember céljához. Ekkor állították szolgálatba a gyalog­lástól mentesítő autóbuszt. Ezzel együtt megegyezés szüle­tett 1962-ben: „A Vízügyi Hatóság csatornaépítési engedé­lye kötelezi az Erőmű Beruházó Vállalatot, a rendszeres személyszállítást lebonyolító út felújítási költségeinek viselésére”. Egy 1963. március 18-án keltezett nehézipari minisz­terhelyettesi levél utasítást ad erre, sőt tovább megy és a csatlakozó utak építését is megsürgeti. Ez bizony nagy lépés 1963 elején. A hónapok mégis eseménytelenül múlnak. Ha csak nem tekinthetjük eseménynek a többszöri levélváltást és a MÁVAUT vészjelzéseit; a gyorsan romló régi úton nem tartható fenn sokáig a forgalom! A községi tanács csak az elodázást kérhette, de meg nem akadályozhatta az idei, július 6-i forgalomleállítást. A megyei tanács közlekedési osztályvezetőjének a KPM Közúti Főigazgatóságához nemrégiben irt levele szomorúan könyveli el: „A vonatkozó ügyiratok csak sza­porodnak, s közben az út állapota annyira leromlott, hogy ma már a közlekedés baleset veszélye néVkül nem tart­ható fenn... Legutóbb két levelet küldtünk a nehézipari Minisztériumba, amelyre azonban választ nem kap­tunk .. A napokban jelentkezett a tönkrement üt újjáalakí­tását tervező intézet. Mint látható, elkezdődött az ügy újabb periódusa. Ha a remény több is a beteljesülésre, azon már nem vál­toztat; egy település lakói, s az új tanévkor sok Százha­lombattára igyekvő diák szenvedi nap mint nap. hogy — megszűnt egy járat. (t. gy.) (Foto: Kotroczó) A természet — nagy varázs­ló. A város kőrengetege, za­ja, forrósága közegéből kirán­duló ember érzi ezt leginkább, amikor jó másfél órai dunai hajóút után Horonyban partra száll és egyszerre körülfogja az erdő csendessége, jó leve­gője, pazarzöld látványa. ★ “Az egyetlen „szárazföldi út” dlahitótfaluí hídon át vezet Horányba, egyébként csak ví­zi úton: hajón, kompon, csó­nakon közelíthető meg. A szá­razföldi út igen nehéz terep a gépkocsinak, kevesen is jár­nak így ide, és ez már maga is áldás. A gépkocsi nem csu­pán önmagában zajos, lármás közlekedési eszköz, hanem na­gyobbrészt tulajdonosai, uta­sai is azok. Maradnak tehát a főként ha­jóval érkezők — a csendes, pi­hennivágyó sereg, amelyet úgy fogad itt a folyópart, az er­dő, mint egy csendes otthon. ★ A Pest megyei Idegenforgal­mi Hivatal turistaszállójának épületei húzódnak meg a fák között — a hajóállomástól nem messzire. A szobák nem fejedelmi lakosztályok, nem kápráztatják el az embert — de éppen egyszerűségük, tisz­taságuk a vonzó. A portásnak nincs aranykulcsos formaruhá­ja — de Ernő bácsit éppen úgy szeretik a vendégek, mint­ha a pesti Royal pultja mö­gött állna. És Marikát is, a gondnokasszonyt, a szálló őr­zőjét, akit még senki sem lá­tott szomorúnak, de kedves­nek, mosolygósnak mindig.. Valaki mondta, hogy jövőre nagyobb felújítási-karbantar­tási munkák kezdődnek itt — korszerűsítik a szállót. Két és fél millióért. Ebből az összeg­ből nem épül ugyan emeletes palotaszálló itt, de ennyi fel­tétlenül kell is az épületek rendbehozására. Mert akár­mennyire is eldugott, roman­tikus hely Horány, egyre in­kább felfedezik, még külföldi turisták is. Sokat beszélünk, hogy így fejlődik, úgy fejlődik a ven­déglátóipar; vannak ugyan még hibák ezen a téren, de hát a fejlődés így, meg úgy, meghozza majd a maga gyü­mölcsét és ezt meg kell érte­ni a kedves vendégnek is... Horonyban — ebben az ér­telemben — nincs szükség megértő vendégre. A kisven­déglőben — minden túlzás nélkül — minden van. Még egyszer: minden, s úgy van, ahogyan a kedves vendég kéri. Rekkenő melegben — jéghideg italok. Borongós, hű­vös napon — forró fekete (de ha a vendég forralt bort kér, sok cukorral, sok szegfűszeg­gel, citromkarikával — tíz perc múlva megkapja). Reg­geli: tízféle. Ebéd: gazdag vá­lasztékú, étlap szerint, de ha a kedves vendég kívánja, egyéni ízlésre készül a pirí­tott máj, vagy a bélszín, vagy a brassói arpó pecsenye. Va­csora: ugyanígy, négytagú, jó hangulatot teremtő zenekar muzsikája mellett... És mindezeken felül, de mind­ezekhez hozzátartozóan: figyelmes, udvarias felszol­gálás. Egyszóval: ideális kis­vendéglő a Horány Gyöngye. Szombaton délután és va­sárnap sátrakkal népesül be a Dunapart. A legközvetle­nebb kapcsolat az ember és a természet között az ilyen tá­borozás. Nem kell feltétlenül romantikusnak lenni ahhoz, hogy elképzelje bárki; meny­nyi kedves élményt nyújt egy- egy ilyen Duna-parti hétvége. Nappal: úszás, evezés. Este: pihentető heverészés a gumi­matracon és szalonnasütés, zsiványpecsenyesütés a tá­bortűz parazsa fölött. Micso­da zsiványpecsenyét lehet itt sütni... Szaionna-krumpii- Iiagyma-hússzeletkék sorakoz­nak váltakozva a métérnyi vasnyárson; sülnek, pirulnak a parázs fölött és csodás illa­tok szállnak végig a part mentén. És lehet-e vacsora után, holdfényes este fürödni a Du nában? De még mennyire! De csak kizárólag romantikusok­nak. Mert az idősebb kor­osztálynak már azért hűvö­sek az esték, s a víz is hideg. ★ És milyen gyorsan múlik el a hétvége. Jön az esti hajó — indulnak haza a kirándulók. Kezdődik az új hét: munká­val — de be is fejeződik, és akkor valahol egy hivatalban, egy lakásban megszólal a telefon, vagy találkozik két horányi ismerős az utcán, és elhangzik a kérdés: — Hol töltjük a hét végét? — S a felelet: — Hol? Természetesen Ho- rányban. D. F. Konyhabútor kiállítás Nagykátán és Lőrinckátán Konyhabútor-kiállítást ren­dezett a Nagykátai Földmű­vesszövetkezet Nagykátán. A kiállításra a hagyományos típu­sok mellett a korszerű cseh,. NDK, lengyel, bolgár és ma­gyar garnitúrákat is felsora­koztatták, összesen 16 kony­ha bútortípussal ismerkedhet­tek meg az érdeklődők, akik­nek száma elérte az ezerkét­száz főt. A kiállítás látogatói egy hét leforgása alatt 32 konyhabútor-garnitúrát vásá­roltak meg. Terek János üzletvezető el­mondotta, hogy az idősebbek általában a hagyományos bú­torgarnitúrát kedvelik, de a fiatalok már csaj- modern bú­tort vásárolnak. Véleménye szerint — ez a kiállítás tanul­ság#. is — jelentősen növelni lehetne a bútorforgalmat, ha a szövetkezetnek állandó be­mutatóterme lenne. Jelenleg ugyanis megfelelő helyiség hiánya miatt — még a raktá­rak is több. helyen vannak — nem tudják bemutátni a bú- ( tormodelleket. A legújabb tervek szerint ! hamarosan megváltozik a j helyzet, mert a Park-étterem j helyén lesz a bútorüzlet, s itt I mód nyílik az áru megfelelő i bemutatására is.. Még a jelen­legi körülmények között is növekedik a forgalom, amely a két év előttihez képest meg­duplázódott, s az év végére eléri az egymilliónyolcszáz- ezer forintot. A kiállított konyhabútoro­kat átszállították Lőrinckátá- ra, ahol a hét végéig megszem- í lélhetik az érdeklődök. KINEVEZÉS A magyar forradalmi mun­kás-paraszt kormány az újon­nan életre hivott Központi Földtani Hivatal elnökévé dr. Kertai György Kossuth-díjas geológust, az Országos Kőolaj- és Gázipari Tröszt eddigi ve­zérigazgató-helyettesét nevez­te ki. (MTI) KITÜNTETÉS A Népköztársaság Elnöki Tanácsa Földes Lászlónak, a belügyminiszter első helyette­sének, a munkásmozgalom­ban kifejtett tevékenysége és eredményes munkája elisme­réséül 50. születésnapja al­kalmából a Munka Érdemrend aranyfokozata kitüntetést ado­mányozta. A kitüntetést Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke nyúj­totta át. (MTI) ikkaszjaíii fei, de Ä y dóm. s közölte, neki is becsületére válna. — Hogyan? — próbáltam szavain eligazodni. — Hogyan kérem? A kollégája nem hagyott időt töprengésre, közölte, már mennek, jobban mond­va mennének, de otthon­hagyták a pénztárcájukat. Most hogy jutnak át Bu­dára? Ezen ne múljon, ér­jenek mielőbb a családi kör­be s adtam nekik fejenként egy ezrest. Kifutja? — ér­deklődtem szorongva. Ök hümmögtek, buszon mennek — mondták. — Bocsánat — rebegtem — az más — és még adtam egy ezrest. Kezet fogtak ve­lem, éreztem, ez az új élet kezdete. Végre nem vagyok egyedül és megnyugodva vet­tem ki egy ezrest magamnak is. Csak egyet, nem helyes elkanászkodni s azonnal vá­sároltam háromszáz lottó- szelvényt. Hát igen, mert azért én nem bízom tár­saimban sem. Ha ők képesek engem, a járatlan embert, megvágni, csak csirkefogók ezek. Nincs más hátra, húzogatom, húzogatom az ikszeket. 3 7, 34, 54, 80. 16, 27, 55, 72, 90. És így tovább. Óh édes istenkém! Jó is­tenke. tekints a szegény sik- kasztőra. nagyon utálom a borsófözeléket. Nagy S. József tóttá, ha szakszerűen visel­kedik, esetleg kettőt. Nem rólam van szó — vetettem közbe. — Mindegy az — fe­lelte, neki is ül egy ügyvéd barátja, mindenkit érhet bal­eset. És kérem, amitől retteg­tem, bekövetkezett. A két úr tegnap elém tette a szám­lát. 49 377 forint 18 fillér hiányom van. Bágyadtan til­takoztam, a 18 fillért nem vállalom. Mogorván hallgat­tak. Az egyik azért elisme­rően mondta: — Ügyes trükköket alkal­mazott. — Oh — pirultam el —, pedig csak butus kezdő va­gyok. A másik ezen meglepődött eipotalpalás, az asszony is mióta jajgat éj i kuktáért. S akkor még az állandó gond — lelepleznek vagy nem lepleznek le? Mostanié­ban rendszeresen lottózom háromszáz-négyszáz szel­vénnyel, egy négyes találat és meg lennék mentve. Nincs ke­gyelem, ez is csak a sikkasz­tás rezsijét növeli — kettes, kettes, ott rohadjon meg, ki se váltom őket. Micsoda alak­nak volt a mukkor is ötös találata, valami százéves nyugdíjasnak! Istenem, hova teszed az eszed? Ha minden látsz, tudhatnád, mennyire kell a guba. Összeroppanok a felelősség súlya alatt — mindezt egye­dül, árván kell csinálni. Óh, ha a felelősséget megoszthat­nám valakivel! Kapnék tip­peket, megnyugtatnának, hiá­ba, egyedül kell sínylődnöm. Most meg egészen holt va­gyok, a központtól két el­lenőr is vizsgálgatja a köny­veket. Morcosak, hidegek — sejtenének valamit? Ki tudja, én mindenesetre tegnap már beszéltem egy ügyvéddel, úgy állítottam be, mintha egy barátomról lenne szó. Három­négy évet kaphat — állí­kosztpénzből elspórolt egy nyakkendőre valót. Esküszöm, könny szökött a szemembe — micsoda nemes lélek! S ne­kem a farzsebemben ott la­pul az aznap sikkasztott két­ezer és hallgatnom kell, örül­ni az ócska nyakkendőnek. Hiába, nem merek neki jut­tatni, még gyanút fogna és vallhatnám be az egészet. Először neki, aztán a nyomo­zóknak, aztán a bíró. — De legyünk csak őszinték — talán jobb is lenne. Leül­ném azt a pár évemet, az asszony küldené a csomago­kat, írná a biztató leveleket, jöhetnék ki megtisztulva. Persze, a börtönnek van­nak hátrányai. Némelyik börtön huzatos, rekamié he­lyett priccsen vagy vaságyon áthatnék, kultúrember nehe­zen szokja meg az ilyesmit. Mondják, egy héten három­szor is borsófözelék van, — holott a gyomrom rendkívül érzékeny. Ugyan kérem, teg­nap a Cicával, a Royalban olyan vacsorát ettem, hogy a Rotschild se különbet. Jó nő a Cica, de most megint nyü- gösködik, hogy elkopott a perzsa bundája. Beleörülök. Cicárvfik bunda, Janikának Borzalmas — ezt idegekkel nem lehet tovább bírni, már megint kivettem a kasszából kétezer forintot. Na persze, nem az, hogy sok pénz, kapsz egy rossz lapot a smenben s ott vagy, ahol a part szakad, de azért idegesítő dolog. Folyton hamisítani ezeket a belégeket, fal útielszámoláso­kat gyártani, nem létező ala­koknak segélyt utalni, néha azt hiszem, hogy megzavaro­dom. irtózatos. Naivan, ostobán, tapasztalatlanul csak foly­ton kiszedni a pénzt, és ten­ni helyébe a különböző papí­rokat. Nem, én ezt nem bí­rom sokáig. Az első alkalommal kellett volna letörni a kezem, picsi- pacsi jól eldádázni, dehát ki törje le a mancsom, ha egy­szer nem volt ellenőrzés. Megpróbáltam magam az el­lenőrzést, de nem ment, úgy látszik, ehhez külön te­hetség kell, én csak a sik­kasztáshoz értek. Az eddigi mérleg szerint talán ötven­ezer forintot vettem ki a kasszából. Szegény felesé­gem ha tudná — azt hiszem, nagyon megszólna érte. Épp mondja egyik este, hogy a

Next

/
Thumbnails
Contents