Pest Megyei Hirlap, 1964. július (8. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-16 / 165. szám

MST HEGYEI 1964. JÚLIUS 15, SZERDA Négy új film a laboratóriumban A Magyar Filmgyártó Vál­lalat laboratóriumaiban négy új, egész estét betöltő játék­film utómunkálatain dolgoz­nak az alkotók, mind a négy film forgatását a közelmúlt­ban fejezték be. Keleti Márton rendező Mes­terházi Lajos regényéből for­gatta Tanulság című filmjét. Az érdekes lélektani dráma hőse egy fiatalember, aki ap­ja múltjának nyomait kutat­va találkozik saját életének problémáival. Befejeződtek a Másfél mil­lió című új alkotás felvételei is. A forgatókönyvet Tabi László és Palásthy György írta. A filmszatíra egy idős ember életének néhány napos kálváriáját meséli el. A fő­hős, akit Makláry Zoltán sze­mélyesít meg, a nyugdíjazása előtti napon másfél millió fo­rintot nyer a lottón. Ezen az éjszakán azonban leég a fa­telep, ahol ő az éjjeliőr, s amíg családja a nagy nyere­ményen osztozkodik, az idős ember a hivatalokat járja: meg akarja fizetni a kárt. A pénzt azonban senki nem fo­gadja el, erre semmilyen tör­vénykönyvben nincs paragra­fus. A film többi fő szerepeit Kiss Manyi, Hacser Józsa, Márkus László és Avar Ist­ván játssza. Szabó István, a fiatalok Balázs Béla stúdiójának ren­dezője is elkészült első egész estét betöltő játékfilmjével. Az Álmodozások kora című munkája a mai fiatalok prob­lémáival foglalkozik. A film főbb szerepeit Béres Ilona, Halász Jutka, Bálint András és Asztalos Béla alakítja. Laboratóriumban van már Jancsó Miklós rendező, így jöttem című munkája is. A második világháború utolsó napjaiban játszódó történet forgatókönyvét Vadász Imre és Hernádi Gyula írta. (MTI) Televíziós filmfesztivál Egyiptomban Augusztus 20—27. között rendezik meg az alexandriai televíziós filmfesztivált, ame­lyen a Magyar Televízió a Dáma, hetes, ász és az Ezer év című produkcióval vesz részt. (MTI) i VILÁGREKORD Kollégámhoz, aki esti ügyeletes, beszalad a fele­sége. Hozza a kisfiúkat is; aki olyan mozgékony, mint a higany. A srác másodpercek alatt a feje tetejére ál­lít mindent, és amikor apja rászól, bűnbánóan kér bo­csánatot. De a következő pillanatban ismét kezdi a fickándozást. Apja a homlokát törli, aztán mentöötlete támad: — Fogadjunk, öcsi — mondja a fiának —, nem tudsz egy percig nyugton ülni. A srácban feltámad az ellenkezés — és azonnal leül egy székre. Megnézi az óráját és közli: — Figyelj, apuci, kezdhetjük. Az apa nézi a fiát, a fia nézi az óráját. Végül be­jelenti: — Apu, letelt az egy perc. Látod, tudok jó is lenni. Aztán öcsi felugrik, apja meg csendesen felsóhajt: — Rendes gyerek vagy, kisfiam. Ez az egy perc világrekord. \ ------- (m. j.) Aratják a nyereményt is — a dabasi járásban a számokkal. Most hat szelvé­nyen kilenc számot variáltak, s így négyesükön kívül egy hármas és négy kettes talála­tot is elértek. A 24. heti tárgynyeremény­sorsoláson Czerócki Pál gyóni lakos Kékes televíziót nyert. Czerócki ezelőtt egy évvel egy magnetofonhoz jutott, úgy lát­szik, ez a televízió volt a sze­rencse ráadása. Nem szóltunk most az „ap­róságokról”, a hármasokról és a kettesekről — elvégre For­tuna nem olyan hiú, hogy ilyen csekélységekért is elis­merést várjon. Móricz Zsigmond kedvelt ételei a leányfalui étteremben Mátyás király konyhájának receptjei után kutatnak Nem lesz árvízveszély Néhány hete két ételkülön­legesség került a leányfalui Gyöngyszem Étterem étlapjá­ra, a betyár káposzta, és a bélszin Móricz Zsigmond mód­ra. Mindkettőt a nagy író ked­velt ételeként ajánlja az ét­lap. A két ízletes specialitást hamar megkedvelték a vendé­gek, amit nemcsak a naponta felszolgált számos adag, ha­nem a Budakörnyéki Vendég­látóipari Vállalathoz bekül­dött elismerő levelek is bizo­nyítanak. Az ételek receptjét a vállalat kérésére a Móricz család bocsátotta az író egy­kori lakhelye, Leányfalu ét­termének a rendelkezésére. Az ínyence.k hamarosan megkós­tolhatják a Móricz Zsigmond receptje szerint készült har­madik ételkülönlegességet, a töltött tököt is. Ennek „nagy­üzemi” készítési módját most „kísérletezi ki” a vendéglátó­ipari főigazgatóság kísérleti konyhája. Lehetséges, hogy nemcsak a nagy író, hanem Mátyás ki­rály kedvelt ételeit is megíz­lelhetik majd a Dunakanyar kirándulói. A Budakörnyéki Vendéglátóipari Vállalat ugyanis felkérte a visegrádi múzeum igazgatóját, hogy ku­tassa fel a nagy király messzi földön híres konyhájának re­ceptjeit. A kutatások eddigi eredményei biztatóak, s ha si­kerrel fejeződnek be, a viseg­rádi várpalota egykor^ lako­máinak ínyencfalatairi száza­dok múltán most majd a vi­segrádi Vár-étteremben fo­gyaszthatják a vendégek. Permeteznek, legyet irtanak Pillanaifelvéiel a KÖJÁL-brigád munkájáról A két ember, — Varga Já­nos és Tóth László fertőtie- nítőmester j— évek összeszo­kottságával keverik az olda­tot, készítik elő a 25 méteres gumicsövet. Vastartályban emulgálódik a DL 40-es rovar­irtó a vízzel. Aztán felbúg a motor, az atmoszféramutató lassan előresiklik és megkez­dődik a permetezés, — illetve a szúnyog- és légyírtás Sziget- majorban, a Nagy Ilona ön­kéntes Ifjúsági Leánytáborban. A Pest megyei KÖJÁL hat tonnás fertőtlenítőautója há­rom hetenként rendszeresen végigjárja az ifjúsági táboro­kat, a campingokat, a Duna­kanyart és ily módon harcol a betegségeket terjesztő rovarok ellen. Halkan sziszeg a hosszú réz szórócső. Amerre rózsája irá­nyul, fehér, áttetsző felhő hull a magasból a fák, bokrok le­veleire. Szerencsére fúj a szél, megkeveri a folyadékot, így bőven jut belőle a levelek fo­nákjára is. Az apró, tűhegy­nyi finom kis szemcsék ha megszáradnak, három hétig gyilkos veszélyt jelentenek minden rovarnak. Seri Erzsébet tanár, a tábor vezetője örömmel figyeli, mint halad a munka. — Jólesik ez a gondoskodás — mondja. — A tábor vasár­nap nyílt meg, de már az előttevaló napon megjelent a ráckevei járási KÖJÁL és a sátrak belsejét beporozta. Most pedig megtisztítják az egész területet. A KÖJÁL-vezető epidemo- lógusa szintén részt vesz a permetezésben. Tőle tudtuk meg, hogy egy-egy ilyen ki­szállás nem is olcsó mulat­ság. A tábor egyszeri permete­zése 1500 forintba kerül. Ahogy elmondta, feladatuk az állami gazdaságok, termelő- szövetkezetek közös épületei­nek rovarirtása is. Dr. Koritsánszky Sára, a tábor fiatal orvosa is érdeklő­déssel nézi a permetezést örül, hogy a lányoknak ily módon is kellemesebbé tehe­tik az itt-tartózkodást. — Csak az)t nem értem — kérdi — ha így megoldható a légyirtás, miért kell falun olyan sokat szenvedni tőlük? Mert hiába tiszta a háziasz- szony benn a lakásban, kint­ről tömegestül beszállnak. Ez ellen mit lehet tenni? Marad a légyfogó? — A légyfogó már elég ide­jétmúlt eszköz — hangzik a szakszerű válasz. — DDT-por- ral azonban bárki porozhat — kellő elővigyázatossággal! Még ennél is jobb hatású a Caola- Aerosol bomba, amely minden szak üzlet ben kapható. Ennek tartalmát szét kell spriccelni a levegőbe, a falakra s nincs az a rovar, amely ne menekülne a szagától. A ' munka sötétedésig tart. Jóidéig zavartalan lesz a győ­ri kislányok Pest megyei tá­borozása. (K. m.) Doronggal verekedett Bakró Nagy Lajos ötvenhá­rom éves bányász, biai lakás szombaton, a délutáni órák­ban szóváltásba keveredett Kummer Józsefné biai lakos­sal. A veszekedés hevében Bakró felkapott egy fadoron­got és Kummernét többször fej bevágta. Az asszonyt súlyos sérülésekkel szállították Bu­dapestre, a Költői Anna kór­házba. Támadóját őrizetbe vették, bűnvádi eljárás indult ellene. Tíz kilométer hosszú, nyolc méter széles vízlevezető­csatornát építenek Mende határában a Vízügyi Igazgató­ság dolgozói (Fotó: Gábor) KASZÁVAL EMBERT OLT Bereczki Sándor ötvenkét éves, büntetett előéletű gyári munkás, tápiószecsői lakos, szombaton délután italosán haladt hazafelé a Regős utcá­ban. Az ott játszádozó cigány- gyerekek, amikor meglátták a dülöngélő férfit, csúfolni kezd­ték, majd homokkal dobálták. Bereczki ráförmedt a gyere­kekre, akiket Seres József 24 éves foglalkozás nélküli a vé­delmébe vett. Emiatt Seres és Bereczki között szóváltás tá­madt, amely azzal fejeződött be, hogy Bereczki könnyebb sérüléssel elvonult az orvos­hoz. Ám az elsősegély után nem higgadt le, elhatározta, hogy még azon melegében bosszút áll. Ezért egy gumicsődarab­bal visszatért az utcába. Ezt elvették tőle. Ezután bement egy közelben lakó barátja há­zába. -és mivel senkit sem ta­lált otthon, a szögön lógó ka­szát leemelte és ezzel vissza­ment a Regős utcába. Megfe­nyegette az ott lakókat, hogy aki közelébe jön, levágja. Ami­kor az ötvennégy éves Bara­nyai Mária rémülten három­éves unokájáért szaladt, Be­reczki a kaszával mindkét combjába belevágott. Az asszonyt a Költői Anna kórházba szállították. Szom­bat este háromnegyed kilenc­kor meghalt. Gyilkosát em­berölés bűntette miatt őrizet­be vették. Elfogták a csúzlizó gyerekeket Szombaton este nagy ria­dalmat keltett a ráckevei HÉV-vonalon az a hír, hogy a délután folyamán két szerel­vényt megtámadtak. Az első támadás Szigetmajor és Tő­köl között hat óra előtt né­hány perccel következett be, amikor az arra haladó szerel­vény utolsó kocsijának ab­lakát egy csúzlival úgy belőt­ték, hogy galambtojásnyi lyuk keletkezett rajta. A kő az el­lentétes ablakot is átütötte. Tíz perc múlva, ugyanazon a ; helyen, ismét megcsúzlizták a ; vonatot, s az egyik kő, amely i a nyitott ablakon vágódott be, i megsebesítette Török Gáspár- \ né 54 éves budapesti takarí- ; tónő homlokát. Az asszony a í tervezett ráckevei rokonláto- i gatás helyett kénytelen volt : először orvoshoz menni. ; Az esetek megtörténte után ; a Pest megyei Rendőrkapi- ■ tányság és a Ráckevei Járási ! Kapitányság bűnvádi eljárást : indított ismeretlen tettesek í ellen, a közlekedés biztonsá- i gának veszélyeztetése miatt, i A ráckeveiek azonnal megin- ; dították a nyomozást és va- : sárnap, nem sokkal azután, j hogy ismét belőtték egy HÉV- ; szerelvény ablakát, elfogták ! a Tököl és Szigetmajor kö- ! zötti erdős, bokros területen ! rejtőzködő csúzlizókat. í A gyerekek: Cs. G. 16, Cs. :F. 14, L. J. 13, M. J. 13, P. J. í 12 éves tököli fiúk galambra jés verébre lövöldöztek, és ; amikor egy jóval nagyobb ! célpont, a HÉV közeledett, azt ; is megcélozták. Nem gondol- ; tak arra, hogy a három találat ! közül akár mindegyik is ha- ! lálosan végződhetett volna, ! hiszen a nagy sebesség, [amellyel a HÉV halad, meg- í hatványozza az amúgy is erős í lövés erejét. Csak a szeren- í csének köszönhető, hogy > egyetlen könnyű sérülést oko­'zott három támadásuk. ? OROSZLÁNOK y Néma csend. A szemekben % félelemmel vegyes csodálat. A porondon vasrács, belülről ál-% latok, medvék és oroszlánok. ^ És egy szép, nyúlánk, fekete 4 nő. Ö az idomár. Nehezebbnél % nehezebb, veszélyesebbnél, ^ veszélyesebb mutatványok. Az% állatszelídítő felbosszantja az% oroszlánokat, azután a dühös % állat ordító szájába teszi a ke- ^ zét, majd ráfekszik a dögre. % Az aréna felszisszen. Ez már % sok! De még ezután jön a ja- £ va, a tüzes karika. És az £ oroszlánok ugrálnak. Pattog a £ háromméteres ostor, s artiku- 4 látlan bőgőssel ugrik az orosz- % Ián. Nincs mese: Afrikában % vagyunk! £ Az idegfeszítő produkció % után szünet következik. Ott% hátul, a két cirkuszi kocsi kö- $ zött elszívok egy cigarettát. 0 Közben veszekedésre leszek £ figyelmes. Egy szót sem érték, £ románul beszélnek, de látom, £ érzem — veszekednek. Egy nő 4/ és egy férfi. Az állatszelidítő 4 nő, még előbbi kosztümjében v, és egy artista férfi. A nő$ nyelve pereg, a fiú megunja, $ vállat randit, s otthagyja! $ Szájában hanyagul lóg a ci- garetta. Vigyorog. Végtére, ő $ nem oroszlán, alkit szelídíteni % lehet. í (s) * kabb. Kulcscsontja fölé, vala­hol a nyak és a váll találkozá­sára elhelyez egy tízméteres alumínium rudat. A tüllruhás pillanatok alatt a tetejére kú­szik. Fent csinál egy zászlót, és ismét kezének finCfm moz­gásával jelzi, hogy ezzel a mutatvánnyal kész. „Bejön a vastaps!” Már tíz perce dol­gozik fenn. Visszafojtott lé­legzettel figyeljük. Csodálatos! — Hány kiló lehet a néni? Nem érdemes ezzel a gye­rekkel sehová menni! Az ám, hány kiló lehet? ötven, ötven­hat? Nézem a tartó nőt, mo­solyog. És figyel, apró jelek­kel irányít. Már tíz perce tart­ja és mosolyog. És én a hét­éves fiamat, ha valahol elal­szik, alig tudom hazavinni. És nem is mosolygok. — Voala — mondja fino­man a tüllruhás és a keze is­mét hullámzik. Vastaps. Mindketten meghajolnod^, A tornásznő csókot hint, az Un­termann szerényen, egy lépés­sel hátrább áll és a fiatal nő­re mutat: ő érdemli a tapsot. persze hallgat, együttérez, sze­met huny. A lány korrigál. Bizonyít, hogy amit csinál, az semmi, csupán könnyed játék. Az aréna viszont már tudja, hir­telen megtanulta: amit lát, az nehéz munka, valóban kunszt az a dupla száltól AZ UNTERMANN Az Untermann — alsóember. Az, aki a legerősebb, aki tart­ja a társait, vagy aki fenn a magasban, a lengő trapézról elkapja a légtornászt. Mert ő, ugye nem légtornász, ő csak alsóember, Untermann. Kijött a porondra két nő. Bocsánat: kilibbent. Azaz, hogy az egyik habkönnyű tüll ruhában valóban kilibbent. Mosolygó arc, a karok gració- zus, hattyú mozgása. Alakja tökéletes, ilyenről álmodik a kamasz. A másik -nő rendes, mindent takaró, fekete se­lyemruhában — jön. Megle­hetősen vaskos, ő is tesz egy mozdulatot a nagyérdemű publikum felé. A taps hal­A MŰLOVARNŐ \ A műlovarnő tökéletes mü­■ tatványaival ámított el ben- i nünket. De amikor már az ■ ötödik percben is tökéletesek j és magabiztosan precízek vol- ; tak az ugrásai: lóról le, lóra • fel, úgy találtuk, hogy amit ■ látunk, az természetes. A ló- \ nak körbe kell szaladnia, \ azért cirkuszi ló, és ezért kap- l ja a dupla abrakot. A mülo- i varnőnek pedig, nos, ő egyéb­éként valószínűleg így szüle- \ tett, ilyen szép, arányos tes- l tűnek és ügyesnek. Egy szép í dupla szaltó a ló hátán, de eb- l ben nincs is semmi vicc, l olyan egyszerű, én is meg '•tudnám csinálni. f — Leesett a néni! — kiáltja \ a fiam. • Valóban, a ló rosszul moz- ! dúlt és egy kiszámított, talán í évekig gyakorolt mozdulat í mellé sikerült. A „néni”, a ! szép fiatal leány, nem ütötte t meg magát, csaik egyszerűen \ kijött a tökéletes ritmusból. \ Ez az újságírásban sajtóhiba, ' a rádióban: baki. Az aréna, Az igazi aratás előtt egy hónappal, egész pontosan má­jus 29-én kezdődött, meg a dabasi járásban a nagyarányú nyereményaratás, amely For­tuna jóvoltából nem akar ab­bamaradni. A járás lakói ter­mészetesen nem bánják, hogy két aratás szakadt a nyakuk­ba, sőt, mint hírlik, azt ter­vezik, hogy a gabona aratását mielőbb befejezik, ám a nye­reményekét elnyújtják az idők végezetéig. Ehhez az elnyúj- táshoz persze fontos volna, hogy Fortuna továbbra is ke­gyeiben tartsa őket — kérésü­ket ezennel továbbítjuk a sze­rencse istenasszonyához. A ritka nyereménysorozatot a 22. játékhét nyitotta meg, ; amikor egy szerencsés örké-; nyi lottózó — a korábbi ötta- ; lálatos Örkényi lottózó társa- ; ság példáját követve — \ 5 800 168 számú négytalálatos í szelvényével 142 118 forintot í nyert. Évek óta ugyanazon í számokkal játszva várta ki ; türelmesen, hogy rámosolyog- ; jón a szerencse. Nyereményét í — biztos, ami biztos — taka- \ rékbetében helyezte el. A 25. játékhéten ifjabb Tó- \ kies Péter „irigyelte meg” a j szomszéd község szerencsés í nyerteseit. A tatárszentgyör- í gyi lottózó négy találatot ért í el, és 472 842 forint rekord- ! nyereményhez jutott. Meg kell 1 említeni, hogy Tókics régi ; pártfogoltja Fortunának, mert j néhány éve volt már négy ta- ! lálala, azonban akkor „csak” í 45 000 forintot kapott. A mos- j tani nyeremény jó helyre ke- \ rült, hiszen az évek óta ját- í szó Tókicsnalc öt gyermeke! van. Most saját családi házat ; vásárol, korszerűen berendezi, ; a fennmaradó összeget betét- í könyvben tartalékolja. A 26. játékhéten a dabasi \ földművesszövetkezeti irodára j került sor. Két dolgozó 4-es í szelvényével 68 630 forintotI nyert. Régi lottózók, de csak j három hónapja játszanak; együtt. Persze, ugyanazokkal1

Next

/
Thumbnails
Contents